1 00:00:09,009 --> 00:00:10,426 There's no rush. 2 00:00:10,511 --> 00:00:12,970 Browse all you like. 3 00:00:17,935 --> 00:00:20,353 Do you like that? 4 00:00:20,437 --> 00:00:23,314 I don't care much for room decorations. 5 00:00:23,399 --> 00:00:27,360 I, uh... I prefer to decorate myself. 6 00:00:27,444 --> 00:00:28,861 Mmm, like this, for instance. 7 00:00:28,946 --> 00:00:30,905 Synthetic kamin stone. 8 00:00:30,989 --> 00:00:31,864 Worthless. 9 00:00:31,949 --> 00:00:33,324 Synthetic? -Mm-hmm. 10 00:00:33,409 --> 00:00:35,326 If you like it, what difference does it make? 11 00:00:35,411 --> 00:00:37,787 If it's not worth anything, I don't like it. 12 00:00:37,871 --> 00:00:41,207 Oh, so young and yet so mercenary. 13 00:00:44,920 --> 00:00:47,964 That portrait is one of me own works. 14 00:00:48,048 --> 00:00:50,133 Resembles you, don't you think? 15 00:00:50,217 --> 00:00:51,300 Not really. 16 00:00:51,385 --> 00:00:52,927 Ah. 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,263 Look at this. 18 00:00:55,347 --> 00:00:58,182 Hynerian royal tiara from the Neltoth era. 19 00:00:58,267 --> 00:01:00,309 Authentic Neltoth? Nonsense. 20 00:01:00,394 --> 00:01:03,271 It's a cheap copy. And I should know. 21 00:01:03,355 --> 00:01:05,022 I gave them to all my wives. 22 00:01:05,107 --> 00:01:08,234 If you don't want it, Rygel, put it back and we can all get out of here. 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,569 What's your rush? 24 00:01:09,653 --> 00:01:12,697 Is there anything remotely exciting happening back on Moya? 25 00:01:12,781 --> 00:01:16,200 Aeryn: Minding you two on a shopping expedition is even less exciting. 26 00:01:16,285 --> 00:01:18,327 Nobody asked you to come. 27 00:01:18,412 --> 00:01:21,497 You should have that tiara, as a keepsake of your home world. 28 00:01:21,582 --> 00:01:22,915 A fake keepsake? 29 00:01:23,000 --> 00:01:24,375 (laughing) 30 00:01:24,460 --> 00:01:28,755 I'll give you a single food cube for it, and that's generous. 31 00:01:28,839 --> 00:01:30,173 Done. 32 00:01:30,257 --> 00:01:33,092 We're low on food cubes and you gave one away for that? 33 00:01:33,177 --> 00:01:36,262 It's a good enough copy to fool the next trader we run across. 34 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 Fine. Can we go? 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,725 Yes, now that I'm finished. 36 00:01:40,809 --> 00:01:42,185 Wonderful. Chiana? 37 00:01:42,269 --> 00:01:44,103 Are you done? 38 00:01:44,188 --> 00:01:45,354 Guess so. 39 00:01:45,439 --> 00:01:46,731 Don't go empty-handed. 40 00:01:46,815 --> 00:01:48,900 I want to give you this. 41 00:01:52,196 --> 00:01:55,573 Now, that's a better image, don't you think? 42 00:01:57,367 --> 00:01:59,285 You just work on that? 43 00:02:00,204 --> 00:02:02,413 I didn't see you do it. 44 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 Hey. 45 00:02:07,419 --> 00:02:10,296 That's my favorite necklace. 46 00:02:10,380 --> 00:02:11,464 I lost that half a cycle ago. 47 00:02:11,548 --> 00:02:15,384 Now you can enjoy that once more. 48 00:02:15,469 --> 00:02:18,262 What, you're... you're just giving it to me? 49 00:02:18,347 --> 00:02:22,517 Well, you haven't been given much in your life, have you, hmm? 50 00:02:23,268 --> 00:02:24,811 Take it. 51 00:02:28,232 --> 00:02:32,777 Perhaps it'll help you get a better understanding of the true value of art. 52 00:02:33,570 --> 00:02:36,322 Which is what? 53 00:02:36,406 --> 00:02:39,909 Well, in this case, it's a window on time. 54 00:02:48,961 --> 00:02:51,295 This defense screen is pretty much fried. 55 00:02:51,380 --> 00:02:52,672 I'm not even sure if it's worth fixing. 56 00:02:52,756 --> 00:02:54,340 There's no harm in trying. 57 00:02:56,468 --> 00:02:57,927 You were saying? 58 00:02:58,011 --> 00:02:59,637 Just watch what you're doing. 59 00:02:59,721 --> 00:03:02,849 Pilot, I thought the juice was supposed to be turned off down here. 60 00:03:02,933 --> 00:03:08,354 It is, but Moya's been experiencing a number of minor power anomalies. 61 00:03:08,438 --> 00:03:09,772 I'm trying to isolate them. 62 00:03:09,857 --> 00:03:12,233 Then keep trying, and get us some more DRDs. 63 00:03:12,317 --> 00:03:14,360 I have no more to spare. 64 00:03:14,444 --> 00:03:16,612 What about the ones working on Aeryn's Prowler? 65 00:03:16,697 --> 00:03:18,197 Aren't they just doing routine maintenance? 66 00:03:18,282 --> 00:03:21,075 Scheduled maintenance, which is overdue. 67 00:03:21,159 --> 00:03:23,786 She would not be pleased to postpone it further. 68 00:03:23,871 --> 00:03:24,954 Give us four of them. 69 00:03:25,038 --> 00:03:26,706 Aeryn doesn't have to know. 70 00:03:27,708 --> 00:03:30,334 She's just returned. 71 00:03:40,888 --> 00:03:42,305 Hey! 72 00:03:42,389 --> 00:03:43,514 Hey! 73 00:03:47,519 --> 00:03:49,353 Is that mine? 74 00:03:55,903 --> 00:03:57,653 I've been looking for that forever. 75 00:03:57,738 --> 00:03:59,322 Where'd you find it? 76 00:03:59,406 --> 00:04:01,240 (electronic squeaking) 77 00:04:09,082 --> 00:04:11,918 And how did she know you'd... you'd find it? 78 00:04:23,805 --> 00:04:28,267 (screaming) 79 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 My name is John Crichton, an astronaut. 80 00:04:35,943 --> 00:04:39,362 A radiation wave hit and I got shot through a wormhole. 81 00:04:39,446 --> 00:04:42,073 Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, 82 00:04:42,157 --> 00:04:45,493 a living ship, full of strange alien life-forms. 83 00:04:45,577 --> 00:04:46,327 Help me. 84 00:04:46,411 --> 00:04:47,870 Listen, please. 85 00:04:47,955 --> 00:04:49,830 Is there anybody out there who can hear me? 86 00:04:49,915 --> 00:04:54,210 I'm being hunted by an insane military commander. 87 00:04:54,294 --> 00:04:56,420 I'm doing everything I can. 88 00:04:56,505 --> 00:04:59,423 I'm just looking for a way home. 89 00:05:18,068 --> 00:05:20,194 Well, first, it didn't even look like me at all. 90 00:05:20,278 --> 00:05:21,737 Then it showed me with a necklace 91 00:05:21,822 --> 00:05:24,240 and then it showed me with a broken leg. Okay? 92 00:05:24,324 --> 00:05:25,282 You know what I think? 93 00:05:25,367 --> 00:05:27,326 I... I think it can predict the future. 94 00:05:27,411 --> 00:05:29,495 My Aunt Ruth can do that, except she uses tea leaves. 95 00:05:29,579 --> 00:05:33,124 Oh, okay. Then how do you explain this? And this? 96 00:05:33,208 --> 00:05:36,293 Have you eaten, drunk, smoked, sniffed anything weird lately? 97 00:05:36,378 --> 00:05:37,461 No. Have you? 98 00:05:37,546 --> 00:05:38,921 Not lately. 99 00:05:39,006 --> 00:05:40,589 Look, ask Aeryn and Rygel. 100 00:05:40,674 --> 00:05:43,050 They saw it when it showed me the necklace. 