1 00:00:02,419 --> 00:00:06,714 No! No! I will not be a slave to your hormones. -Aeryn, no! Aeryn, wait! 2 00:00:06,799 --> 00:00:10,259 Two drops of this nectar and we can tell if our DNA's compatible. 3 00:00:10,344 --> 00:00:11,719 Please? 4 00:00:14,264 --> 00:00:16,265 Tyno: You kissed our Princess. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,141 What does that mean? 6 00:00:17,226 --> 00:00:19,560 I want you to consider marrying her. 7 00:00:19,645 --> 00:00:21,270 (both yelling rapturously) 8 00:00:21,355 --> 00:00:25,274 You will rule not because you desire it, Clavor, 9 00:00:25,359 --> 00:00:28,528 but because I do. 10 00:00:28,612 --> 00:00:31,531 Jena: If you're not going to be king, Clavor, I'm not going to marry you. 11 00:00:31,615 --> 00:00:33,074 Zhaan: What is it, Pilot? 12 00:00:33,158 --> 00:00:35,410 The Builders. 13 00:00:35,494 --> 00:00:37,286 Her creators. 14 00:00:37,371 --> 00:00:41,416 After we're married, and I mean, right after we're married, they turn us into statues. 15 00:00:41,500 --> 00:00:43,251 Oh, hello Crichton. 16 00:00:43,335 --> 00:00:47,296 My daughter or that abomination. Choose. 17 00:00:47,381 --> 00:00:49,590 There's never been anything we couldn't overcome together. 18 00:00:49,675 --> 00:00:51,134 Except each other. 19 00:00:51,218 --> 00:00:55,054 Here's your wedding present from Prince Clavor. 20 00:00:55,139 --> 00:00:56,222 (screaming) 21 00:00:59,476 --> 00:01:03,271 Jenavian Chatto, Disruptor, Peacekeeper Special Directorate. 22 00:01:03,355 --> 00:01:04,731 So, what's your assignment? 23 00:01:04,815 --> 00:01:08,067 Stay close to Prince Clavor, my vapid little fiancee, 24 00:01:08,152 --> 00:01:10,111 and if he assumes the crown, kill him. 25 00:01:10,195 --> 00:01:16,075 I sense unhappiness, that your friend Crichton is marrying our Princess. 26 00:01:16,160 --> 00:01:17,994 Oh, yes? And why would that make me unhappy? 27 00:01:18,078 --> 00:01:20,204 Kahaynu: Moya can reproduce gunships. 28 00:01:20,289 --> 00:01:21,914 Moya must be decommissioned. 29 00:01:21,999 --> 00:01:24,500 She is killing herself because her deity commanded it. 30 00:01:24,585 --> 00:01:26,461 A little reunion is in order, don't you think? 31 00:01:26,545 --> 00:01:30,339 Crichton: I've had three near death experiences in one day. 32 00:01:30,424 --> 00:01:32,049 You can’t just quit. 33 00:01:32,134 --> 00:01:34,302 I'm not quitting. 34 00:01:34,386 --> 00:01:35,803 I just can't go on. 35 00:01:35,888 --> 00:01:41,726 She is gone, and I am shortly to follow. 36 00:01:41,810 --> 00:01:45,146 This is what our child would look like? 37 00:01:45,230 --> 00:01:46,647 One possibility. 38 00:01:46,732 --> 00:01:48,149 The choice is ours. 39 00:01:48,233 --> 00:01:52,111 I'm exploring the Barren Lands. If you think you can keep up. 40 00:01:52,196 --> 00:01:53,905 (chuckles) 41 00:01:53,989 --> 00:01:56,115 Do you accept this burden in matrimony? 42 00:01:56,200 --> 00:01:57,825 Without hesitation. 43 00:01:58,744 --> 00:02:00,661 It's calibrated only for Sebaceans. 44 00:02:00,746 --> 00:02:04,999 Endure the pain and rule wisely. 45 00:02:05,083 --> 00:02:05,875 Woo! 46 00:02:05,959 --> 00:02:09,253 (screaming) 47 00:02:12,382 --> 00:02:15,134 Chiana: Tonight on Farscape. 48 00:02:17,221 --> 00:02:18,554 D'Argo: They look so... 49 00:02:18,639 --> 00:02:20,223 Chiana: Stiff. 50 00:02:20,307 --> 00:02:23,351 Rygel: I think he should have taken his pose more seriously. 51 00:02:23,435 --> 00:02:25,144 Tyno: I believe he did the best he could. 52 00:02:25,229 --> 00:02:26,395 D'Argo: So, what happens now? 53 00:02:26,480 --> 00:02:29,106 For them, 80 cycles of government. 54 00:02:29,191 --> 00:02:31,359 Boring, but ultimately advantageous. 55 00:02:31,443 --> 00:02:33,027 And what do we do? 56 00:02:33,111 --> 00:02:36,322 Scorpius has been asked to leave our system within the solar day. 57 00:02:36,406 --> 00:02:38,324 Once his Command Carrier vacates... 58 00:02:38,408 --> 00:02:40,618 We hope that Moya returns and picks us up. 59 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 Chiana: You really going to stay, Ryg? 60 00:02:42,412 --> 00:02:47,208 Why not? Crichton will need advising and ah, the food's good. 61 00:02:47,292 --> 00:02:48,709 So he can hear us? 62 00:02:48,794 --> 00:02:50,294 Every word. 63 00:02:50,379 --> 00:02:53,214 The acoustics of this chamber funnel all sounds to them. 64 00:02:53,298 --> 00:02:55,550 May we say goodbye? 65 00:02:55,634 --> 00:02:57,468 I'll wait outside. 66 00:03:02,850 --> 00:03:04,058 John. 67 00:03:04,142 --> 00:03:05,309 Hey, D'Argo. 68 00:03:05,394 --> 00:03:08,104 You can hear us, but do you feel any pain? 69 00:03:08,188 --> 00:03:10,648 No, but I'd really love to pick my nose. 70 00:03:10,732 --> 00:03:14,151 He remains without a sense of humor. 71 00:03:14,236 --> 00:03:15,695 It's good to hear your voice, John. 72 00:03:15,779 --> 00:03:19,282 Yours, too. Hey, can I say hi to Chiana? 73 00:03:19,366 --> 00:03:20,575 Chiana. 74 00:03:23,954 --> 00:03:26,122 You look great in bronze. 75 00:03:26,206 --> 00:03:27,707 You look great in pink. 76 00:03:27,791 --> 00:03:29,125 Brings out your eyes. 77 00:03:29,209 --> 00:03:30,793 (laughs) 78 00:03:33,171 --> 00:03:36,299 Clavor: Frell! Frell! Frell! 79 00:03:36,383 --> 00:03:38,843 I'm gonna topple his statue! 80 00:03:38,927 --> 00:03:41,762 I should be regent! 81 00:03:41,847 --> 00:03:43,431 (metallic clank) (gasps) 82 00:03:43,515 --> 00:03:46,225 Cargn: While enormously symbolic, Your Highness, 83 00:03:46,310 --> 00:03:49,270 may I propose a more permanent tactic? 84 00:03:49,354 --> 00:03:49,896 What?! 85 00:03:49,980 --> 00:03:51,522 (growls) 86 00:03:53,400 --> 00:03:54,775 (gasps) 87 00:03:58,030 --> 00:04:00,489 Cargn: Are you sure he's still alive? 88 00:04:00,574 --> 00:04:03,743 Clavor: Of course. Each cell is self-encapsulated. 89 00:04:03,827 --> 00:04:08,581 As long as the parts stay in their metallised state, he can be reconstituted. 