1 00:00:14,765 --> 00:00:16,349 Anything? 2 00:00:16,433 --> 00:00:17,266 Nothing. 3 00:00:17,351 --> 00:00:18,643 Thanks. 4 00:00:18,727 --> 00:00:20,603 There's no sign of her on any of Moya's sensors. 5 00:00:20,688 --> 00:00:23,272 Course, we can't see more than 300 metras in this stuff. 6 00:00:23,357 --> 00:00:25,650 It's thicker than pea soup. 7 00:00:25,734 --> 00:00:30,863 Pilot: Crichton, Moya's never traveled in a stellar mist as compressed as this. 8 00:00:30,948 --> 00:00:33,449 I'm having trouble accelerating and navigating. 9 00:00:33,534 --> 00:00:38,287 Perhaps Aeryn's experiencing similar difficulties out there in the Transport Pod. 10 00:00:38,372 --> 00:00:41,082 D'Argo: Let's hope that's all it is, Pilot. 11 00:00:42,501 --> 00:00:44,752 Stark? 12 00:00:44,837 --> 00:00:46,671 Stark, is that you? 13 00:00:46,755 --> 00:00:48,589 I never thought we'd see you again. 14 00:00:48,674 --> 00:00:50,466 I was meditating. When did you come aboard? 15 00:00:50,551 --> 00:00:52,135 Almost two solar days ago. 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,220 I finally returned the Transport Pod you lent me 17 00:00:54,304 --> 00:00:57,056 after we escaped from the Gammak Base. 18 00:00:57,141 --> 00:00:58,766 I'm glad you woke. 19 00:00:58,851 --> 00:01:01,185 I must talk to you privately. I have something important to tell you. 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,353 Rygel: Hmm... 21 00:01:02,438 --> 00:01:04,355 What are you doing out here, Zhaan? 22 00:01:04,440 --> 00:01:06,649 I thought you were locked in your chamber, meditating. 23 00:01:06,734 --> 00:01:10,945 I was, but I woke early from my time with the goddess. 24 00:01:12,906 --> 00:01:16,117 Aeryn went out into that and we haven't heard from her since. 25 00:01:16,201 --> 00:01:19,454 Perhaps you sensed the danger and that's what woke you. 26 00:01:19,538 --> 00:01:20,872 How long's she been gone? 27 00:01:20,956 --> 00:01:23,249 One solar day. 28 00:01:23,333 --> 00:01:26,627 I thought we'd hide in this fog or whatever it is from the Peacekeepers. 29 00:01:26,712 --> 00:01:29,881 Aeryn went on long-range recon and she hasn't come back yet. 30 00:01:29,965 --> 00:01:31,549 No signal from her? 31 00:01:31,633 --> 00:01:32,717 Nothing. 32 00:01:32,801 --> 00:01:33,760 (communications beep) 33 00:01:33,844 --> 00:01:35,553 Aeryn: Moya, is that you? 34 00:01:35,637 --> 00:01:36,721 Aeryn! -Aeryn? 35 00:01:36,805 --> 00:01:38,306 Where the hezmana have you been? 36 00:01:38,390 --> 00:01:41,142 D'Argo, I'll come on board now, if that's all right. 37 00:01:41,226 --> 00:01:43,936 Yeah, we've been looking for you. 38 00:01:44,021 --> 00:01:46,397 Aeryn? Aeryn? 39 00:01:46,482 --> 00:01:48,232 Pilot, I've lost the transmission. 40 00:01:48,317 --> 00:01:53,196 I'm locked on her position but some kind of opening is forming in the mist. 41 00:01:53,280 --> 00:01:56,616 I can see a planet below us now. 42 00:02:11,465 --> 00:02:13,633 Rygel: What did Aeryn do to it? 43 00:02:13,717 --> 00:02:15,092 Chiana: Frell. 