101 00:05:43,135 --> 00:05:44,010 They saw it change, too? 102 00:05:44,094 --> 00:05:45,219 No, but that doesn't mean... 103 00:05:45,303 --> 00:05:47,263 Could Aeryn and Rygel have switched it for another, 104 00:05:47,347 --> 00:05:49,140 or tampered with it somehow? -No, no, no. 105 00:05:49,224 --> 00:05:51,183 So, you think one of them's messing with Chi? 106 00:05:51,268 --> 00:05:53,519 I'm only exploring possibilities. 107 00:05:53,603 --> 00:05:55,771 Aeryn's not exactly the joking type, and Rygel, 108 00:05:55,856 --> 00:05:58,357 I can see him pulling her leg but not exactly breaking it. 109 00:05:58,442 --> 00:06:01,235 You said you tripped over a DRD that found your necklace. 110 00:06:01,319 --> 00:06:02,403 Yeah. 111 00:06:02,487 --> 00:06:04,739 Pilot, is anything weird going on with the DRDs? 112 00:06:04,823 --> 00:06:09,744 No. All DRDs are functioning normally and performing as I ordered. 113 00:06:09,828 --> 00:06:13,414 Pilot, did you assign a DRD to look for Chiana's lost necklace? 114 00:06:13,498 --> 00:06:14,832 Yes. 115 00:06:14,916 --> 00:06:17,334 Some time ago, at her request. 116 00:06:17,419 --> 00:06:19,253 Well, there we have it. 117 00:06:19,337 --> 00:06:23,007 Coincidence, bad luck, maybe a bit of power of suggestion thrown in. 118 00:06:23,091 --> 00:06:26,385 Yeah, yeah, except it did change. 119 00:06:26,470 --> 00:06:28,179 Well, I don't know what to tell you. 120 00:06:28,263 --> 00:06:31,223 Zhaan: I'd like to run some tests on that portrait, if you don't mind. 121 00:06:31,308 --> 00:06:33,225 Yeah, I do mind. What if you screw it up somehow? 122 00:06:33,310 --> 00:06:34,435 I'm not going to harm it. 123 00:06:34,519 --> 00:06:36,145 No, sorry. It's staying here. 124 00:06:36,229 --> 00:06:38,272 I mean, I want to see... 125 00:06:38,356 --> 00:06:40,316 I want to see what it's going to show me next. 126 00:06:40,400 --> 00:06:42,985 Zhaan, how about if you take, like a tiny little chip off 127 00:06:43,070 --> 00:06:45,112 someplace where it doesn't show? 128 00:06:45,197 --> 00:06:46,614 That work for you? 129 00:06:46,698 --> 00:06:48,074 Better than nothing. 130 00:06:48,158 --> 00:06:49,658 But it's mine. I don't see why I should let her... 131 00:06:49,743 --> 00:06:53,037 Pip! She just fixed your damn leg. 132 00:06:55,123 --> 00:06:58,626 A very little piece. 133 00:06:58,710 --> 00:07:00,544 (sniffing) 134 00:07:00,629 --> 00:07:03,214 Ohh! Definitely it. 135 00:07:03,298 --> 00:07:05,674 I never forget an aroma. 136 00:07:09,221 --> 00:07:11,472 (sizzling) What? 137 00:07:11,556 --> 00:07:14,350 Genuine? Not possible. 138 00:07:14,434 --> 00:07:16,435 No... Oh! 139 00:07:16,520 --> 00:07:20,314 I'm surprised your using my possessions without my consent, Rygel, 140 00:07:20,398 --> 00:07:23,317 especially after what I did to you the last time. 141 00:07:23,401 --> 00:07:26,070 Let go! I'll replace what I've used. 142 00:07:26,154 --> 00:07:29,156 I'll buy you an entire vat of Pelvoth oil! 143 00:07:29,241 --> 00:07:32,201 This tiara is authentic! (chuckling) 144 00:07:32,285 --> 00:07:33,911 I thought you said it was a copy. 145 00:07:33,995 --> 00:07:35,287 Well, it's not. 146 00:07:35,372 --> 00:07:38,374 And that fool Kyvan sold it for a single food cube. 147 00:07:38,458 --> 00:07:42,378 Ha! Silly old woman had no idea what she had. 148 00:07:42,462 --> 00:07:43,170 (speaker device beeps) 149 00:07:43,255 --> 00:07:45,256 Pilot, reverse course. 150 00:07:45,340 --> 00:07:47,758 Huh? -Find that trader woman's ship. 151 00:07:47,843 --> 00:07:49,218 Ignore him, Pilot. 152 00:07:49,302 --> 00:07:51,804 Moya has better things to do than search for Kyvan's vessel. 153 00:07:51,888 --> 00:07:53,013 Agreed. 154 00:07:53,098 --> 00:07:55,057 What the yotz are you talking about?! 155 00:07:55,142 --> 00:07:58,310 We have a chance to turn a tidy profit here. 156 00:07:58,395 --> 00:08:00,146 Have you any idea what this is worth? 157 00:08:00,230 --> 00:08:04,150 We are not returning to that ship, Rygel. 158 00:08:04,234 --> 00:08:05,234 Now get out! 159 00:08:05,318 --> 00:08:07,903 I'll take this up with the others. 160 00:08:07,988 --> 00:08:09,697 Please do. 161 00:08:11,283 --> 00:08:13,242 Isn’t this something? 162 00:08:13,326 --> 00:08:16,245 Wonder what it'll show me next? 163 00:08:16,329 --> 00:08:21,208 Suppose it's not just predicting events but actually causing them? 164 00:08:21,293 --> 00:08:25,045 It brought me back my necklace, and then it turned around and broke my leg. 165 00:08:25,130 --> 00:08:26,922 Why would it do that? 166 00:08:27,007 --> 00:08:28,465 I don't know. 167 00:08:28,550 --> 00:08:32,219 Well, then why not just believe it's what the old woman says it is? 168 00:08:32,304 --> 00:08:34,471 A window into time? 169 00:08:34,556 --> 00:08:36,182 Assuming all that is true, 170 00:08:36,266 --> 00:08:40,269 do you really want to know what the future holds? 171 00:08:40,854 --> 00:08:43,189 Of course I do. 172 00:08:43,273 --> 00:08:45,900 Come on, D'Argo, don't you want to know if you're ever going to find your son? 173 00:08:45,984 --> 00:08:47,610 No. 174 00:08:47,694 --> 00:08:51,614 If it's bad news, then, uh, I don't want to lose all hope. 175 00:08:53,116 --> 00:08:55,576 Well, it might keep you from spending your whole life 176 00:08:55,660 --> 00:08:57,912 searching for something that's never going to happen. 177 00:08:57,996 --> 00:09:02,249 If I don't try, it will definitely never happen. 178 00:09:02,334 --> 00:09:07,588 Now, I want you to get rid of that. 179 00:09:07,672 --> 00:09:11,175 I think you're just being a superstitious Luxan. 180 00:09:11,259 --> 00:09:15,763 I am being a concerned Luxan. 181 00:09:15,847 --> 00:09:19,225 Oh. Aren't you sweet. 182 00:09:19,309 --> 00:09:21,852 What, you really care about what happens to me? 183 00:09:23,230 --> 00:09:24,939 Shouldn't I? 184 00:09:25,023 --> 00:09:26,815 Of course you should. 185 00:09:27,943 --> 00:09:29,693 I'm glad you do. 186 00:09:32,989 --> 00:09:36,867 Wonder if the portrait will show both of us next? 187 00:09:36,952 --> 00:09:39,286 Give us a glimpse of our future. 188 00:09:39,371 --> 00:09:42,790 I'm not sure I want to know about that, either. 189 00:09:42,874 --> 00:09:45,334 Why, 'cause of what it might not show? 190 00:09:46,336 --> 00:09:48,212 Or what it might? 191 00:09:50,131 --> 00:09:51,882 Listen to me... 192 00:09:53,843 --> 00:09:56,512 I do care about you. 193 00:09:59,391 --> 00:10:02,434 That's why I want you to start being sensible and get rid of that. 194 00:10:02,519 --> 00:10:06,063 Oh, okay, so I'm not being sensible now? 195 00:10:06,147 --> 00:10:10,025 Well, I'm so sorry to disappoint you, but I'm keeping it. 196 00:10:11,695 --> 00:10:13,946 I need to rest now. 197 00:10:18,994 --> 00:10:20,786 Alone. 