90 00:04:08,665 --> 00:04:10,124 Cargn: Very impressive. 91 00:04:10,208 --> 00:04:13,252 My great grandfather was broken in half when the senate collapsed 92 00:04:13,337 --> 00:04:14,921 after a groundshaker. 93 00:04:15,005 --> 00:04:17,006 All he suffered was a severe limp. 94 00:04:17,090 --> 00:04:18,341 (laughs) 95 00:04:18,425 --> 00:04:22,553 Foundry acid should ensure this ruler fares worse. 96 00:04:22,638 --> 00:04:25,306 No, no, no, no, give it to me. Give it to me. 97 00:04:30,312 --> 00:04:35,858 I know you can hear me, Crichton, and I know you're scared. 98 00:04:35,943 --> 00:04:39,320 Our laws state that a couple must rule together, hmm? 99 00:04:39,404 --> 00:04:46,327 That's why the crown must soon pass to me because you can't rule with one little head. 100 00:04:58,715 --> 00:05:00,883 My name is John Crichton, an astronaut. 101 00:05:00,968 --> 00:05:04,136 A radiation wave hit and I got shot through a wormhole. 102 00:05:04,221 --> 00:05:07,139 Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, 103 00:05:07,224 --> 00:05:10,559 a living ship, full of strange alien life-forms. 104 00:05:10,644 --> 00:05:11,394 Help me. 105 00:05:11,478 --> 00:05:12,937 Listen, please. 106 00:05:13,021 --> 00:05:14,855 Is there anybody out there who can hear me? 107 00:05:14,940 --> 00:05:19,193 I'm being hunted by an insane military commander. 108 00:05:19,277 --> 00:05:21,445 I'm doing everything I can. 109 00:05:21,530 --> 00:05:24,365 I'm just looking for a way home. 110 00:05:43,301 --> 00:05:46,429 Aeryn: I propose that we start here and traverse around. 111 00:05:46,513 --> 00:05:48,055 Excellent. 112 00:05:48,140 --> 00:05:49,598 You always this agreeable? 113 00:05:49,683 --> 00:05:51,350 (chuckles) 114 00:05:51,435 --> 00:05:54,562 Am I being agreeable? 115 00:05:54,646 --> 00:06:01,402 Well, everything I've suggested, since the moment we met, you've consented to. 116 00:06:02,279 --> 00:06:05,072 They've all been good ideas. 117 00:06:05,157 --> 00:06:07,366 And your proficiency at this is? 118 00:06:07,451 --> 00:06:10,369 I've been rated expert. 119 00:06:10,454 --> 00:06:12,204 Really? 120 00:06:16,168 --> 00:06:18,210 Mmm. That's clearly a local custom. 121 00:06:18,295 --> 00:06:21,172 What's this one called? "Kiss your climbing partner"? 122 00:06:21,256 --> 00:06:23,215 A different local custom. 123 00:06:23,300 --> 00:06:25,342 "Kiss woman you're attracted to." 124 00:06:25,427 --> 00:06:26,135 Right. 125 00:06:26,219 --> 00:06:27,803 You ready? 126 00:06:31,266 --> 00:06:35,019 Novia: Whoever perpetrated this atrocity shall pay in kind. Beheaded! 127 00:06:35,103 --> 00:06:37,354 D'Argo: Surely you don't think... -Silence! 128 00:06:37,439 --> 00:06:41,525 This planet is under stringent law until my daughter's husband is made whole. 129 00:06:41,610 --> 00:06:45,112 No one is to leave or even contact their vessels, 130 00:06:45,197 --> 00:06:48,949 whether they purport to be a friend of the crown or not! 131 00:06:50,744 --> 00:06:52,244 Mm... mm... 132 00:06:52,329 --> 00:06:55,498 Where is the one called Aeryn Sun? The former Peacekeeper? 133 00:06:55,582 --> 00:06:57,124 Rygel: We don't know. 134 00:06:57,209 --> 00:06:59,960 She was upset that Crichton was to marry the Princess. 135 00:07:00,045 --> 00:07:01,420 I saw it with my own eyes. 136 00:07:01,505 --> 00:07:04,423 You cannot possibly think... -I can't possibly not! 137 00:07:05,675 --> 00:07:07,218 Find her. 138 00:07:07,302 --> 00:07:09,637 Bring her to us for questioning. 139 00:07:09,721 --> 00:07:13,557 If you want someone with a motive for stealing Crichton's head, 140 00:07:13,642 --> 00:07:16,268 try that vigilar Scorpius. 141 00:07:16,353 --> 00:07:18,896 Everyone is suspect, especially off-worlders. 142 00:07:18,980 --> 00:07:23,692 If Prince Clavor assumes the throne, I cannot guarantee your safety. 143 00:07:24,194 --> 00:07:26,987 Find your friend's head. 144 00:07:40,502 --> 00:07:45,339 Very fortunate I sampled your DNA when you were in the Aurora Chair. 145 00:07:45,423 --> 00:07:48,217 There would have been no other way to track you, Crichton. 146 00:07:49,970 --> 00:07:52,388 Though the crystalisation of your cells was designed to withstand 147 00:07:52,472 --> 00:07:59,186 80 cycles of airborne corrosives, it seems three arns, well, 148 00:07:59,271 --> 00:08:01,147 a full-on acid attack is all it takes. 149 00:08:01,231 --> 00:08:04,150 You're beginning to pit. 150 00:08:04,234 --> 00:08:07,361 And while I won't be able to retrieve your body, 151 00:08:08,405 --> 00:08:10,197 I promise you, 152 00:08:10,282 --> 00:08:13,367 the wormhole calculations you have in your mind... 153 00:08:24,421 --> 00:08:26,422 Who's there? 154 00:08:28,884 --> 00:08:30,509 Who's there? 155 00:08:33,555 --> 00:08:35,347 (grunts) 156 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 (DRD whirring) 157 00:08:42,355 --> 00:08:47,318 You should use one of Moya's Transport Pods instead of that little one. 158 00:08:48,403 --> 00:08:49,945 What do you care what I do? 159 00:08:50,030 --> 00:08:53,032 All life is precious. 160 00:08:53,116 --> 00:08:55,284 Yours should continue. 161 00:08:55,368 --> 00:08:56,911 And Moya's shouldn't? 162 00:08:56,995 --> 00:08:58,120 We have been through this. 163 00:08:58,205 --> 00:09:01,957 Moya can produce gunship offspring. 164 00:09:02,042 --> 00:09:06,128 We did not intend the universe to be subjected to that affliction. 165 00:09:06,213 --> 00:09:07,922 I'm sorry. 166 00:09:08,506 --> 00:09:10,132 I must leave now. 167 00:09:10,217 --> 00:09:12,426 No! Kahaynu! 168 00:09:12,510 --> 00:09:16,555 If Moya's life is to end capriciously, and Pilot's also, 169 00:09:16,640 --> 00:09:18,974 you and I are going to remain with them. 170 00:09:19,059 --> 00:09:20,351 Doubtful. 171 00:09:23,563 --> 00:09:25,940 DRD, now! 172 00:09:26,024 --> 00:09:27,441 In reverse! 