44 00:02:15,177 --> 00:02:18,221 Rygel: Looks like she's been in some kind of battle. 45 00:02:18,305 --> 00:02:19,847 Chiana: I told you. 46 00:02:19,932 --> 00:02:23,017 I told you she shouldn't have gone out in the mist. 47 00:02:26,146 --> 00:02:28,648 D'Argo: Why isn't she coming out? 48 00:02:28,732 --> 00:02:30,107 D'Argo... 49 00:02:40,202 --> 00:02:42,453 Whoa. What the hell? 50 00:02:43,455 --> 00:02:45,289 This is Zaccum leaf. 51 00:02:45,374 --> 00:02:47,083 Yeah, so? 52 00:02:47,167 --> 00:02:51,128 I gave Aeryn a plant before... before I started my meditation. 53 00:02:51,213 --> 00:02:53,798 She said she was suffering from head pains. 54 00:02:53,882 --> 00:02:58,135 Uh, chewing Zaccum leaf provides a potent neuralgesic effect. 55 00:02:58,220 --> 00:03:01,138 You don't think maybe this is overkill for a headache? 56 00:03:01,223 --> 00:03:02,431 Well, no. 57 00:03:02,516 --> 00:03:05,309 No, the plant I gave her was this tiny. 58 00:03:07,479 --> 00:03:09,480 Blue, over here. 59 00:03:12,734 --> 00:03:14,235 Hey. (gasps) 60 00:03:17,239 --> 00:03:18,698 John. 61 00:03:18,782 --> 00:03:22,076 John, you have to get out of here. You have to get out now. 62 00:03:28,292 --> 00:03:30,209 My name is John Crichton, an astronaut. 63 00:03:30,294 --> 00:03:33,713 A radiation wave hit and I got shot through a wormhole. 64 00:03:33,797 --> 00:03:36,465 Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, 65 00:03:36,550 --> 00:03:40,136 a living ship, full of strange alien life-forms. 66 00:03:40,220 --> 00:03:40,970 Help me. 67 00:03:41,054 --> 00:03:42,305 Listen, please. 68 00:03:42,389 --> 00:03:44,223 Is there anybody out there who can hear me? 69 00:03:44,308 --> 00:03:48,603 I'm being hunted by an insane military commander. 70 00:03:48,687 --> 00:03:51,063 I'm doing everything I can. 71 00:03:51,148 --> 00:03:53,983 I'm just looking for a way home. 72 00:04:12,628 --> 00:04:15,212 How long... how long have I been here? 73 00:04:15,297 --> 00:04:16,339 Not long, maybe an arn. 74 00:04:16,423 --> 00:04:17,965 An arn? -Yes. 75 00:04:18,050 --> 00:04:20,509 The mist. The opening. It goes. I have to go back to the planet. 76 00:04:20,594 --> 00:04:22,303 My granddaughter's waiting for me... -Aeryn, now just sit back down. 77 00:04:22,387 --> 00:04:25,890 Ennixx can't survive without my Transport Pod. -Aeryn, shh. 78 00:04:25,974 --> 00:04:27,516 There's no other way off the planet. 79 00:04:27,601 --> 00:04:29,518 No, I... no! 80 00:04:29,603 --> 00:04:33,940 I only came back to warn you to get out of the mist as soon as possible, while you still can. 81 00:04:34,024 --> 00:04:35,274 Aeryn, Aeryn... -No. 82 00:04:35,359 --> 00:04:39,528 Stop it, stop it. You cannot have a family. A granddaughter. 83 00:04:39,613 --> 00:04:41,614 You've only been gone for one solar day. 84 00:04:41,698 --> 00:04:42,531 One day? 85 00:04:42,616 --> 00:04:44,200 Yes. -Hmm... 86 00:04:44,284 --> 00:04:48,079 Look, you're wearing the locket, the locket that Chiana gave you. 87 00:04:48,163 --> 00:04:50,831 The one that says, "sorry I smashed your Prowler." 