198 00:10:24,249 --> 00:10:27,209 Even if the object did change, it's still just a trick. 199 00:10:27,294 --> 00:10:30,921 I've seen con artists on many planets pull off bigger frauds than that. 200 00:10:31,006 --> 00:10:32,381 Yeah, well, she got it for free, 201 00:10:32,465 --> 00:10:34,883 so it's not much of a score if it's a con. 202 00:10:34,968 --> 00:10:36,218 Chiana insulted Kyvan's artwork. 203 00:10:36,303 --> 00:10:39,138 Maybe Kyvan wanted revenge or something. 204 00:10:39,222 --> 00:10:41,557 So what, you think that she rigged the paintings 205 00:10:41,641 --> 00:10:44,018 so that Chiana would be spooked into breaking her leg? 206 00:10:44,102 --> 00:10:45,269 That's a bit of a stretch. 207 00:10:45,353 --> 00:10:47,146 What's your theory? That it can predict the future? 208 00:10:47,230 --> 00:10:50,357 No. I don't have a theory, just a hypothesis. 209 00:10:50,442 --> 00:10:52,234 We should've steered clear of Kyvan's ship. 210 00:10:52,319 --> 00:10:54,862 And as usual, we have Rygel and Chiana to thank for that. 211 00:10:54,946 --> 00:10:59,199 There isn't a single flying junk dealer in the Uncharted Territories that they'd pass up. 212 00:10:59,284 --> 00:11:01,160 Well, you know what I say. 213 00:11:01,244 --> 00:11:04,079 I say, we lock all of Moya's doors, 214 00:11:04,164 --> 00:11:07,291 we don't let anybody in, we don't let anybody out. 215 00:11:07,375 --> 00:11:10,210 That way we get no alien critters, no shape-shifting bugs, 216 00:11:10,295 --> 00:11:13,297 no... (sniffing) mind-altering viruses, 217 00:11:13,381 --> 00:11:16,008 no freaky-deaky artifacts. 218 00:11:16,092 --> 00:11:18,427 If I had my way, I'd throw Rygel off the ship. 219 00:11:18,511 --> 00:11:19,845 Chiana, too, maybe. 220 00:11:19,929 --> 00:11:22,056 Huh? 221 00:11:22,140 --> 00:11:24,433 Rygel I can sort of understand, but Chiana? 222 00:11:24,517 --> 00:11:27,227 She's gets us into nearly as much trouble as Rygel does. 223 00:11:27,312 --> 00:11:31,440 Yeah, but she means well. Sometimes. 224 00:11:31,524 --> 00:11:32,941 That's not the point. 225 00:11:33,026 --> 00:11:34,818 Then what is the point? 226 00:11:34,903 --> 00:11:37,780 You know, even Rygel has his moments once in a while. 227 00:11:37,864 --> 00:11:39,198 Once in a great while. 228 00:11:39,282 --> 00:11:41,450 On balance, we'd probably be better off without them. 229 00:11:42,577 --> 00:11:45,162 Oh, yeah? 230 00:11:45,246 --> 00:11:48,207 Well, what about Zhaan? Want to throw her off the ship? 231 00:11:48,917 --> 00:11:49,958 Possibly. 232 00:11:50,043 --> 00:11:51,377 D'Argo? 233 00:11:52,754 --> 00:11:54,213 Me? 234 00:11:58,218 --> 00:12:00,344 Pilot. Let's get rid of Pilot. 235 00:12:00,428 --> 00:12:03,472 That'd be good, then you can have the whole ship to yourself. 236 00:12:03,556 --> 00:12:05,057 Hmm, is that an offer? 237 00:12:05,141 --> 00:12:07,976 Well let's start with this room and see how it goes. 238 00:12:12,816 --> 00:12:16,276 (whispering voices) 239 00:12:21,366 --> 00:12:22,574 Crichton: Zhaan. 240 00:12:22,659 --> 00:12:23,992 (glass shatters) Whoa, hang on. 241 00:12:24,077 --> 00:12:27,121 Sorry, I didn't mean to startle you. 242 00:12:27,205 --> 00:12:28,872 Is everything okay? 243 00:12:28,957 --> 00:12:30,541 No, it isn't. 244 00:12:32,669 --> 00:12:34,711 No. 245 00:12:34,796 --> 00:12:37,047 Well, you want to tell me? 246 00:12:38,716 --> 00:12:40,801 How can I tell you what I don't know? 247 00:12:40,885 --> 00:12:47,141 Every test I try finds nothing unusual in the material of Chiana's portrait. 248 00:12:47,225 --> 00:12:50,269 So, if that junk dealer's faking us out with a magic trick, 249 00:12:50,353 --> 00:12:52,104 you can't figure out how. 250 00:12:52,188 --> 00:12:54,523 Look, don't worry about it, okay? 251 00:12:54,607 --> 00:12:56,150 The painting probably never changed. 252 00:12:56,234 --> 00:12:58,819 Chiana was hallucinating. It's all in her mind. 253 00:12:58,903 --> 00:13:00,320 No, John. 254 00:13:00,405 --> 00:13:04,241 Believe me, this is not in Chiana's mind. 255 00:13:04,325 --> 00:13:05,784 She's in danger. 256 00:13:07,078 --> 00:13:08,328 From what? 257 00:13:10,206 --> 00:13:13,834 Zhaan, tell me. 258 00:13:13,918 --> 00:13:16,003 I can't tell you yet. 259 00:13:16,087 --> 00:13:18,172 All I have are suspicions. 260 00:13:18,256 --> 00:13:20,716 But if I'm right... 261 00:13:23,428 --> 00:13:26,054 John... 262 00:13:26,139 --> 00:13:29,641 soon there may come a time when I need you, and everyone, 263 00:13:29,726 --> 00:13:32,102 to do exactly as I say, 264 00:13:32,187 --> 00:13:35,355 quickly and without question. 265 00:13:36,983 --> 00:13:40,444 Do you have enough faith in me to obey? 266 00:13:44,240 --> 00:13:46,241 Okay, Zhaan. 267 00:13:47,160 --> 00:13:48,577 Whatever you're doing, 268 00:13:48,661 --> 00:13:50,579 taking a flyer, playing a hunch, I'm in. 269 00:13:50,663 --> 00:13:54,750 I can't speak for the others, but when the time comes for you to make your move, 270 00:13:54,834 --> 00:13:55,876 I'll back you up. 271 00:13:55,960 --> 00:13:57,127 Thank you, John. 272 00:13:58,254 --> 00:14:00,881 I want you to bring me Chiana's portrait. 273 00:14:01,966 --> 00:14:03,258 Yeah, it'll look nice in here. 274 00:14:03,343 --> 00:14:06,053 I don't want to look at it. 275 00:14:06,137 --> 00:14:08,222 I want to destroy it. 276 00:14:09,307 --> 00:14:11,266 One portrait coming up. 277 00:14:31,829 --> 00:14:36,291 Crichton, I've decided we must take that painting away from Chiana. It's no good for her. 278 00:14:36,376 --> 00:14:38,418 Zhaan's way ahead of you there. Whatever it is, it's got her good... 279 00:14:38,503 --> 00:14:39,836 (Chiana screams) freaked. 280 00:14:39,921 --> 00:14:41,255 D'Argo! 281 00:14:41,548 --> 00:14:42,756 Help! 282 00:14:44,384 --> 00:14:45,217 What happened?! 283 00:14:45,301 --> 00:14:46,260 It changed! 284 00:14:46,344 --> 00:14:47,219 When did it change? 285 00:14:47,303 --> 00:14:48,637 Just now. 286 00:14:48,721 --> 00:14:50,597 I looked away for no more than a microt. 287 00:14:50,682 --> 00:14:51,890 Where are you going?! 288 00:14:51,975 --> 00:14:53,892 I'm getting out of here! Let go! 289 00:14:53,977 --> 00:14:56,144 Help me! Please take me somewhere safe! 290 00:14:56,229 --> 00:14:57,312 I will. I will. 291 00:14:57,397 --> 00:14:58,188 You deal with that. 292 00:14:58,273 --> 00:14:59,189 Yeah, no problem. 293 00:14:59,274 --> 00:15:00,566 But Zhaan wants to do the honors. 294 00:15:00,650 --> 00:15:02,651 What is going on? I heard screaming. 295 00:15:02,735 --> 00:15:05,195 I'm going to die, Aeryn. The portrait told me. -Told you what? 296 00:15:05,280 --> 00:15:07,406 It changed again. This time it shows her on fire. 297 00:15:07,490 --> 00:15:09,074 This is a load of dren. 298 00:15:09,158 --> 00:15:10,701 It's real! I'm burning up! 299 00:15:10,785 --> 00:15:12,911 Chiana, you're fine. You don't even feel hot. 300 00:15:12,996 --> 00:15:14,288 I'm burning up! 301 00:15:15,206 --> 00:15:17,207 Zhaan, it happened again. 