173 00:09:28,693 --> 00:09:32,029 Kahaynu: What? Stop this! 174 00:09:32,113 --> 00:09:33,948 Recommission Moya. 175 00:09:34,032 --> 00:09:37,159 I cannot. I will not. 176 00:09:37,244 --> 00:09:39,495 Turn the engine off! 177 00:09:40,914 --> 00:09:45,292 I will spare you if you spare Moya. 178 00:09:45,377 --> 00:09:47,253 Stop! I beg you! 179 00:09:47,337 --> 00:09:51,423 How does it feel for your prayers to go unanswered, Kahaynu? 180 00:09:52,217 --> 00:09:54,927 (Kahaynu screams) 181 00:10:00,809 --> 00:10:02,184 Dear goddess. 182 00:10:02,269 --> 00:10:05,104 In my rage, what have I done? 183 00:10:08,400 --> 00:10:11,235 I cannot find Crichton's head anywhere. 184 00:10:13,947 --> 00:10:16,240 I feel miserable. 185 00:10:18,201 --> 00:10:19,785 Hey... 186 00:10:20,704 --> 00:10:22,997 Aren't you tired? 187 00:10:23,081 --> 00:10:25,207 Just responsible. 188 00:10:25,292 --> 00:10:27,793 I'm the one that talked him into it. 189 00:10:29,170 --> 00:10:32,673 We had no other options. You said that yourself. 190 00:10:34,968 --> 00:10:37,219 We take what we get. 191 00:10:42,058 --> 00:10:44,351 (loud screaming) 192 00:10:44,436 --> 00:10:45,936 My body! My body! 193 00:10:46,021 --> 00:10:47,062 I'm working on it. 194 00:10:47,147 --> 00:10:49,231 Working on it? It's impossible. 195 00:10:49,316 --> 00:10:50,774 Strangely not. 196 00:10:50,859 --> 00:10:53,736 If I do this right, your current state is not terminal. 197 00:10:53,820 --> 00:10:55,696 And if not done right? 198 00:10:55,780 --> 00:10:57,114 Terminal. 199 00:10:57,198 --> 00:10:58,282 Get experts. 200 00:10:58,366 --> 00:11:00,326 We're beyond that, don't you think? 201 00:11:00,410 --> 00:11:04,330 You're way too vulnerable in this state. See exhibits "A" and "B." 202 00:11:04,414 --> 00:11:06,165 Have you got a plan? 203 00:11:06,249 --> 00:11:07,291 Revitalize you. 204 00:11:07,375 --> 00:11:09,335 Your speech abilities are so limited right now, 205 00:11:09,419 --> 00:11:12,212 you couldn't convince the Empress you're a headless statue. 206 00:11:12,297 --> 00:11:14,340 Whoa, nice dress. -Save it. 207 00:11:14,424 --> 00:11:19,553 When the Empress sees you, my trill fiance and his Scarran will be in deep dren. 208 00:11:19,637 --> 00:11:22,181 Then you can be remade into a statue. 209 00:11:22,265 --> 00:11:23,891 That's not much of a plan. 210 00:11:23,975 --> 00:11:27,227 As long as the parts are aligned right... (grunts in pain) 211 00:11:27,312 --> 00:11:29,313 the machine should do the rest. 212 00:11:29,397 --> 00:11:31,690 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey, wait, wait, wait, wait! 213 00:11:31,775 --> 00:11:33,984 Just a second! Hey, come back! 214 00:11:35,070 --> 00:11:37,321 (electronic whirring) 215 00:11:42,535 --> 00:11:44,453 (groaning) 216 00:11:45,997 --> 00:11:48,332 Can you turn your neck? 217 00:11:48,416 --> 00:11:50,501 (groaning) 218 00:11:53,755 --> 00:11:55,172 Can you speak? 219 00:11:55,632 --> 00:11:57,299 Thank you. 220 00:11:58,510 --> 00:12:00,386 Can you walk? 221 00:12:00,470 --> 00:12:02,388 Uh... uh... 222 00:12:02,847 --> 00:12:04,223 (groans) 223 00:12:04,307 --> 00:12:06,016 (frustrated sigh) 224 00:12:06,101 --> 00:12:08,394 Cargn: I told you, it's best we're not seen together 225 00:12:08,478 --> 00:12:09,895 until after you're married 226 00:12:09,979 --> 00:12:11,438 and assume the line of succession! 227 00:12:11,523 --> 00:12:14,108 You mean, if I do. Crichton's body is gone. 228 00:12:14,192 --> 00:12:15,943 Someone used the processor to revitalize him. 229 00:12:16,027 --> 00:12:18,654 Without his head, is that really a concern? 230 00:12:18,738 --> 00:12:22,116 They're still reconstructing the data but it seems, oh, great frell up, 231 00:12:22,200 --> 00:12:24,284 that his head was attached at the time! 232 00:12:24,369 --> 00:12:27,329 Someone retrieved his head? 233 00:12:27,414 --> 00:12:32,501 Do something, oh magnificent representative of a supposedly master race 234 00:12:32,585 --> 00:12:36,255 or you will surely die at my mother's hand. 235 00:12:36,339 --> 00:12:39,425 And I, I will cheer her on. 236 00:12:43,430 --> 00:12:46,348 Aeryn: Dregon, what's wrong? 237 00:12:46,433 --> 00:12:47,307 Nothing. 238 00:12:47,392 --> 00:12:49,685 I've secured it. You can come up now. 239 00:12:49,769 --> 00:12:51,979 Are your lines stuck? 240 00:12:54,607 --> 00:12:56,984 I'm coming down. -It's okay. 241 00:12:59,279 --> 00:13:01,280 Dregon? -I'm... just... 242 00:13:03,908 --> 00:13:05,200 Are you injured? 243 00:13:05,285 --> 00:13:06,160 We're too high. 244 00:13:06,244 --> 00:13:07,536 What? 245 00:13:15,128 --> 00:13:16,253 Aeryn: You've done this before, haven't you? 246 00:13:16,337 --> 00:13:18,922 Isn’t that right? You were rated expert, correct? 247 00:13:20,383 --> 00:13:22,551 At the training facility. 248 00:13:22,635 --> 00:13:24,178 This is your first wall? 249 00:13:24,262 --> 00:13:26,180 Yeah. Outside. 250 00:13:26,264 --> 00:13:28,140 For the love of Cholak! 251 00:13:28,224 --> 00:13:30,601 All right. Hang on. 252 00:13:38,818 --> 00:13:40,861 Right. Grab my hand. 253 00:13:40,945 --> 00:13:43,071 Dregon, just grab my hand. 254 00:13:47,911 --> 00:13:50,162 Good. Good. 255 00:13:50,246 --> 00:13:52,164 All right... no... -Help me. 256 00:13:52,248 --> 00:13:54,124 Please. Don't let me fall. 257 00:13:54,209 --> 00:13:56,001 I won't. It's fine. 258 00:13:56,085 --> 00:13:58,295 All you have to do is hold on with that hand there. 259 00:13:58,379 --> 00:13:59,755 That left hand. Can you do that? 260 00:13:59,839 --> 00:14:01,340 You got it? Take a deep... 261 00:14:01,424 --> 00:14:03,217 Take a deep breath! 262 00:14:03,301 --> 00:14:05,594 Take a deep breath... 263 00:14:05,678 --> 00:14:06,678 That's it. 264 00:14:06,763 --> 00:14:08,055 All right, now, hold on. 265 00:14:08,139 --> 00:14:10,182 I've got you. 266 00:14:10,266 --> 00:14:13,268 No, no, no, no, no, not my leg. The wall! Hold on to the wall! 267 00:14:13,353 --> 00:14:15,020 Aah! 268 00:14:19,692 --> 00:14:21,193 Crichton: Where the hell are we? 269 00:14:21,277 --> 00:14:23,529 Don't worry about it. Somewhere no one will find you. 270 00:14:23,613 --> 00:14:25,322 That was not my question. 