88 00:04:50,916 --> 00:04:53,334 The one she stole from the last Commerce Planet we were on. 89 00:04:53,418 --> 00:04:54,877 She stole it? 90 00:04:54,962 --> 00:04:57,129 Yes. -She told me she bought it. 91 00:04:57,214 --> 00:04:59,006 Well, that's Chi. 92 00:04:59,091 --> 00:05:03,928 Look, if I've only been gone one solar day then why am I so old? 93 00:05:04,012 --> 00:05:07,932 Why-why... why everything I've lived, my memories, everything... 94 00:05:08,016 --> 00:05:09,517 Aeryn, we don't know. 95 00:05:09,601 --> 00:05:12,228 We're trying to find that out. 96 00:05:12,312 --> 00:05:16,357 Maybe... maybe your mind created the memories 97 00:05:16,441 --> 00:05:19,360 to compensate for your body getting old. 98 00:05:20,278 --> 00:05:22,989 Look at you. 99 00:05:25,075 --> 00:05:29,245 I'd forgotten how beautiful you were. 100 00:05:30,747 --> 00:05:33,290 You're so young. 101 00:05:36,378 --> 00:05:38,462 I'd also forgotten how wrong you could be. 102 00:05:38,547 --> 00:05:42,591 If I've only been away for one solar day how did this locket here get so old? 103 00:05:42,676 --> 00:05:44,218 Aeryn, it's an antique locket. 104 00:05:44,302 --> 00:05:46,137 I don't care what any of you say. 105 00:05:46,221 --> 00:05:49,098 I have lived for 165 cycles. 106 00:05:49,182 --> 00:05:51,642 I have had three sons and watched them die 107 00:05:51,727 --> 00:05:53,269 and I have a granddaughter... 108 00:05:53,353 --> 00:05:55,479 Aeryn, stop. -who will die if I don't get to her. 109 00:05:55,564 --> 00:05:56,439 Aeryn, Aeryn. 110 00:05:56,523 --> 00:05:57,857 May I? -Please. 111 00:05:57,941 --> 00:05:59,233 Stop, stop it. 112 00:05:59,317 --> 00:06:01,277 Stop it, stop it. -No... please. 113 00:06:01,361 --> 00:06:02,194 No, no. 114 00:06:02,279 --> 00:06:05,072 Get your hands away from me! 115 00:06:05,157 --> 00:06:07,241 (sobbing) 116 00:06:07,325 --> 00:06:08,284 Stark: There. 117 00:06:08,368 --> 00:06:10,369 (Aeryn sobbing) 118 00:06:10,454 --> 00:06:12,538 Take my thoughts. 119 00:06:13,415 --> 00:06:14,790 There. 120 00:06:16,877 --> 00:06:18,210 Can you feel it? 121 00:06:18,295 --> 00:06:19,754 Mm-hmm. 122 00:06:21,048 --> 00:06:22,381 Shh. 123 00:06:25,719 --> 00:06:27,344 Thank you. Zhaan. 124 00:06:30,390 --> 00:06:33,100 Do you have any idea what's happened to her? 125 00:06:33,185 --> 00:06:34,685 Not as yet. 126 00:06:34,770 --> 00:06:38,314 I know it is Aeryn. Same DNA, same blood composition, same scars. 127 00:06:38,398 --> 00:06:42,485 By my best calculation, she has aged 160 cycles. 128 00:06:42,569 --> 00:06:44,361 In one day? 129 00:06:44,446 --> 00:06:48,240 I've heard of rapid aging, but nothing this fast. 130 00:06:48,325 --> 00:06:50,201 Is it reversible? 131 00:06:50,660 --> 00:06:52,453 It's unlikely. 132 00:06:54,331 --> 00:06:55,206 Crichton: Pilot. 