302 00:15:17,292 --> 00:15:19,334 Chiana said it happened in the blink of an eye. 303 00:15:19,419 --> 00:15:20,752 Where is she? 304 00:15:20,837 --> 00:15:22,838 She's in the Cargo Bay with D'Argo and Aeryn. 305 00:15:22,922 --> 00:15:24,006 Go. I'll see what I can do here. 306 00:15:24,090 --> 00:15:25,299 Right. 307 00:15:41,357 --> 00:15:42,149 Put me in there! 308 00:15:42,233 --> 00:15:43,150 I'm going. 309 00:15:43,234 --> 00:15:45,444 In the freezer, Chiana? 310 00:15:47,780 --> 00:15:50,198 Chiana, listen to me. 311 00:15:50,283 --> 00:15:51,867 It's all in your head. 312 00:15:51,951 --> 00:15:52,951 Leave her alone. 313 00:15:53,036 --> 00:15:54,328 Are you completely out of your mind? 314 00:15:54,412 --> 00:15:56,622 If she doesn't freeze to death in there, she will suffocate. 315 00:15:56,706 --> 00:15:59,124 Pilot, how long can Chiana last in there? 316 00:15:59,208 --> 00:16:03,211 Indefinitely, if I raise the temperature and maintain airflow. 317 00:16:03,296 --> 00:16:04,630 Do it. 318 00:16:04,714 --> 00:16:06,006 Don't tell me you're going along with this nonsense too. 319 00:16:06,090 --> 00:16:07,799 I don't see any danger in playing it safe. 320 00:16:07,884 --> 00:16:09,885 If you cater to her fears, you'll make them worse. 321 00:16:17,435 --> 00:16:19,728 (whispering voices) 322 00:16:27,028 --> 00:16:29,154 (whimpering) 323 00:16:31,824 --> 00:16:33,450 John. 324 00:16:34,243 --> 00:16:36,244 What the hell? 325 00:16:37,955 --> 00:16:39,414 Pilot, what's going on in there? 326 00:16:39,499 --> 00:16:40,624 I don't know. 327 00:16:40,708 --> 00:16:42,751 Nothing should be combustible. 328 00:16:44,170 --> 00:16:46,088 Pilot, this door is jammed. Open it! 329 00:16:46,172 --> 00:16:48,256 The door controls aren't responding. 330 00:16:48,341 --> 00:16:49,508 (screaming) 331 00:16:49,592 --> 00:16:50,926 Stand back. 332 00:16:51,010 --> 00:16:52,552 Stand back! 333 00:16:54,389 --> 00:16:56,223 (screaming) 334 00:17:07,652 --> 00:17:09,403 Chiana! 335 00:17:14,325 --> 00:17:18,412 The door lock's responding now. I think I can open it. 336 00:17:23,710 --> 00:17:26,420 (sizzling) 337 00:17:28,297 --> 00:17:32,217 Pilot: Crichton? Is Chiana... 338 00:17:33,344 --> 00:17:35,470 She's gone, Pilot. 339 00:17:40,393 --> 00:17:41,935 (sighs) 340 00:17:42,729 --> 00:17:46,606 (Zhaan chanting in Delvian) 341 00:17:53,364 --> 00:17:55,073 It's true then? 342 00:17:55,158 --> 00:17:57,409 Chiana's death? 343 00:17:57,493 --> 00:17:59,453 It's true, Rygel. 344 00:17:59,996 --> 00:18:02,247 She died that way? 345 00:18:03,332 --> 00:18:04,291 Yes. 346 00:18:04,375 --> 00:18:06,168 Then why couldn't you save her? 347 00:18:06,252 --> 00:18:09,421 You had warning. You could have done something. 348 00:18:09,505 --> 00:18:14,259 At least we tried, which is more than I can say for you. 349 00:18:14,343 --> 00:18:15,844 Where were you when she died? 350 00:18:15,928 --> 00:18:18,180 Sleeping? Eating? 351 00:18:18,264 --> 00:18:21,141 Had anyone seen fit to inform me I... 352 00:18:21,225 --> 00:18:22,559 Get out. 353 00:18:27,732 --> 00:18:30,150 I should have gone down to the ship with them. 354 00:18:30,234 --> 00:18:32,360 I should have stopped her from bringing it back. 355 00:18:32,445 --> 00:18:35,447 No, I should have taken it away from her earlier. 356 00:18:38,451 --> 00:18:42,370 There are a number of things we all should have done. 357 00:18:43,664 --> 00:18:46,875 And we can do one of them right now. 358 00:18:46,959 --> 00:18:50,086 Zhaan, how do we dispose of this piece of junk? 359 00:18:53,424 --> 00:18:56,092 Fire would be a fitting end. 360 00:19:10,525 --> 00:19:13,401 (chanting in Delvian) 361 00:19:25,373 --> 00:19:27,207 There was no reason for it. 362 00:19:27,291 --> 00:19:28,333 There has to be. 363 00:19:28,417 --> 00:19:31,127 What about a defective power doubler in the freezer? 364 00:19:31,212 --> 00:19:33,672 All its components check out fine. 365 00:19:33,756 --> 00:19:37,342 All right. Well, you said that Moya had some energy surges 366 00:19:37,426 --> 00:19:38,802 and other anomalies it couldn't isolate. 367 00:19:38,886 --> 00:19:40,220 Maybe this is related to it. 368 00:19:40,304 --> 00:19:42,430 There was nothing wrong with the freezer. 369 00:19:42,515 --> 00:19:44,391 Why couldn't you get the door open in time then? 370 00:19:44,475 --> 00:19:47,227 Chiana must have jammed it when she closed it. 371 00:19:47,311 --> 00:19:50,355 All right. Could she have damaged the conduit when she pulled it shut? 372 00:19:50,439 --> 00:19:51,648 I've told you. 373 00:19:51,732 --> 00:19:54,317 No malfunction of Moya's caused that fire, 374 00:19:54,402 --> 00:19:57,362 nor was it an error of control on my part. 375 00:19:57,446 --> 00:19:59,781 All right. I'm not blaming you, Pilot, but something had to cause it... 376 00:19:59,866 --> 00:20:02,367 Aeryn, knock it off. 377 00:20:03,286 --> 00:20:05,120 It's not your fault. 378 00:20:05,746 --> 00:20:07,289 Who said it was? 379 00:20:07,373 --> 00:20:09,165 Well, you're grilling Pilot, looking for a reason. 380 00:20:09,250 --> 00:20:10,041 You're not the reason. 381 00:20:10,126 --> 00:20:12,252 No, I'm not. Why would I be? 382 00:20:12,336 --> 00:20:13,837 You wanted her off the ship. 383 00:20:13,921 --> 00:20:16,214 I never said I wanted her dead, Crichton. 384 00:20:16,299 --> 00:20:21,094 Fine. Now, are you always going to do this? 385 00:20:21,178 --> 00:20:22,220 Do what? 386 00:20:22,305 --> 00:20:25,181 Keep the entire world at a distance! 387 00:20:25,266 --> 00:20:27,142 Keep everybody away? 388 00:20:27,226 --> 00:20:29,561 Is that ever going to change? 389 00:20:29,645 --> 00:20:31,146 D'Argo: Crichton. 390 00:20:31,230 --> 00:20:32,314 Yes, D'Argo. 391 00:20:32,398 --> 00:20:34,941 Come to the Center Chamber. We have a problem. 392 00:20:35,026 --> 00:20:35,984 Pilot? 393 00:20:36,068 --> 00:20:37,611 No idea. 394 00:20:41,365 --> 00:20:42,282 Crichton: What's the problem? 395 00:20:42,366 --> 00:20:44,367 This is. 396 00:20:45,369 --> 00:20:47,245 Another one. 397 00:20:48,247 --> 00:20:51,291 It can't be the same one. We burned it up. 398 00:20:51,375 --> 00:20:52,459 Khalaan help us. 399 00:20:52,543 --> 00:20:54,294 Looks like you, D'Argo. 400 00:20:55,963 --> 00:20:57,130 Yes, it does. 401 00:20:57,214 --> 00:20:58,840 It appears unfinished. 402 00:20:58,925 --> 00:21:00,216 Still in flux. 403 00:21:00,301 --> 00:21:02,135 I vote we don't wait around for it to develop. 404 00:21:02,219 --> 00:21:03,762 I agree. 405 00:21:05,681 --> 00:21:07,599 It repaired itself once, it may do so again. 