271 00:14:25,406 --> 00:14:26,281 (Crichton grunts) 272 00:14:26,366 --> 00:14:27,824 (grunting): Ouch. 273 00:14:27,909 --> 00:14:28,700 Is that your real name? 274 00:14:28,785 --> 00:14:31,078 John Crichton? -Yeah. 275 00:14:32,330 --> 00:14:34,122 And which Sebacean house is that from? 276 00:14:34,207 --> 00:14:37,751 Hey now, if I tell you, I'll have to kill you. 277 00:14:39,295 --> 00:14:41,505 Why is Scorpius here? 278 00:14:43,132 --> 00:14:44,299 You don't know? 279 00:14:44,384 --> 00:14:46,218 He's not part of my brief. 280 00:14:46,302 --> 00:14:48,303 However, he seems to be part of yours. 281 00:14:48,388 --> 00:14:52,474 Look, I appreciate that you have questions. 282 00:14:52,559 --> 00:14:55,686 I'm sure you'll appreciate that I'm not going to answer them. 283 00:14:56,396 --> 00:14:57,312 (grunts) 284 00:14:57,397 --> 00:14:59,231 I heard some of what Scorpius said. 285 00:14:59,315 --> 00:15:03,527 He wasn't protecting you as an ally. He was capturing you as prey. 286 00:15:09,367 --> 00:15:12,244 You wouldn't like the truth. 287 00:15:12,328 --> 00:15:15,831 The data scan listed John Crichton as non-Sebacean. 288 00:15:15,915 --> 00:15:18,667 So, if you're not Sebacean, you're not Peacekeeper. 289 00:15:18,751 --> 00:15:21,545 If you're not Peacekeeper, you're not Special Directorate. 290 00:15:21,629 --> 00:15:25,382 If you're not Special Directorate, you can't be a Disruptor. 291 00:15:26,759 --> 00:15:28,760 And if you're not a Disruptor, 292 00:15:30,179 --> 00:15:32,723 then you know too much about me. 293 00:15:33,808 --> 00:15:36,101 Oh. 294 00:15:36,185 --> 00:15:39,855 Well, there's more, but that pretty much sums it up, yeah. 295 00:15:39,939 --> 00:15:42,983 That is either the most pathetic fabrication I've ever heard, 296 00:15:43,067 --> 00:15:45,068 or the most pathetic life I could ever imagine. 297 00:15:45,153 --> 00:15:47,487 Either way... -Oh, like they're whacked out antecedents 298 00:15:47,572 --> 00:15:50,365 to a chick with a stiletto in her wrist? 299 00:15:56,748 --> 00:15:58,332 Better. 300 00:16:00,918 --> 00:16:03,295 So did you kill Scorpy? 301 00:16:03,379 --> 00:16:06,006 Leave bodies lying around, they look for a killer. 302 00:16:06,090 --> 00:16:08,133 It's not like he's going to report the assault. 303 00:16:08,217 --> 00:16:09,718 Then why choose me over him? 304 00:16:09,802 --> 00:16:13,180 Because I couldn't give a krag's ass about anything but my job. 305 00:16:13,264 --> 00:16:17,851 Prevent the Scarrans from getting a claw on this empire. 306 00:16:17,935 --> 00:16:20,228 You're my best chance of making that happen. 307 00:16:20,313 --> 00:16:24,149 Assuming I'm willing to play garden gnome for the next 80 cycles. 308 00:16:28,363 --> 00:16:32,074 John, if I fail, 309 00:16:33,159 --> 00:16:35,619 so many innocent lives will be lost. 310 00:16:36,871 --> 00:16:39,581 Help me do myjob 311 00:16:39,666 --> 00:16:43,085 and I'll help you get what you want, whatever it is. 312 00:16:46,089 --> 00:16:49,716 You know, things never work out like you plan. 313 00:16:49,801 --> 00:16:52,260 That's what makes it fun. 314 00:16:59,102 --> 00:17:04,189 Isn’t there any other way to contact help? 315 00:17:04,273 --> 00:17:06,942 Not unless a ship passes and sees us. 316 00:17:07,026 --> 00:17:11,196 I told you before, these are the Devastator Reefs. 317 00:17:11,280 --> 00:17:12,864 Boats never come here. 318 00:17:12,949 --> 00:17:19,246 Well then, inland is our only hope, unless of course you want to stay. 319 00:17:19,330 --> 00:17:20,789 Please. 320 00:17:22,250 --> 00:17:23,583 Don't leave me. 321 00:17:23,668 --> 00:17:25,585 Don't tempt me. 322 00:17:27,296 --> 00:17:32,342 Zhaan: May the goddess recognize the gentleness of your spirit 323 00:17:32,427 --> 00:17:35,971 and guide you to your ancestors. 324 00:17:39,809 --> 00:17:41,643 (sniffles) 325 00:17:41,728 --> 00:17:44,521 Pa'u Zotoh Zhaan. 326 00:17:45,231 --> 00:17:46,732 You live. 327 00:17:46,816 --> 00:17:48,316 As does Moya. 328 00:17:48,401 --> 00:17:50,944 (deep whirring) 329 00:17:51,571 --> 00:17:52,946 (gasps) 330 00:18:01,205 --> 00:18:02,873 Zhaan: What kind of repellent game is this? 331 00:18:02,957 --> 00:18:06,334 Upon my first exploration of Moya, 332 00:18:06,419 --> 00:18:11,798 I knew the circumstances that produced her gunship offspring, 333 00:18:11,883 --> 00:18:14,593 and I knew she was a worthy soul. 334 00:18:14,677 --> 00:18:16,344 Then why did you put her through this? 335 00:18:16,429 --> 00:18:18,513 To see if you were worthy. 336 00:18:18,598 --> 00:18:27,481 These are gentle beasts who will ultimately follow the directions of those in control. 337 00:18:27,565 --> 00:18:31,109 Should you desire it, priestess, 338 00:18:31,194 --> 00:18:36,490 you could produce an army of killing machines. 339 00:18:36,574 --> 00:18:38,408 But Zhaan would never... 340 00:18:38,493 --> 00:18:40,118 Of course she wouldn't. 341 00:18:40,203 --> 00:18:42,621 We know that now. 342 00:18:42,705 --> 00:18:46,917 We are confident that you will protect Moya vigorously 343 00:18:47,001 --> 00:18:51,129 against those who seek to exploit her. 344 00:18:51,214 --> 00:18:54,132 You are worthy of that responsibility. 345 00:18:54,217 --> 00:18:58,804 If that is so, then I demand you leave this ship immediately. 346 00:18:58,888 --> 00:19:00,430 As you wish. 347 00:19:00,515 --> 00:19:02,516 But first... 348 00:19:02,600 --> 00:19:07,813 Moya wishes to speak with you. 349 00:19:07,897 --> 00:19:10,065 Moya: Zhaan... 350 00:19:10,149 --> 00:19:11,107 (laughs softly) 351 00:19:11,192 --> 00:19:14,277 One request. 