133 00:06:55,290 --> 00:06:56,123 Yes? 134 00:06:56,208 --> 00:06:57,458 Have you got anything yet? 135 00:06:57,542 --> 00:06:59,835 I've been analyzing the stellar mist. 136 00:06:59,920 --> 00:07:06,258 It seems to be contracting more, but Moya's sensors don't find any toxins in it 137 00:07:06,343 --> 00:07:09,303 that might have caused Aeryn to age like this. 138 00:07:09,387 --> 00:07:11,430 Have you analyzed the planet? -Yes. 139 00:07:11,515 --> 00:07:14,975 Its atmosphere is acidic and barely life-sustainable. 140 00:07:15,060 --> 00:07:17,269 Could Aeryn have survived there for 160 cycles? 141 00:07:17,354 --> 00:07:20,773 No. She wouldn't have survived one. 142 00:07:26,279 --> 00:07:28,447 Would you look at this frelling place? 143 00:07:28,532 --> 00:07:29,949 Fascinating. 144 00:07:30,033 --> 00:07:31,575 What are we doing here? 145 00:07:31,660 --> 00:07:33,911 We're just seeing if Aeryn came back with anything. 146 00:07:33,995 --> 00:07:37,248 But why? She's only been gone a solar day. 147 00:07:37,332 --> 00:07:39,917 You don't believe that other yotz, do you? 148 00:07:40,001 --> 00:07:43,587 No, but she still might have come back with something interesting. 149 00:07:43,672 --> 00:07:45,214 Are you going to steal it? 150 00:07:45,298 --> 00:07:46,173 Of course not. 151 00:07:46,258 --> 00:07:49,343 (laughs): You're worse than me. 152 00:07:49,427 --> 00:07:51,554 I like that. 153 00:07:51,638 --> 00:07:53,681 What are you doing in here? 154 00:07:54,141 --> 00:07:55,266 Nothing. 155 00:07:55,350 --> 00:07:57,059 We're looking for clues, 156 00:07:57,144 --> 00:08:01,647 to see if we can find out how this terrible, terrible thing happened to Aeryn. 157 00:08:03,525 --> 00:08:05,109 Chiana. 158 00:08:05,694 --> 00:08:07,319 Yeah? 159 00:08:08,780 --> 00:08:11,907 There's no dignity in what you are doing. 160 00:08:11,992 --> 00:08:13,993 Zhaan would like someone to look after Aeryn. 161 00:08:14,077 --> 00:08:15,286 Would you do that, please? 162 00:08:15,370 --> 00:08:18,164 Well, you know Aeryn. Why don't you watch her? 163 00:08:18,248 --> 00:08:19,248 Chiana... 164 00:08:19,332 --> 00:08:20,958 Oh, frell! 165 00:08:21,042 --> 00:08:22,501 I don't see why it's always gotta be me. 166 00:08:22,586 --> 00:08:24,628 I mean, why do you always get the girls... 167 00:08:24,713 --> 00:08:26,964 Just do it! 168 00:08:28,341 --> 00:08:30,384 She may be dying. 169 00:08:48,737 --> 00:08:50,362 (coughing) -Hey, 170 00:08:50,447 --> 00:08:52,948 I didn't mean to wake you. 171 00:08:54,034 --> 00:08:55,326 Hi, Chiana. 172 00:08:55,410 --> 00:08:57,828 (coughs) Would you help me sit up? 173 00:08:58,455 --> 00:08:59,246 Sure. 174 00:08:59,331 --> 00:09:00,998 (coughing) 175 00:09:02,876 --> 00:09:04,668 Is that okay? 176 00:09:04,753 --> 00:09:06,086 Mm-hmm. 177 00:09:06,171 --> 00:09:08,214 Hey. 178 00:09:08,298 --> 00:09:10,341 There's some water over there. 179 00:09:12,886 --> 00:09:14,178 (gasps) 180 00:09:14,262 --> 00:09:16,263 I'm sorry. Don't make a sound, Chiana. 181 00:09:16,348 --> 00:09:17,598 No, no, no. Shh... 182 00:09:17,682 --> 00:09:20,517 I'm sorry, Chiana. That's it, that's it. 183 00:09:20,602 --> 00:09:22,144 I'm sorry. 