406 00:21:07,683 --> 00:21:10,352 Then it shall do so in space. Pilot, where's the nearest access shaft? 407 00:21:10,436 --> 00:21:12,687 I want this thing as far away from Moya as I can. 408 00:21:12,772 --> 00:21:14,439 Tier Three, Hamman side. 409 00:21:14,523 --> 00:21:15,690 Zhaan, you cool with that? 410 00:21:15,775 --> 00:21:17,150 Yes. Get rid of it. 411 00:21:17,234 --> 00:21:19,319 I'll go and find that trader and get some answers. 412 00:21:19,403 --> 00:21:20,695 Pilot, is my Prowler ready? 413 00:21:20,780 --> 00:21:22,822 No, it's still undergoing maintenance. 414 00:21:22,907 --> 00:21:24,240 Take my module. 415 00:21:24,325 --> 00:21:26,076 Bucket of dren. 416 00:21:37,546 --> 00:21:38,964 (glass shattering) 417 00:21:39,048 --> 00:21:40,298 Go for it, Pilot. 418 00:21:40,383 --> 00:21:42,175 Expelling now. 419 00:21:46,514 --> 00:21:48,181 I am tracking the fragments. 420 00:21:48,265 --> 00:21:51,142 We are moving away from them at Hetch Six velocity. 421 00:21:51,227 --> 00:21:52,602 Works for me. 422 00:21:52,687 --> 00:21:55,230 I don't know art but I know what I don't like. 423 00:21:56,482 --> 00:21:58,233 Zhaan: You're certain it's gone? 424 00:21:58,317 --> 00:22:00,694 Crichton: Far behind us and off the radar. 425 00:22:00,778 --> 00:22:04,114 Once Aeryn returns, we should do a Starburst or two to make sure. 426 00:22:04,198 --> 00:22:06,574 Yeah, the more distance between us and that thing the better. 427 00:22:06,659 --> 00:22:08,952 (whispering voices) 428 00:22:10,830 --> 00:22:12,247 What's the matter? 429 00:22:12,331 --> 00:22:13,957 I thought I heard something. 430 00:22:14,041 --> 00:22:18,086 (whispering voices) Pa'u Zhaan. 431 00:22:20,840 --> 00:22:27,470 (whispering voices) Pa'u Zhaan... Pa'u Zhaan... 432 00:22:32,268 --> 00:22:33,435 Zhaan? 433 00:22:34,937 --> 00:22:38,440 Pa'u Zhaan.... 434 00:22:39,900 --> 00:22:41,568 Pa'u Zhaan.... 435 00:22:42,445 --> 00:22:43,903 Pa'u Zhaan.... 436 00:22:44,613 --> 00:22:46,114 Pa'u Zhaan... 437 00:22:46,532 --> 00:22:48,033 Pa'u Zhaan... 438 00:22:48,617 --> 00:22:50,285 Pa'u Zhaan... 439 00:22:51,203 --> 00:22:52,245 Pa'u Zhaan... 440 00:22:52,329 --> 00:22:54,372 (engines whooshing) 441 00:23:00,421 --> 00:23:01,755 (gasps) 442 00:23:01,839 --> 00:23:03,715 (yells) 443 00:23:03,799 --> 00:23:05,258 Don't shoot! It's me! 444 00:23:05,342 --> 00:23:06,634 Reason enough to pull the trigger. 445 00:23:06,719 --> 00:23:08,178 What are you doing here? 446 00:23:08,262 --> 00:23:10,513 Don't you think I have a score to settle with this Kyvan, 447 00:23:10,598 --> 00:23:11,723 just as you do? 448 00:23:11,807 --> 00:23:13,349 Score to settle or a profit to make? 449 00:23:13,434 --> 00:23:15,310 Can't I accomplish both at once? 450 00:23:15,394 --> 00:23:17,896 Chiana was given a dangerous product. 451 00:23:17,980 --> 00:23:20,523 Kyvan, therefore, owes us restitution. 452 00:23:20,608 --> 00:23:23,902 Chiana's dead, and all you're concerned about is getting compensation. 453 00:23:23,986 --> 00:23:27,572 Punitive damages. That's what Chiana would have wanted. 454 00:23:27,656 --> 00:23:30,200 She was quite a lot like me, you know? 455 00:23:30,284 --> 00:23:32,535 She had spirit, ambition. 456 00:23:32,620 --> 00:23:35,246 Ha, large appetites. 457 00:23:35,331 --> 00:23:37,999 She would have made an excellent Hynerian. 458 00:23:38,084 --> 00:23:42,337 I'm actually going to miss her. 459 00:23:42,421 --> 00:23:45,799 One way or another, Kyvan will make restitution. 460 00:23:45,883 --> 00:23:47,342 (switches clicking) 461 00:23:54,975 --> 00:23:57,018 Zhaan: D'Argo... 462 00:23:57,561 --> 00:23:59,813 By the goddess, no! 463 00:24:02,858 --> 00:24:04,818 What do we have to do to ditch this thing? 464 00:24:04,902 --> 00:24:06,694 Drop it in a black hole? 465 00:24:06,779 --> 00:24:10,949 John, we've lost. 466 00:24:11,033 --> 00:24:13,243 If this is my fate, I'll accept it. 467 00:24:13,327 --> 00:24:16,287 No, we're not accepting anything. We fight this. 468 00:24:16,372 --> 00:24:17,664 We can't keep fighting. 469 00:24:17,748 --> 00:24:19,249 Zhaan... -It's stronger than all of us. 470 00:24:19,333 --> 00:24:20,750 Zhaan! 471 00:24:23,087 --> 00:24:26,131 All right, kids, time to think. 472 00:24:26,215 --> 00:24:31,302 First off, what the hell is that supposed to be? 473 00:24:31,387 --> 00:24:34,180 It signifies a Qualta Blade. 474 00:24:41,480 --> 00:24:45,775 Crichton: Zhaan, take this, lock it away in the farthest tier you can find. 475 00:24:49,613 --> 00:24:50,655 Next, 476 00:24:50,739 --> 00:24:54,868 we get you into a big, open space, 477 00:24:54,952 --> 00:24:57,412 as far away from any pointy objects as possible. 478 00:24:57,496 --> 00:24:58,663 John... 479 00:25:03,419 --> 00:25:06,045 you've been a good friend. 480 00:25:06,130 --> 00:25:08,715 Whatever happens it's been a pleasure to know you. 481 00:25:10,301 --> 00:25:12,177 D'Argo... 482 00:25:12,261 --> 00:25:15,471 shut up! 483 00:25:15,556 --> 00:25:18,433 Have you never heard of a self-fulfilling prophecy? 484 00:25:23,564 --> 00:25:24,397 No! 485 00:25:24,481 --> 00:25:26,608 (screams) 486 00:25:34,074 --> 00:25:36,409 (D'Argo shouting) 487 00:25:43,250 --> 00:25:44,959 Chiana: Anybody? 488 00:25:45,044 --> 00:25:46,377 Please? 489 00:25:49,215 --> 00:25:50,715 (echoing): Chiana! 490 00:25:50,799 --> 00:25:52,550 (echoing): D'Argo? 491 00:26:04,813 --> 00:26:06,189 D'Argo! 492 00:26:08,442 --> 00:26:09,984 (laughing) 493 00:26:10,069 --> 00:26:11,444 You're alive. 494 00:26:12,238 --> 00:26:13,321 I am? 495 00:26:15,241 --> 00:26:17,075 Where are we? 496 00:26:17,660 --> 00:26:19,452 Uh... 497 00:26:20,079 --> 00:26:20,995 I, uh... 498 00:26:21,080 --> 00:26:22,163 I think... 499 00:26:22,248 --> 00:26:23,873 I think we're in the portrait. 500 00:26:29,088 --> 00:26:30,421 (angry shout) 501 00:26:30,506 --> 00:26:35,927 It punched right through him, and then he disappeared. 502 00:26:36,011 --> 00:26:39,097 No blood, no guts, no nothing. 503 00:26:39,181 --> 00:26:40,807 Where'd he go? 504 00:26:40,891 --> 00:26:45,270 We got to get him back. He could not just vanish, Zhaan. 505 00:26:46,313 --> 00:26:47,522 John. 506 00:26:47,606 --> 00:26:50,441 He may not even be dead. Either way, we got to know. 507 00:26:51,277 --> 00:26:52,443 What? 508 00:26:57,533 --> 00:26:59,158 Great. 509 00:27:00,244 --> 00:27:01,494 I'm next. 510 00:27:03,330 --> 00:27:05,331 Batter up. 511 00:27:05,416 --> 00:27:07,667 This is great, Zhaan. 512 00:27:07,751 --> 00:27:11,504 This thing is picking us off like flies and nobody even knows what it is. 513 00:27:13,882 --> 00:27:15,216 Zhaan, I'm ready. 514 00:27:15,301 --> 00:27:17,635 Just give me your plan, please? 515 00:27:18,762 --> 00:27:20,305 Come on, Zhaan. 