352 00:19:14,362 --> 00:19:16,029 Anything, Moya. 353 00:19:16,113 --> 00:19:18,031 Moya: Sing. 354 00:19:18,115 --> 00:19:20,033 (laughing) 355 00:19:22,912 --> 00:19:25,038 (applause) 356 00:19:30,378 --> 00:19:32,170 It's good that you came. 357 00:19:32,255 --> 00:19:33,463 Do you know where Crichton is? 358 00:19:33,548 --> 00:19:35,215 Honestly? 359 00:19:36,175 --> 00:19:38,218 No. 360 00:19:38,302 --> 00:19:40,929 But I'm as anxious to find him as you are. 361 00:19:41,013 --> 00:19:43,139 For his wormhole knowledge. 362 00:19:43,224 --> 00:19:44,766 Hmm. 363 00:19:44,851 --> 00:19:47,894 That's secondary at this point. 364 00:19:47,979 --> 00:19:51,231 I'm without accompaniment, totally unarmed. 365 00:19:51,315 --> 00:19:55,944 Should the Empress wish to execute us, 366 00:19:56,028 --> 00:19:58,697 I have no doubt she would succeed. 367 00:19:58,781 --> 00:20:00,866 So now we are allies? 368 00:20:00,950 --> 00:20:02,450 Hmm. 369 00:20:02,535 --> 00:20:04,828 Effectively, yes. 370 00:20:06,873 --> 00:20:12,961 I assume you know Sastaretski Cargn, the Scarran Emissary? 371 00:20:14,338 --> 00:20:17,048 And his alliance with Prince Clavor. 372 00:20:17,133 --> 00:20:18,633 Who's next in line for the throne. 373 00:20:18,718 --> 00:20:22,888 So, they are our natural suspects. 374 00:20:25,099 --> 00:20:27,350 What do you want, Scorpius? 375 00:20:29,353 --> 00:20:33,356 I will help you get Crichton off this planet alive, 376 00:20:33,441 --> 00:20:38,320 collect the information I need from his mind and release him to you, 377 00:20:38,404 --> 00:20:40,906 unharmed. 378 00:20:40,990 --> 00:20:43,033 You're half Scarran, aren't you? 379 00:20:43,117 --> 00:20:44,618 By which measure I should not be judged. 380 00:20:44,702 --> 00:20:47,662 Cargn: Because it would find him lacking. 381 00:20:47,747 --> 00:20:49,664 Ka D'Argo, is it? 382 00:20:49,749 --> 00:20:52,918 Luxan? A great race of warriors. 383 00:20:53,002 --> 00:20:55,253 I am honored. 384 00:20:55,338 --> 00:20:57,964 And to you, biological mistake, 385 00:20:58,049 --> 00:21:02,010 I commend your plan, having an agent marry the Princess. 386 00:21:02,094 --> 00:21:06,431 How did you defeat my DNA alterations of her? 387 00:21:06,515 --> 00:21:09,184 Scorpius is not in league with Crichton. 388 00:21:09,268 --> 00:21:10,644 We despise him. 389 00:21:10,728 --> 00:21:15,273 Truly? Have I misjudged the situation that badly? 390 00:21:15,358 --> 00:21:18,276 Even if you establish diplomatic ties with this dynasty, 391 00:21:18,361 --> 00:21:20,987 that would mean that we, Peacekeepers, 392 00:21:21,072 --> 00:21:24,157 would have to respond, preventing it. 393 00:21:24,241 --> 00:21:26,242 And that could mean a total conflagration. 394 00:21:26,327 --> 00:21:28,161 But who would be seen as aggressor? 395 00:21:28,245 --> 00:21:32,123 All but sealing their access to the Uncharted Territories? 396 00:21:32,208 --> 00:21:33,416 (growling) 397 00:21:33,501 --> 00:21:34,918 Aah! -Luxan brute, 398 00:21:35,002 --> 00:21:36,962 where is Crichton?! 399 00:21:37,046 --> 00:21:38,129 I don't know. 400 00:21:38,214 --> 00:21:41,257 Has he been reconstituted into flesh and blood form? 401 00:21:41,342 --> 00:21:43,301 Agh! I... I don't know. 402 00:21:43,386 --> 00:21:45,595 Is there anyone who does? 403 00:21:45,680 --> 00:21:48,264 Chiana... think she does... but... 404 00:21:48,349 --> 00:21:49,474 Enough! 405 00:21:53,062 --> 00:21:55,021 I will offer you a deal. 406 00:21:55,106 --> 00:21:59,109 I would rather race you to the Nebari girl Chiana. 407 00:21:59,193 --> 00:22:02,320 The means to our different goals... 408 00:22:02,405 --> 00:22:03,780 may be the same, Emissary. 409 00:22:03,864 --> 00:22:08,118 What about the coming conflagration between our species? 410 00:22:08,202 --> 00:22:13,707 If you wish to provoke Peacekeeper might, well, we shall oblige, 411 00:22:13,791 --> 00:22:15,792 by defeating you. 412 00:22:15,876 --> 00:22:19,295 I would still rather race you to the girl. 413 00:22:21,215 --> 00:22:23,133 (groans) 414 00:22:23,217 --> 00:22:24,509 Please! 415 00:22:24,593 --> 00:22:27,178 "Please..." Stop dragging you? 416 00:22:27,263 --> 00:22:28,722 No, but it... 417 00:22:28,806 --> 00:22:31,307 I know, it hurts. 418 00:22:31,392 --> 00:22:32,851 You want it to not hurt? 419 00:22:32,935 --> 00:22:34,477 Well next time... 420 00:22:34,562 --> 00:22:37,313 hold on to the frelling wall! 421 00:22:40,109 --> 00:22:41,693 Rygel! 422 00:22:41,777 --> 00:22:42,527 Uh? 423 00:22:42,611 --> 00:22:43,737 Have you seen Chiana? 424 00:22:43,821 --> 00:22:45,113 No. Have you tried... 425 00:22:45,197 --> 00:22:47,323 (hiccups) looking under your sheets? 426 00:22:47,408 --> 00:22:49,117 I think Scorpius and the Scarran may have her. 427 00:22:49,201 --> 00:22:51,077 They think she knows were John and Aeryn are. 428 00:22:51,162 --> 00:22:53,496 We were looking together... when she split off. 429 00:22:53,581 --> 00:22:57,584 Yeah? -I'm so nervous, I had to stop for a bite. 430 00:22:57,668 --> 00:22:59,169 Which I'm too nervous to eat. 431 00:22:59,253 --> 00:23:01,296 Yeah, alright. What's the matter? 432 00:23:01,380 --> 00:23:02,797 I asked around. 433 00:23:02,882 --> 00:23:05,592 The last time the Empress threatened to execute off-worlders... 434 00:23:05,676 --> 00:23:06,551 (hiccups) 435 00:23:06,635 --> 00:23:08,136 she did. 436 00:23:08,220 --> 00:23:09,804 Rygel... 437 00:23:10,431 --> 00:23:12,015 I need your help. 438 00:23:12,099 --> 00:23:15,810 They're going to torture her and she doesn't know anything. 439 00:23:17,104 --> 00:23:20,607 I'll float above the streets for a better view. 440 00:23:20,691 --> 00:23:22,525 Yes! 441 00:23:23,736 --> 00:23:25,487 We'll find her. 442 00:23:31,494 --> 00:23:33,119 What the frell is that? 443 00:23:33,204 --> 00:23:37,665 She does not know Crichton's whereabouts, as I suspected. 444 00:23:37,750 --> 00:23:39,125 So, get rid of her. 445 00:23:39,210 --> 00:23:43,838 I believe she may have another use. 446 00:23:43,923 --> 00:23:46,758 I don't even want to know. Cargn, we're through. 