184 00:09:22,229 --> 00:09:25,231 It's just I don't have much time and neither do you. 185 00:09:25,315 --> 00:09:26,774 Shh. 186 00:09:27,359 --> 00:09:28,609 Aeryn. 187 00:09:29,736 --> 00:09:32,529 What happened to you? 188 00:09:33,240 --> 00:09:35,991 I lived, Pilot. 189 00:09:36,076 --> 00:09:39,161 If you don't believe me, you still must convince the others 190 00:09:39,246 --> 00:09:41,038 to stay out of the mist. 191 00:09:43,250 --> 00:09:46,460 I'm glad I got a chance to see you one last time, my friend. 192 00:09:46,544 --> 00:09:48,003 What do you mean? 193 00:09:48,088 --> 00:09:50,339 I'll see you again. 194 00:09:50,423 --> 00:09:52,299 No, you won't. 195 00:09:54,302 --> 00:09:55,970 Good-bye. 196 00:10:07,107 --> 00:10:09,191 Pilot, you let her leave? 197 00:10:09,276 --> 00:10:11,568 She asked me not to alert you. 198 00:10:11,653 --> 00:10:13,946 You're all free to come and go. 199 00:10:14,030 --> 00:10:16,282 Are you certain this mist is harmless? 200 00:10:16,366 --> 00:10:18,158 It seems to be, yes. 201 00:10:18,243 --> 00:10:21,245 And if I go down to the planet, I'm not going to age 200 cycles, right? 202 00:10:21,329 --> 00:10:23,455 Moya has not sensed anything on the planet 203 00:10:23,540 --> 00:10:27,376 to cause the accelerated aging we observed in Aeryn. 204 00:10:27,460 --> 00:10:29,795 John, we do not know what made Aeryn grow old. 205 00:10:29,879 --> 00:10:31,714 She will die if I don't go. 206 00:10:31,798 --> 00:10:34,008 I'm going to go get her, pick her up, bring her back. 207 00:10:34,092 --> 00:10:36,677 I'll be on the surface 30 microts, max. 208 00:10:36,761 --> 00:10:40,139 Worst case scenario, I age a couple years. 209 00:10:56,448 --> 00:10:58,240 Aeryn! 210 00:11:00,118 --> 00:11:02,036 Aeryn! 211 00:11:05,749 --> 00:11:07,333 Aeryn! 212 00:11:08,335 --> 00:11:10,377 I've come to take you back to Moya! 213 00:11:10,462 --> 00:11:13,047 Go back before it's too late. 214 00:11:13,131 --> 00:11:16,091 I'm not leaving without you. 215 00:11:16,176 --> 00:11:17,634 Aeryn, look around you. 216 00:11:17,719 --> 00:11:20,763 Is this where you lived for the last 160 cycles? 217 00:11:20,847 --> 00:11:23,349 You could not have lived here. 218 00:11:23,433 --> 00:11:25,142 I didn't live here. 219 00:11:25,226 --> 00:11:28,187 I lived on another planet. 220 00:11:28,271 --> 00:11:29,855 Another place. 221 00:11:29,939 --> 00:11:32,441 Aeryn, there's nobody here. 222 00:11:32,525 --> 00:11:34,109 No one. There's nothing. 223 00:11:34,194 --> 00:11:36,653 You don't know what you're talking about. 224 00:11:36,738 --> 00:11:39,323 Now, please, just go. 225 00:11:39,407 --> 00:11:42,242 Aeryn, no. Come back with me to Moya. 226 00:11:42,327 --> 00:11:43,327 Oh, stop it. Don't. 227 00:11:43,411 --> 00:11:45,245 Aeryn, whoa. 228 00:11:46,748 --> 00:11:50,918 Put the rifle down, now. 229 00:11:52,337 --> 00:11:56,298 You touch my grandmother again and I will kill you. 230 00:12:00,136 --> 00:12:02,388 Wait a minute, you're Aeryn's granddaughter? 