516 00:27:20,389 --> 00:27:23,891 This magical mystery crap is your speciality, not mine. 517 00:27:23,976 --> 00:27:26,561 You just tell me what to do and I'll do it! 518 00:27:28,063 --> 00:27:30,565 There is nothing I can tell you. 519 00:27:40,326 --> 00:27:42,368 Kyvan: Ah, welcome back! 520 00:27:42,453 --> 00:27:44,620 Now, what can I interest you in this time? 521 00:27:44,705 --> 00:27:47,415 Only interested in one thing and that's the thing you gave Chiana. 522 00:27:47,499 --> 00:27:49,625 Oh well, I hope she's enjoying that portrait. 523 00:27:49,710 --> 00:27:52,837 Don't frell around with me. You know exactly what happens, don't you? 524 00:27:52,921 --> 00:27:57,008 It's a very bad idea to annoy her when she's in this sort of mood. 525 00:27:57,718 --> 00:27:59,010 See what I mean? 526 00:27:59,094 --> 00:28:01,304 If I were you, I'd tell her everything. 527 00:28:01,388 --> 00:28:02,847 But I don't know anything. 528 00:28:02,931 --> 00:28:04,766 That's unfortunate for you, isn't it? 529 00:28:04,850 --> 00:28:07,352 Because if you had something to tell me I'd have a reason not to shoot you 530 00:28:07,436 --> 00:28:09,395 but since you're not telling me anything... 531 00:28:09,480 --> 00:28:11,522 Ahh! I had no choice! 532 00:28:11,607 --> 00:28:14,275 I was forced to create that portrait! 533 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 By whom? 534 00:28:15,444 --> 00:28:17,111 Wh... he made me do it. 535 00:28:17,196 --> 00:28:18,196 Who? Who? 536 00:28:18,280 --> 00:28:19,572 Who? -I didn't want to! 537 00:28:19,656 --> 00:28:21,574 He threatened me! -Who? 538 00:28:23,327 --> 00:28:25,078 Maldis. 539 00:28:30,084 --> 00:28:31,209 Maldis. 540 00:28:31,293 --> 00:28:32,668 Aeryn: That's what she said. 541 00:28:32,753 --> 00:28:35,421 It can't be Maldis. We destroyed him. 542 00:28:35,964 --> 00:28:37,965 We only dispersed him. 543 00:28:38,050 --> 00:28:40,218 I knew he'd coalesce again someday. 544 00:28:40,302 --> 00:28:42,762 I never dreamt it would be this soon. 545 00:28:43,847 --> 00:28:46,057 Okay, Zhaan, so what do we do? 546 00:28:47,559 --> 00:28:49,936 Zhaan, what do we...? 547 00:28:51,146 --> 00:28:53,147 Are you hearing me, Zhaan? 548 00:28:53,857 --> 00:28:55,483 Crichton, what's the matter? 549 00:28:55,567 --> 00:28:57,193 Zhaan just bugged out on us. 550 00:28:57,277 --> 00:29:00,196 Praying or catatonic, I don't know. 551 00:29:00,280 --> 00:29:01,614 I'll leave straightaway. 552 00:29:01,698 --> 00:29:03,032 No, no, don't do that. 553 00:29:03,117 --> 00:29:05,785 Stay there, we need all the information we can get. 554 00:29:05,869 --> 00:29:07,370 Right. 555 00:29:10,749 --> 00:29:12,375 So... 556 00:29:12,459 --> 00:29:14,127 start talking. 557 00:29:14,211 --> 00:29:17,255 Nothing that I can tell you will do any good. 558 00:29:17,339 --> 00:29:20,091 Maldis is too powerful. 559 00:29:23,303 --> 00:29:25,304 Start talking. 560 00:29:29,393 --> 00:29:30,726 Zhaan... 561 00:29:31,228 --> 00:29:32,395 Zhaan! 562 00:29:32,479 --> 00:29:35,314 Stop bugging out! 563 00:29:35,399 --> 00:29:38,609 We beat Maldis before. We can do it again. 564 00:29:38,694 --> 00:29:41,362 Don't go chicken on me here. 565 00:29:43,282 --> 00:29:48,161 John, I speak to you via the bond of Unity we shared. 566 00:29:48,245 --> 00:29:51,330 Now is the time to trust me. 567 00:29:51,415 --> 00:29:53,249 I have a plan. 568 00:29:53,333 --> 00:29:59,297 You must focus Maldis's attention on you for as long as possible. 569 00:29:59,381 --> 00:30:00,923 Ignore what I say next. 570 00:30:01,008 --> 00:30:02,258 (both gasping) 571 00:30:02,342 --> 00:30:04,135 Maldis cannot be defeated. 572 00:30:04,219 --> 00:30:06,721 He's already taken Chiana and D'Argo. 573 00:30:06,805 --> 00:30:10,641 He's going to take you next, then the rest of us, one by one. 574 00:30:10,726 --> 00:30:12,310 Zhaan, we can beat him. 575 00:30:12,394 --> 00:30:13,728 No, we can't. 576 00:30:13,812 --> 00:30:16,898 All we can do is surrender, shorten our pain. 577 00:30:17,483 --> 00:30:19,317 Well, I'm not giving up. 578 00:30:24,907 --> 00:30:26,491 I am. 579 00:30:37,586 --> 00:30:40,171 (whispering voices) Pa'u Zhaan... 580 00:30:42,841 --> 00:30:45,760 Pa'u Zhaan. 581 00:30:56,313 --> 00:30:57,980 Pa'u Zhaan. Pa'u Zhaan. 582 00:31:00,400 --> 00:31:02,527 (eerie laughter) 583 00:31:05,489 --> 00:31:07,448 (grunts) 584 00:31:15,457 --> 00:31:19,252 Oh, that first step. 585 00:31:19,336 --> 00:31:20,878 D'Argo: John. 586 00:31:21,296 --> 00:31:22,588 D'Argo! 587 00:31:22,673 --> 00:31:24,465 No, wait, don't come through! 588 00:31:28,053 --> 00:31:30,388 Wh... what the hell? 589 00:31:33,308 --> 00:31:35,393 (echoing): D'Argo? 590 00:31:40,857 --> 00:31:42,316 Where the hell did you go? 591 00:31:42,401 --> 00:31:46,112 I haven't moved. It's these archways. They lead... elsewhere. 592 00:31:49,199 --> 00:31:50,825 You seen Chiana? 593 00:31:50,909 --> 00:31:52,118 Yes, but I couldn't get to her. 594 00:31:52,202 --> 00:31:55,204 I tried other archways, but I lost her entirely. 595 00:31:56,915 --> 00:31:58,249 Great. 596 00:31:58,333 --> 00:32:01,252 It's not just a painting, it's a maze. 597 00:32:01,336 --> 00:32:02,420 (dry chuckle) 598 00:32:03,755 --> 00:32:05,423 Terrific. 599 00:32:06,258 --> 00:32:08,426 And I know who built it. 600 00:32:09,636 --> 00:32:11,429 Maldis! 601 00:32:11,513 --> 00:32:13,139 Come on down! 602 00:32:13,223 --> 00:32:14,348 Maldis? 603 00:32:14,433 --> 00:32:17,101 None other than. Doesn't that just make your day? 604 00:32:17,853 --> 00:32:19,979 Maldis? 605 00:32:21,398 --> 00:32:23,107 Maldis? 606 00:32:23,191 --> 00:32:26,902 Come on, you old bastard. Show me your ugly face! 607 00:32:27,988 --> 00:32:29,614 Haven't you read the supervillain's handbook? 608 00:32:29,698 --> 00:32:34,410 This is where you're supposed to twirl your mustache and gloat. 609 00:32:35,370 --> 00:32:38,039 I don't have a mustache, John. 610 00:32:41,293 --> 00:32:43,461 How you doing, old man? 611 00:32:44,463 --> 00:32:46,631 You're looking kind of pale. You getting enough sun? 612 00:32:46,715 --> 00:32:48,883 Irreverent as ever. 613 00:32:48,967 --> 00:32:50,301 I missed that. 614 00:32:50,385 --> 00:32:52,595 Yeah, it's been a while, huh? 615 00:32:52,679 --> 00:32:56,057 Tell me, what you been doing all this time? Putting yourself back together? 616 00:32:56,141 --> 00:32:59,602 And what's it like being dispersed? 617 00:32:59,686 --> 00:33:01,896 Less than pleasant. 618 00:33:01,980 --> 00:33:06,776 I sustained myself by concentrating on revenge. 619 00:33:06,860 --> 00:33:09,320 Well, here I am, dude. 620 00:33:09,404 --> 00:33:10,988 Revenge away. 621 00:33:11,073 --> 00:33:12,740 Please. 622 00:33:12,824 --> 00:33:14,408 You're not even a player. 