447 00:23:46,842 --> 00:23:49,052 Everything you said would pass has not. 448 00:23:50,262 --> 00:23:53,264 I'm simply trying to ensure your ascension. 449 00:23:53,349 --> 00:23:58,103 If Crichton is not found by tomorrow, you'll be crowned. 450 00:23:58,187 --> 00:24:00,230 Through no efforts of yours, sadly. 451 00:24:00,314 --> 00:24:02,315 Which means I no longer need your allegiance. 452 00:24:02,399 --> 00:24:06,277 The dissolution of our relationship is not yours to effect. 453 00:24:06,362 --> 00:24:08,154 Look, my mother knows about us. 454 00:24:08,239 --> 00:24:10,365 I can't be married until I renounce you. 455 00:24:10,449 --> 00:24:13,326 I will not allow it. 456 00:24:13,410 --> 00:24:15,787 I'm doing you a favor, a-hmm? 457 00:24:15,871 --> 00:24:19,290 She's going to start the ceremony by executing off-worlders. 458 00:24:19,375 --> 00:24:22,001 Get out of here. Hide. Run. 459 00:24:22,086 --> 00:24:26,089 There's no way for me to escape and you know it. 460 00:24:26,173 --> 00:24:28,216 And I thought you were good. 461 00:24:28,300 --> 00:24:29,926 I am. 462 00:24:30,010 --> 00:24:35,140 I have one final question for you, duplicitous Prince Clavor. 463 00:24:35,224 --> 00:24:36,391 What? 464 00:24:36,475 --> 00:24:41,479 Do you know that as promised, I am about to kill you? 465 00:24:41,564 --> 00:24:43,314 No... no... 466 00:24:43,399 --> 00:24:46,234 No! 467 00:24:48,320 --> 00:24:51,030 Yes. 468 00:24:54,493 --> 00:24:58,246 Just a little tingling in the hands and feet. I'm good to go. 469 00:24:58,330 --> 00:24:59,372 Too late. 470 00:24:59,456 --> 00:25:02,375 Local animals are carnivorous after dark. 471 00:25:03,878 --> 00:25:05,211 Animals. 472 00:25:07,423 --> 00:25:10,592 Okay, fine. First light. I have people to protect. 473 00:25:10,676 --> 00:25:13,344 As I must mine. 474 00:25:13,429 --> 00:25:15,305 Can I trust you? 475 00:25:17,641 --> 00:25:20,143 Oh yeah, I'm a regular Boy Scout. 476 00:25:21,604 --> 00:25:23,479 I do what I have to do. 477 00:25:23,564 --> 00:25:26,816 And I assume you do it well. 478 00:25:35,701 --> 00:25:37,619 (sniffing) 479 00:25:39,580 --> 00:25:41,122 (growling) 480 00:25:43,292 --> 00:25:45,210 I, uh... 481 00:25:45,294 --> 00:25:47,337 I have found Cargn. 482 00:25:47,421 --> 00:25:49,839 It will take both of us to kill him. 483 00:25:49,924 --> 00:25:53,384 Scarrans have exceptional strength. 484 00:25:53,469 --> 00:25:55,470 And why do you think I'll help you? 485 00:25:56,805 --> 00:25:58,640 He has Chiana. 486 00:25:58,724 --> 00:26:00,600 And you want her. 487 00:26:01,977 --> 00:26:03,645 And you don't? 488 00:26:03,729 --> 00:26:05,521 I want John Crichton. 489 00:26:08,275 --> 00:26:09,901 You'll never get Crichton. 490 00:26:09,985 --> 00:26:12,153 He'll die first. 491 00:26:13,781 --> 00:26:16,908 You underestimate the strength of a relationship 492 00:26:18,118 --> 00:26:22,288 even your friend does not yet understand. 493 00:26:31,548 --> 00:26:33,299 (laughing) 494 00:26:47,273 --> 00:26:49,440 I want you to have this. 495 00:26:57,408 --> 00:27:00,326 A little stuns and a lot kills. 496 00:27:01,412 --> 00:27:03,288 Tomorrow will be dangerous. 497 00:27:03,372 --> 00:27:06,124 Scorpius, Cargn, the Empress's anger. 498 00:27:07,209 --> 00:27:09,168 Be careful. 499 00:27:09,253 --> 00:27:11,963 I might not be able to protect you. 500 00:27:13,882 --> 00:27:17,427 One step at a time, Jena. 501 00:27:17,511 --> 00:27:21,264 One step at a time. 502 00:27:27,855 --> 00:27:31,983 I'm sorry I brought this on you. 503 00:27:32,067 --> 00:27:34,569 Do you always pursue women you don't know? 504 00:27:35,279 --> 00:27:37,363 If I'm drawn to them. 505 00:27:39,074 --> 00:27:42,410 Would you be lying here helpless, giving up, 506 00:27:42,494 --> 00:27:45,288 if Crichton were back there waiting for you? 507 00:27:45,372 --> 00:27:47,332 You wouldn't understand. 508 00:27:50,461 --> 00:27:53,838 Does your leg hurt? It's broken. 509 00:27:53,922 --> 00:27:55,715 I'm trained to deal with that. 510 00:27:55,799 --> 00:27:57,300 That's the answer. 511 00:27:57,384 --> 00:27:59,177 You're not trained to deal with emotions. 512 00:27:59,261 --> 00:28:01,262 So you're afraid of them. 513 00:28:02,431 --> 00:28:04,015 Emotional pain... 514 00:28:04,099 --> 00:28:06,100 you wear like a badge. 515 00:28:06,185 --> 00:28:07,852 It means you've been there. 516 00:28:07,936 --> 00:28:14,108 And it can't get calloused because each fresh hurt stings like the first. 517 00:28:14,193 --> 00:28:15,360 Why would you want that? 518 00:28:15,444 --> 00:28:19,197 Because of all the days before it hurts. 519 00:28:19,281 --> 00:28:23,910 The good days, when you're in love. 520 00:28:27,873 --> 00:28:34,003 It's too bad you can't get back to at least 521 00:28:34,088 --> 00:28:36,506 tell Crichton how you feel. 522 00:28:37,508 --> 00:28:39,008 What difference would it make? 523 00:28:39,093 --> 00:28:41,677 He's a frelling statue. 524 00:28:41,762 --> 00:28:43,262 But he can hear. 525 00:28:43,347 --> 00:28:45,390 He can see. 526 00:28:45,474 --> 00:28:47,225 He'll know, Aeryn. 527 00:28:48,268 --> 00:28:50,353 At least he'll know. 528 00:29:06,412 --> 00:29:08,454 Crichton: You're late. 529 00:29:08,539 --> 00:29:10,456 I'm moving a little slow. 530 00:29:10,541 --> 00:29:13,251 Are you ready to do this? 531 00:29:13,335 --> 00:29:16,295 I've grieved with the best of them. 532 00:29:16,380 --> 00:29:18,005 All right, showtime. 533 00:29:18,090 --> 00:29:20,007 I hope it all works out. 534 00:29:20,092 --> 00:29:22,093 One way or the other. 535 00:29:28,434 --> 00:29:30,643 We're not compatible. 536 00:29:31,687 --> 00:29:32,854 (glass breaking) 537 00:29:32,938 --> 00:29:35,189 You always know just what to say. 538 00:29:35,274 --> 00:29:37,191 Not always. 539 00:29:37,276 --> 00:29:40,736 But sometimes I know who to say it to. 540 00:29:42,489 --> 00:29:45,533 Give me some time before you enter. 541 00:29:49,329 --> 00:29:51,789 (grunting and panting) 542 00:29:54,460 --> 00:29:55,710 Aeryn. 543 00:29:55,794 --> 00:29:56,794 What? 544 00:29:56,879 --> 00:29:58,004 Look. 545 00:29:58,088 --> 00:29:59,505 Man: Hello. 546 00:30:01,967 --> 00:30:04,135 Hello, do you need help? 547 00:30:07,222 --> 00:30:10,349 Stay there. I'll come and get you. 548 00:30:12,352 --> 00:30:14,228 Yes. 549 00:30:17,816 --> 00:30:19,233 Dregon: Aeryn? 550 00:30:20,194 --> 00:30:21,986 Listen. 551 00:30:23,155 --> 00:30:27,074 I know this didn't turn out like we wanted. 552 00:30:27,159 --> 00:30:30,703 I know I was a hindrance. 553 00:30:30,787 --> 00:30:32,788 But I was hoping... 554 00:30:32,873 --> 00:30:34,457 we could go out again? 555 00:30:38,086 --> 00:30:41,255 No! No! This can't be! 556 00:30:41,340 --> 00:30:43,299 I'm sorry, Jenavian. 557 00:30:43,383 --> 00:30:45,218 There was nothing we could do. 558 00:30:45,302 --> 00:30:48,137 Surely the Empress knows that this is the Scarran's work. 559 00:30:48,222 --> 00:30:49,138 How could she not? 560 00:30:49,223 --> 00:30:50,806 Of course she knows! 561 00:30:50,891 --> 00:30:52,808 And he will be the first one put to death. 562 00:30:52,893 --> 00:30:54,143 Why the rest of us? 563 00:30:54,228 --> 00:30:58,189 Because, fool that he was, no offense, 564 00:30:58,273 --> 00:31:00,983 Prince Clavor was her son. 565 00:31:01,068 --> 00:31:03,486 You will all be arrested and executed. 566 00:31:03,570 --> 00:31:07,615 Crichton: I feel compelled to disagree with the Empress on that decision. 567 00:31:07,699 --> 00:31:09,158 Crichton... Crichton! 568 00:31:09,243 --> 00:31:10,201 Hey, Sparky. 569 00:31:10,285 --> 00:31:11,536 Oh, thank the spirits. 570 00:31:11,620 --> 00:31:15,248 Jena. Sorry about your Prince, but I hear he deserved it. 571 00:31:17,334 --> 00:31:18,918 (sobbing) 572 00:31:19,002 --> 00:31:21,420 Your Excellency, who defiled your position? Who rescued you? 573 00:31:21,505 --> 00:31:23,256 Later. Rygel, what about the others? 574 00:31:23,340 --> 00:31:25,299 Nothing on Aeryn. I'm sorry. 575 00:31:25,384 --> 00:31:27,051 D'Argo's with Scorpius. 576 00:31:27,135 --> 00:31:29,595 They think the Scarran has Chiana So they're gonna to kill him. 577 00:31:29,680 --> 00:31:31,514 Crichton, wait! Where are you going? 578 00:31:31,598 --> 00:31:34,225 I don't know. I'll let you know when I get there. 579 00:31:34,309 --> 00:31:37,853 I'm assuming my execution is off. 580 00:31:46,321 --> 00:31:48,155 Chiana! 581 00:31:48,240 --> 00:31:50,157 (whimpering) 582 00:31:50,242 --> 00:31:53,077 Stay back! 583 00:31:55,247 --> 00:31:59,166 He cannot damage your brain from this distance, 584 00:31:59,251 --> 00:32:02,336 but any closer... 585 00:32:02,421 --> 00:32:04,171 There are two of us and only one of him. 586 00:32:04,256 --> 00:32:07,049 How badly do you want him dead? 587 00:32:07,926 --> 00:32:09,385 (Chiana whimpering) 588 00:32:12,264 --> 00:32:15,933 No closer or the girl dies. 589 00:32:16,018 --> 00:32:18,644 That will not help Prince Clavor become king. 590 00:32:18,729 --> 00:32:23,274 Agreed. This is about killing you. 591 00:32:23,358 --> 00:32:25,067 The girl. 592 00:32:25,152 --> 00:32:27,069 Has she told you where Crichton is? 593 00:32:27,154 --> 00:32:29,864 Of course not. She doesn't know. 594 00:32:29,948 --> 00:32:34,285 But she did say you aren't allies, and that in all probability, 595 00:32:34,369 --> 00:32:38,205 you did not come here to impede my plan. 596 00:32:38,290 --> 00:32:42,001 It must be painful to realize that you are defeated, 597 00:32:42,419 --> 00:32:46,005 yes, defeated, 598 00:32:46,089 --> 00:32:50,343 by nothing more than your own suspicions. 599 00:32:50,427 --> 00:32:53,346 Too hot in here, Scorpius? 600 00:32:53,430 --> 00:32:54,597 What's the matter? 601 00:32:54,681 --> 00:32:57,224 When he becomes incapacitated, 602 00:32:57,309 --> 00:32:59,810 I shall turn full attention to you! 603 00:32:59,895 --> 00:33:01,937 Nothing. It's nothing. Don't listen to him. 604 00:33:02,022 --> 00:33:06,359 Because if you do, you'll know this mutant's weakness. 605 00:33:06,443 --> 00:33:13,282 That his Scarran half loves the heat, thrives in heat, craves heat. 606 00:33:13,367 --> 00:33:19,288 But his Peacekeeper half is destroyed by that same warmth. 607 00:33:19,998 --> 00:33:21,374 Is this true? 608 00:33:22,584 --> 00:33:25,002 Thermal regulator suit, 609 00:33:25,087 --> 00:33:28,381 cooling rods inserted directly into his brain. 610 00:33:28,465 --> 00:33:31,217 Tell me the rumors are true. 611 00:33:31,301 --> 00:33:37,181 Please tell me your search for thermic constancy is tormentful. 612 00:33:37,265 --> 00:33:39,183 (yelling) 613 00:33:48,193 --> 00:33:49,694 (screaming) 614 00:33:59,705 --> 00:34:01,163 Luxan coward. 615 00:34:01,248 --> 00:34:03,582 Now you will die! 616 00:34:07,421 --> 00:34:08,671 Hey! 617 00:34:08,755 --> 00:34:10,131 Crichton! 618 00:34:21,268 --> 00:34:23,144 (screaming) 619 00:34:24,813 --> 00:34:29,275 You haven't defeated me! 620 00:34:29,359 --> 00:34:30,776 Obviously not. 621 00:34:30,861 --> 00:34:35,406 But you dumped me in the acid, so let's see how you like it! 622 00:34:37,242 --> 00:34:39,493 (screaming) 623 00:34:52,799 --> 00:34:53,382 (screaming) 624 00:34:53,467 --> 00:34:55,259 Chiana! 625 00:34:57,763 --> 00:34:59,388 No! 626 00:35:04,186 --> 00:35:06,645 You're the best. -How Batman was that?! 627 00:35:07,397 --> 00:35:08,731 You guys okay? 628 00:35:08,815 --> 00:35:10,941 We're fine, John. 629 00:35:11,026 --> 00:35:12,276 It's good to see you. 630 00:35:12,360 --> 00:35:13,444 You, too. 631 00:35:13,528 --> 00:35:16,238 What about Scorpy? Is he dead? 632 00:35:16,323 --> 00:35:20,201 If he isn't, he should be by the time you come out. 633 00:35:33,381 --> 00:35:34,632 (screaming) 634 00:35:41,264 --> 00:35:43,432 I'm not your enemy. 635 00:35:44,017 --> 00:35:46,435 I'm not your friend. 636 00:35:48,230 --> 00:35:51,190 You leave me the hell alone. 