623 00:33:14,493 --> 00:33:19,455 I'm saving my revenge for one who deserves it. Pa'u Zhaan. 624 00:33:19,539 --> 00:33:22,708 Oh, I'm crushed. 625 00:33:22,793 --> 00:33:26,212 And here I was thinking we both kicked your ass last time. 626 00:33:26,296 --> 00:33:29,548 No, she kicked my ass, and saved yours. 627 00:33:29,633 --> 00:33:33,552 As you say, this magical mystery crap's not your thing. 628 00:33:33,637 --> 00:33:37,431 Why do you think that I took you and your two friends first? 629 00:33:37,516 --> 00:33:39,475 Because you were lonely. 630 00:33:39,559 --> 00:33:43,771 Because I wanted Zhaan to see her shipmates die. 631 00:33:43,855 --> 00:33:46,315 Maldis (echoing): Pa'u Zhaan! 632 00:33:46,942 --> 00:33:48,484 Pa'u Zhaan! 633 00:33:48,568 --> 00:33:49,443 No! 634 00:33:49,528 --> 00:33:51,320 Pa'u Zhaan! 635 00:33:51,405 --> 00:33:53,406 Pa'u Zhaan! 636 00:33:54,241 --> 00:33:55,324 No! 637 00:33:55,409 --> 00:33:57,368 Pa'u Zhaan! 638 00:33:57,452 --> 00:33:58,786 No! 639 00:34:00,205 --> 00:34:01,163 Pa'u Zhaan! 640 00:34:01,248 --> 00:34:04,041 (echoing louder): Pa'u Zhaan! 641 00:34:04,126 --> 00:34:05,751 No! 642 00:34:07,003 --> 00:34:08,629 No! 643 00:34:09,339 --> 00:34:11,799 No! 644 00:34:12,509 --> 00:34:14,760 Have you forgotten? 645 00:34:14,845 --> 00:34:18,097 Fear makes me stronger. 646 00:34:18,181 --> 00:34:21,559 Fear and the terror of helplessness. 647 00:34:21,643 --> 00:34:24,395 These are a few of my favorite things. 648 00:34:24,479 --> 00:34:25,980 Oh. 649 00:34:26,064 --> 00:34:28,941 Could you do that "farewell, good-bye" song the kids sing? 650 00:34:29,025 --> 00:34:30,067 It's one of my favorites. 651 00:34:30,152 --> 00:34:34,029 (echoing): I don't do requests! 652 00:34:34,114 --> 00:34:39,034 You're convinced that Zhaan will pull some Delvian fast one and save the day. 653 00:34:39,786 --> 00:34:42,121 Johnny-O... 654 00:34:42,205 --> 00:34:46,292 Your mind, to me, is an open book, 655 00:34:46,376 --> 00:34:49,211 full of big print and lots of pictures. 656 00:34:49,296 --> 00:34:51,297 Then read this. 657 00:34:52,591 --> 00:34:54,550 Kiss... 658 00:34:56,428 --> 00:34:59,889 I'm betting on her, not you. 659 00:35:00,265 --> 00:35:01,724 Bad bet. 660 00:35:01,808 --> 00:35:04,226 Do you understand, Pilot? 661 00:35:04,311 --> 00:35:05,936 Frankly, no. 662 00:35:06,021 --> 00:35:08,564 But I will do exactly as you've asked. 663 00:35:08,648 --> 00:35:12,151 I wish you luck, for all our sakes. 664 00:35:12,235 --> 00:35:14,361 (eerie whispering): Pa'u Zhaan... 665 00:35:15,947 --> 00:35:17,448 Zhaan... 666 00:35:17,532 --> 00:35:19,325 What is it? 667 00:35:19,409 --> 00:35:21,619 It's Maldis. Can't you hear him? 668 00:35:21,703 --> 00:35:23,204 I don't hear anything. 669 00:35:23,288 --> 00:35:24,246 Johnny! 670 00:35:24,331 --> 00:35:26,040 Last bout she had help. 671 00:35:26,124 --> 00:35:28,542 Cost the poor fellow his life, didn't it? 672 00:35:28,627 --> 00:35:30,878 This time, she's alone. 673 00:35:30,962 --> 00:35:34,507 You might not be afraid, but she is. 674 00:35:34,591 --> 00:35:36,884 And that's why I'll destroy her. 675 00:35:36,968 --> 00:35:41,722 Excuse me, while I remind her how much I care. 676 00:35:43,225 --> 00:35:46,852 Pa'u Zhaan! 677 00:35:48,939 --> 00:35:49,730 Zhaan! 678 00:35:49,815 --> 00:35:51,524 (shouting) 679 00:35:54,444 --> 00:35:56,904 So much for that plan! 680 00:35:58,406 --> 00:36:00,282 Any more bets? 681 00:36:03,537 --> 00:36:05,246 I failed. 682 00:36:06,081 --> 00:36:07,623 Too weak. 683 00:36:07,707 --> 00:36:10,084 Zhaan, don't give up. 684 00:36:10,168 --> 00:36:12,878 You never give up. 685 00:36:12,963 --> 00:36:14,421 Maldis: What a wreck! 686 00:36:14,506 --> 00:36:17,091 She begged me to put her out of her misery. 687 00:36:17,175 --> 00:36:21,303 Unfortunately, I want to enjoy her misery a little longer. 688 00:36:21,388 --> 00:36:25,933 But there's no reason why she should suffer on her own. 689 00:36:29,312 --> 00:36:30,938 Chiana: D'Argo? 690 00:36:32,774 --> 00:36:34,191 Where are you? 691 00:36:34,276 --> 00:36:35,401 Chiana. 692 00:36:36,736 --> 00:36:38,571 You're here? 693 00:36:41,992 --> 00:36:44,118 Oh, frell. 694 00:36:45,912 --> 00:36:48,163 Who's the ugly old man? 695 00:36:48,248 --> 00:36:49,331 Crichton: Name is Maldis. 696 00:36:49,416 --> 00:36:51,542 He's your basic evil vampire. 697 00:36:51,626 --> 00:36:53,419 He sucks the life force out of people. 698 00:36:53,503 --> 00:36:55,671 He just plain sucks. Listen up, everybody. 699 00:36:55,755 --> 00:37:00,342 This joker feeds on fear so we're going to stay calm. 700 00:37:00,427 --> 00:37:02,678 Zhaan's not listening to you, John. 701 00:37:02,762 --> 00:37:08,976 Zhaan, we keep our cool, we starve him out. 702 00:37:09,060 --> 00:37:14,231 Bravado to the end. I have to admire that. even though, deep down, of course 703 00:37:14,316 --> 00:37:17,568 you are quaking in your boots. 704 00:37:17,652 --> 00:37:18,527 Dream on. 705 00:37:18,612 --> 00:37:20,654 Stop. You want fear? 706 00:37:20,739 --> 00:37:22,448 I'll give you some. 707 00:37:25,118 --> 00:37:30,122 Picture if you will, me standing on your home planet. 708 00:37:30,206 --> 00:37:34,001 Six billion creatures like you? Heavy breeders. 709 00:37:34,085 --> 00:37:37,171 Your species would've kept me well fed for a long time. 710 00:37:37,255 --> 00:37:39,089 You stay the hell away from Earth. 711 00:37:39,174 --> 00:37:40,341 You see? 712 00:37:40,425 --> 00:37:43,427 Everyone has a panic button just waiting to be pushed. 713 00:37:43,511 --> 00:37:45,971 Even the Luxan. 714 00:37:46,056 --> 00:37:48,140 Your son, Jothee. 715 00:37:48,224 --> 00:37:50,142 How old is he? 716 00:37:50,226 --> 00:37:52,937 I can't wait to run across him. 717 00:37:53,021 --> 00:37:55,147 (roaring) 718 00:37:55,231 --> 00:37:58,359 Didn't you tell him, John, that that sort of thing doesn't work? 719 00:37:58,443 --> 00:38:00,235 And the runaway Nebari. 720 00:38:00,320 --> 00:38:03,238 How would you like a free trip home to your planet? 721 00:38:03,323 --> 00:38:04,615 You wouldn't? 722 00:38:04,699 --> 00:38:08,911 Ah, scared that you'd be mentally cleansed by your countrymen? 723 00:38:08,995 --> 00:38:10,996 Well, don't worry... 724 00:38:11,081 --> 00:38:14,375 (echoing): because none of you will leave this place! 725 00:38:14,459 --> 00:38:15,793 Chiana: You don't scare me. 726 00:38:15,877 --> 00:38:16,961 You're all mouth. 727 00:38:17,045 --> 00:38:20,047 Bigger the talk, smaller the action. 728 00:38:20,131 --> 00:38:24,093 Little girl, I'll show you action and this is it. 729 00:38:24,803 --> 00:38:27,513 I leave, you don't. 730 00:38:27,597 --> 00:38:29,640 This realm dissolves and you with it, 731 00:38:29,724 --> 00:38:34,895 except of course for your essence, your life force, your spirit, 732 00:38:34,980 --> 00:38:36,814 whatever you like to call it. 733 00:38:36,898 --> 00:38:39,900 (echoing): I call it lunch. 734 00:38:41,277 --> 00:38:43,737 Time for choir practice, priest? 735 00:38:44,239 --> 00:38:47,700 Maldis, please! 736 00:38:47,784 --> 00:38:49,118 I beg you! 737 00:38:49,202 --> 00:38:51,203 (Zhaan screaming) Oh, you beg me. 738 00:38:51,287 --> 00:38:52,705 I like that. 739 00:38:52,789 --> 00:38:54,206 Maldis! 740 00:38:54,290 --> 00:38:55,916 D'Argo, don't. 741 00:38:56,001 --> 00:38:58,210 You'll just make it worse. 742 00:38:58,294 --> 00:39:01,296 When all the atoms in your body are ripped apart, 743 00:39:01,381 --> 00:39:03,882 and I consume what's left, 744 00:39:03,967 --> 00:39:06,802 then you'll know what pain is. 745 00:39:08,346 --> 00:39:14,226 And all this will happen in 100 microts from now. 746 00:39:14,310 --> 00:39:15,144 (moaning) 747 00:39:15,228 --> 00:39:18,439 If you like countdowns. 748 00:39:29,200 --> 00:39:32,703 Officer Sun, priority message from Zhaan. 749 00:39:33,788 --> 00:39:35,164 What is it, Pilot? 750 00:39:35,248 --> 00:39:38,042 Kill Kyvan and get out of there fast. 751 00:39:38,126 --> 00:39:39,293 Acknowledged. 752 00:39:42,464 --> 00:39:44,089 (Rygel yelling) 753 00:39:44,174 --> 00:39:45,674 Out. Now. 754 00:39:58,063 --> 00:40:01,315 (yelling) 755 00:40:01,399 --> 00:40:03,442 How did you know all that would happen? 756 00:40:03,526 --> 00:40:04,359 I didn't. 757 00:40:04,444 --> 00:40:06,361 And you shot Kyvan anyway? 758 00:40:06,446 --> 00:40:08,989 Crichton said I should follow Zhaan's instructions without question. 759 00:40:09,074 --> 00:40:11,700 Did he? Well, he didn't bother to tell me. 760 00:40:11,785 --> 00:40:14,244 Of course not. When have you ever followed instructions? 761 00:40:15,080 --> 00:40:16,830 Was that your doing? 762 00:40:16,915 --> 00:40:21,293 Well, it won't help you, because I'm much stronger than you think. 763 00:40:21,878 --> 00:40:23,462 So am I. 764 00:40:33,348 --> 00:40:35,682 (Maldis screaming) 765 00:40:38,353 --> 00:40:39,895 Go! 766 00:40:39,979 --> 00:40:41,897 Hurry! Hurry! 767 00:40:43,233 --> 00:40:44,608 Chiana! 768 00:40:47,529 --> 00:40:48,487 Crichton: Get up! 769 00:40:48,571 --> 00:40:49,780 Leave me. -Come on. 770 00:40:49,864 --> 00:40:52,199 (yelling) 771 00:40:56,830 --> 00:40:58,413 (grunting) 772 00:41:00,250 --> 00:41:01,166 Leave me here. 773 00:41:01,251 --> 00:41:02,292 Get up. 774 00:41:02,377 --> 00:41:04,378 No, leave me here. 775 00:41:04,462 --> 00:41:05,337 No! 776 00:41:05,421 --> 00:41:07,089 (grunting) 777 00:41:14,806 --> 00:41:16,515 (grunting) 778 00:41:28,278 --> 00:41:29,611 Home sweet home. 779 00:41:38,788 --> 00:41:39,663 Fire one! 780 00:41:39,747 --> 00:41:41,165 (yelling) 781 00:41:43,042 --> 00:41:44,042 Great. 782 00:41:50,967 --> 00:41:52,467 Fire two! 783 00:41:54,554 --> 00:41:56,388 (yelling) 784 00:42:21,247 --> 00:42:23,290 That was your plan? 785 00:42:25,460 --> 00:42:27,878 Yes. Like it? 786 00:42:31,341 --> 00:42:33,884 Well, what's not to like? 787 00:42:35,470 --> 00:42:37,721 (audible exhale) 788 00:42:46,481 --> 00:42:48,440 Explain this to me, Froggy. 789 00:42:48,524 --> 00:42:51,777 Crichton comes back, he's not really electrocuted. 790 00:42:51,861 --> 00:42:54,363 Okay, D'Argo comes back, not a scratch on him. 791 00:42:54,447 --> 00:42:58,533 I come back, nothing burnt, but I still got a busted leg. 792 00:42:58,618 --> 00:43:00,786 Why is that? -Why ask me? 793 00:43:00,870 --> 00:43:04,456 I'm still trying to figure out the whole Maldis and Kyvan thing. 794 00:43:04,540 --> 00:43:07,042 Oh, no, no, look. Zhaan laid that bit out for me. 795 00:43:07,126 --> 00:43:09,503 Okay, when Maldis re-corporealized... 796 00:43:09,587 --> 00:43:10,379 Re-what? 797 00:43:10,463 --> 00:43:11,713 Well, put himself back together, 798 00:43:11,798 --> 00:43:13,423 he couldn't yet break through to our physical plane, 799 00:43:13,508 --> 00:43:16,051 so he had to manipulate matter to form Kyvan and her ship, 800 00:43:16,135 --> 00:43:18,595 and create the painting, which would not only bridge both realms, 801 00:43:18,680 --> 00:43:22,182 but also play on our fears which would allow him to capture us 802 00:43:22,267 --> 00:43:24,268 and grow even stronger. Clear? 803 00:43:24,352 --> 00:43:26,019 Then, when Aeryn blasted Kyvan, 804 00:43:26,104 --> 00:43:28,021 which was actually just a temporary extension of Maldis, 805 00:43:28,106 --> 00:43:31,108 it weakened Maldis enough for Zhaan to make her move. Simple. 806 00:43:31,192 --> 00:43:32,192 But, why? 807 00:43:32,277 --> 00:43:34,695 I mean, how did Zhaan... 808 00:43:34,779 --> 00:43:38,031 (rueful chuckle) Best not ponder questions like these. 809 00:43:38,116 --> 00:43:40,409 They'll only make your head hurt. 810 00:43:40,910 --> 00:43:42,035 Forget about it. 811 00:43:42,120 --> 00:43:44,204 Sit back and enjoy the happy ending. 812 00:43:44,289 --> 00:43:45,998 What happy ending? 813 00:43:46,082 --> 00:43:49,334 My priceless Hynerian tiara is gone. 814 00:43:49,419 --> 00:43:52,254 Vanished just like Kyvan and her ship. 815 00:43:52,338 --> 00:43:55,215 Oh. Well, we can't have everything, Ryg. 816 00:43:55,300 --> 00:43:57,092 I can't have anything. 817 00:43:57,176 --> 00:43:58,343 (laughing) 818 00:43:58,428 --> 00:43:59,136 Oh! 819 00:43:59,220 --> 00:44:01,179 (laughing) 820 00:44:07,061 --> 00:44:08,603 Crichton: So, what do you think, Zhaan? 821 00:44:08,688 --> 00:44:11,940 Is that son of a bitch gone for good this time? 822 00:44:12,025 --> 00:44:15,319 With a being like Maldis, we can never be entirely certain. 823 00:44:16,279 --> 00:44:17,904 Zhaan, 824 00:44:17,989 --> 00:44:20,449 this would have been a really good opportunity to lie to me. 825 00:44:20,533 --> 00:44:22,951 You know? Sure, John. 826 00:44:23,036 --> 00:44:25,412 He's toast. Strike him off your Christmas list. 827 00:44:25,496 --> 00:44:28,415 Stick a fork in him. He's done. He's over. The fat lady is singing. 828 00:44:28,499 --> 00:44:31,626 It does not have to be true, Zhaan. 829 00:44:31,711 --> 00:44:34,296 But I certainly would have slept better. 830 00:44:34,380 --> 00:44:36,465 I'm sorry, John, I'm not a very good liar. 831 00:44:36,549 --> 00:44:37,424 Yeah, right. 832 00:44:37,508 --> 00:44:39,092 (sarcastic chuckle) 833 00:44:39,177 --> 00:44:42,637 Now, I know you couldn't tell me the truth about your ah, plan. 834 00:44:42,722 --> 00:44:45,349 Maldis would have picked it out of my brain. 835 00:44:45,433 --> 00:44:48,393 But you had us all fooled with that scared Nellie routine. 836 00:44:50,146 --> 00:44:52,689 My fear wasn't an act, John. 837 00:44:53,858 --> 00:44:56,109 You were really that scared? 838 00:44:58,196 --> 00:45:00,947 I've never been more scared in my life.