637 00:35:51,274 --> 00:35:53,859 Or the next time we part, 638 00:35:53,944 --> 00:35:56,111 one of us will be dead. 639 00:36:32,399 --> 00:36:35,568 I am sorry if it upsets your line of succession, 640 00:36:35,652 --> 00:36:38,028 but I am not going to be a statue again. 641 00:36:38,113 --> 00:36:42,032 I understand your concerns, as I'm sure you must understand ours. 642 00:36:42,117 --> 00:36:46,745 However, if you're the kind of man that would walk away from his own child, 643 00:36:46,830 --> 00:36:48,163 we would not want you to rule. 644 00:36:48,248 --> 00:36:49,540 Child? What the hell are you talking about? 645 00:36:49,624 --> 00:36:51,667 My daughter is pregnant with your seed. 646 00:36:51,751 --> 00:36:53,878 How? Whoa! How? No, no. We never... 647 00:36:53,962 --> 00:36:56,630 Samples from the DNA comparison. 648 00:36:56,715 --> 00:37:03,679 Did you really think a system this stable would leave so important a detail to chance? 649 00:37:05,015 --> 00:37:06,390 Make me a statue. 650 00:37:06,474 --> 00:37:08,183 You change your mind so quickly. 651 00:37:08,268 --> 00:37:10,060 A child deserves two parents. 652 00:37:10,145 --> 00:37:13,814 My child deserves a father. Make me a statue. 653 00:37:13,899 --> 00:37:18,360 Counselor Tyno, arrange for this honorable man 654 00:37:18,445 --> 00:37:22,323 to reundergo the transmutation process. 655 00:37:22,407 --> 00:37:25,200 I'm afraid that's impossible, Empress. 656 00:37:27,537 --> 00:37:31,665 Recall that Crichton is not Sebacean. 657 00:37:31,750 --> 00:37:38,088 Based on our findings, human physiology would not tolerate the process a second time. 658 00:37:38,173 --> 00:37:39,465 What the hell are you talking about? 659 00:37:39,549 --> 00:37:42,217 If you stood beneath that machine again, you would die. 660 00:37:42,302 --> 00:37:44,845 She won't be defrosted for another 80 cycles. 661 00:37:44,930 --> 00:37:47,348 I'm not going to live that long. I won't be there for them! 662 00:37:47,432 --> 00:37:48,641 I know! 663 00:37:48,725 --> 00:37:50,434 I'm sorry. 664 00:38:01,237 --> 00:38:03,030 You take my place. 665 00:38:04,324 --> 00:38:05,407 I can't. 666 00:38:05,492 --> 00:38:06,659 Nobody knows me, right? 667 00:38:06,743 --> 00:38:08,619 The public, they don't know who I am. 668 00:38:08,703 --> 00:38:11,246 Your unveiling was to be your introduction. 669 00:38:11,748 --> 00:38:12,790 Right. 670 00:38:12,874 --> 00:38:15,542 Counselor Tyno can be your new king. 671 00:38:15,627 --> 00:38:17,503 Their chromosomes are not compatible! 672 00:38:17,587 --> 00:38:20,130 It doesn't matter. 673 00:38:20,215 --> 00:38:22,049 She's already pregnant. 674 00:38:22,133 --> 00:38:25,386 And it satisfies everything that you need. 675 00:38:26,513 --> 00:38:30,015 And it gives my child a good father. 676 00:38:35,522 --> 00:38:37,815 And they love each other. 677 00:38:42,612 --> 00:38:44,029 (headset beeps) 678 00:38:44,114 --> 00:38:45,739 What do you say? 679 00:38:45,824 --> 00:38:47,908 Does this work for you? 680 00:38:47,993 --> 00:38:50,411 Yes. Thank you. 681 00:38:50,495 --> 00:38:54,957 I'm sorry that I won't be around. 682 00:38:55,041 --> 00:38:58,711 I'll never forget. 683 00:39:03,425 --> 00:39:05,342 It's your call. 684 00:39:07,470 --> 00:39:11,932 As long as the secrets we forge in this room do not escape, 685 00:39:14,227 --> 00:39:16,186 it can be done. 686 00:39:20,608 --> 00:39:23,068 Well, there you go. 687 00:39:24,279 --> 00:39:27,072 Good guys win for once. 688 00:39:30,326 --> 00:39:33,829 And I have a child that I'll never know. 689 00:39:36,291 --> 00:39:40,586 Princess Katralla wants to know if you'd like to see your offspring. 690 00:39:45,300 --> 00:39:47,176 Yes. 691 00:40:03,568 --> 00:40:04,777 Hi, there. 692 00:40:04,861 --> 00:40:06,987 Hi. Are you my Dad? 693 00:40:08,531 --> 00:40:10,282 Yeah, that's right. 694 00:40:10,366 --> 00:40:12,201 I love you, Daddy. 695 00:40:53,493 --> 00:40:55,828 You take care of my little girl. 696 00:41:06,214 --> 00:41:09,007 So how come Crichton didn't kill Scorpius? 697 00:41:09,092 --> 00:41:11,426 D'Argo: It was a mistake. 698 00:41:11,511 --> 00:41:15,055 One that I fear will come back to haunt us. 699 00:41:15,140 --> 00:41:20,060 Yeah, but he can't follow us, right? 700 00:41:20,145 --> 00:41:23,438 Well Pilot says that we're safer now. 701 00:41:25,400 --> 00:41:27,860 Did he tell you what happened to Moya? 702 00:41:28,945 --> 00:41:30,571 Zhaan, either. 703 00:41:30,655 --> 00:41:33,991 Rygel thinks they were scared I just think they were lost. 704 00:41:34,075 --> 00:41:37,286 Either way, they're keeping it to themselves. 705 00:41:38,246 --> 00:41:39,913 Hey. 706 00:41:46,045 --> 00:41:48,255 I'm very proud of you. 707 00:41:49,174 --> 00:41:51,258 I'm proud of you. 708 00:41:52,135 --> 00:41:54,386 You handled yourselfwell. 709 00:41:55,847 --> 00:41:58,348 Well, you handled meself well, too. 710 00:42:01,311 --> 00:42:03,729 What's the matter? 711 00:42:03,813 --> 00:42:08,025 Aw, I just can't stop thinking about Crichton will never see his daughter again. 712 00:42:09,319 --> 00:42:12,321 Hits pretty close to home, huh? 713 00:42:12,405 --> 00:42:19,036 The fact that I may never see my son again is a grief I would wish upon no one. 714 00:42:19,120 --> 00:42:22,414 It pains me to think of what he's going through right now. 715 00:42:25,501 --> 00:42:28,212 It pains me, too. 716 00:42:35,720 --> 00:42:39,348 And you thought we weren't compatible. 717 00:42:45,897 --> 00:42:51,193 Zhaan said the surgical reconstructors did an excellent job on your leg. 718 00:42:51,277 --> 00:42:53,987 There's no sign that it was ever broken. 719 00:42:55,865 --> 00:42:58,283 Yeah, I was, uh... 720 00:42:58,368 --> 00:43:01,036 worried about you when you didn't show up for the wedding. 721 00:43:03,122 --> 00:43:06,333 Anyway, I'm... I'm just glad you're okay. 722 00:43:09,087 --> 00:43:12,256 And I have noticed that you're not talking to me.