231 00:12:02,472 --> 00:12:04,390 Of course. 232 00:12:04,474 --> 00:12:05,849 Who the frell are you? 233 00:12:05,934 --> 00:12:07,851 I'm John Crichton. 234 00:12:09,187 --> 00:12:11,146 You're Crichton? 235 00:12:11,439 --> 00:12:12,314 Yeah. 236 00:12:12,399 --> 00:12:13,565 Huh. 237 00:12:13,650 --> 00:12:15,901 She wasn't making it all up. 238 00:12:16,569 --> 00:12:18,237 You're real. 239 00:12:21,449 --> 00:12:24,952 All her life Grandmother's talked about you. 240 00:12:25,036 --> 00:12:27,371 About a... a ship. 241 00:12:28,248 --> 00:12:29,665 Moya. 242 00:12:29,749 --> 00:12:31,542 Yeah. 243 00:12:31,626 --> 00:12:37,714 Everyone, my father, her own son thought she was crazy. 244 00:12:37,799 --> 00:12:42,886 She kept returning to this Bulla forsaken hellhole every cycle, 245 00:12:42,971 --> 00:12:45,347 checking to see if you'd come back. 246 00:12:45,432 --> 00:12:48,559 She's only been gone for one solar day. 247 00:12:48,643 --> 00:12:51,103 A day? 248 00:12:51,187 --> 00:12:54,356 I'm 24 cycles old. 249 00:12:54,441 --> 00:12:56,275 I'm her granddaughter. 250 00:12:56,359 --> 00:12:59,236 Well, I saw her yesterday. 251 00:13:00,155 --> 00:13:01,155 (Aeryn coughs) 252 00:13:01,239 --> 00:13:02,281 It's all right, Nana. 253 00:13:02,365 --> 00:13:03,282 No. 254 00:13:03,366 --> 00:13:04,825 I'm here. 255 00:13:05,535 --> 00:13:07,953 John? Go. Leave. 256 00:13:08,037 --> 00:13:09,580 No, I came to take you back. 257 00:13:09,664 --> 00:13:13,000 But the opening only lasts for four arns. It goes away. 258 00:13:13,084 --> 00:13:14,460 You have to go now. 259 00:13:14,544 --> 00:13:15,878 I'm not gonna leave you! 260 00:13:15,962 --> 00:13:17,504 I'm trying to save you. 261 00:13:17,589 --> 00:13:21,300 If you don't go, you'll get trapped for 55 cycles, trapped like I was. 262 00:13:21,384 --> 00:13:23,343 Aeryn, what the hell is going on? 263 00:13:23,428 --> 00:13:25,888 Crichton, go back to Moya. 264 00:13:25,972 --> 00:13:30,267 If you want to, come back in eight arns when the opening reappears. 265 00:13:30,351 --> 00:13:35,355 Come back down and you will find me then, but you must go now, or you will be trapped. 266 00:13:37,400 --> 00:13:39,151 Eight arns! 267 00:13:39,235 --> 00:13:40,777 Be here! 268 00:13:42,447 --> 00:13:44,031 How's your head? 269 00:13:44,115 --> 00:13:46,575 Like I've been kicked by a sistik. 270 00:13:48,077 --> 00:13:50,245 Why did Aeryn spike me? 271 00:13:50,955 --> 00:13:53,373 Chiana... 272 00:13:53,458 --> 00:13:57,836 I didn't want to embarrass you in front of Rygel on the Transport Pod, but... 273 00:13:57,921 --> 00:13:59,338 You could never embarrass me. 274 00:13:59,422 --> 00:14:01,298 Maybe not. 275 00:14:01,382 --> 00:14:04,301 But you're one of us now. 276 00:14:04,385 --> 00:14:07,054 There's no need for you to act like you're not. 277 00:14:07,138 --> 00:14:10,349 D'Argo, I always do what I want, okay? 278 00:14:10,433 --> 00:14:12,309 I don't know why. It's just the way I am. 279 00:14:12,393 --> 00:14:13,393 I understand that, but... 280 00:14:13,478 --> 00:14:16,146 Yeah, but you're not going to change me. 281 00:14:16,231 --> 00:14:19,399 I'm only just beginning to realize that. 282 00:14:20,360 --> 00:14:22,611 You're pretty straight, huh? 283 00:14:23,446 --> 00:14:25,531 Yes, I am. 284 00:14:27,158 --> 00:14:29,159 We're not going to make it... 285 00:14:30,161 --> 00:14:31,703 are we? 286 00:14:33,331 --> 00:14:37,292 D'Argo, you'd better get up here. John's on his way back. 287 00:14:48,513 --> 00:14:51,348 Aeryn was telling the truth, or part of it. 288 00:14:51,432 --> 00:14:54,101 She had some kind of life down there. 289 00:14:54,185 --> 00:14:56,061 I met her granddaughter. 290 00:14:56,145 --> 00:14:57,145 Granddaughter? 291 00:14:57,230 --> 00:14:58,897 Yeah. She said that they had to stay. 292 00:14:58,982 --> 00:15:01,858 She had to get back through the opening in the mist before it... 293 00:15:01,943 --> 00:15:03,360 Whoa! 294 00:15:03,444 --> 00:15:05,445 Man, you guys feel that up there? 295 00:15:05,530 --> 00:15:07,823 Pilot: Crichton, Moya's sensors indicate 296 00:15:07,907 --> 00:15:10,659 that the opening in the mist seems to be closing. 297 00:15:10,743 --> 00:15:14,288 Estimated time to the hole, 15 microts. 298 00:15:14,372 --> 00:15:16,540 Man, holding this thing together is a bitch. 299 00:15:16,624 --> 00:15:18,083 John, you're breaking up. 300 00:15:18,167 --> 00:15:19,418 (transmission static) 301 00:15:19,502 --> 00:15:23,130 Crichton, the planet is disappearing from Moya's sensors. 302 00:15:23,214 --> 00:15:24,631 Pilot, what's happening? 303 00:15:24,716 --> 00:15:28,135 I don't think the Transport Pod will be able to survive entry. 304 00:15:28,219 --> 00:15:30,345 John, you have to break entry. Break entry now. 305 00:15:30,430 --> 00:15:32,389 No, it's okay. I can hold this thing together. 306 00:15:32,473 --> 00:15:33,890 John. 307 00:15:35,226 --> 00:15:37,019 John, can you hear me? 308 00:15:37,604 --> 00:15:39,146 Pilot, what's happening? 309 00:15:39,230 --> 00:15:40,355 Pilot! 310 00:15:40,440 --> 00:15:43,191 I can make it, I can make it, I can make it. 311 00:15:43,276 --> 00:15:45,235 Entering the mist... 312 00:15:45,695 --> 00:15:47,154 now. 313 00:15:52,827 --> 00:15:54,453 Pilot? 314 00:15:56,831 --> 00:15:58,206 Pilot? 315 00:16:00,209 --> 00:16:01,710 D'Argo? 316 00:16:14,891 --> 00:16:17,434 Are you in prayer for Crichton? 317 00:16:19,228 --> 00:16:20,896 Yes. 318 00:16:20,980 --> 00:16:22,648 And Aeryn. 319 00:16:35,953 --> 00:16:38,705 Zhaan... 320 00:16:38,790 --> 00:16:42,834 I've thought of something we might try to attempt to discover what's happened to them. 321 00:16:43,378 --> 00:16:44,711 Tell me. 322 00:16:44,796 --> 00:16:48,924 An Ancient named Galik theorized about what he called Center Halos. 323 00:16:49,008 --> 00:16:53,637 He believed that scattered throughout the universe were mists where all dimensions met, 324 00:16:53,721 --> 00:16:56,306 and where time ceased to exist. 325 00:16:56,391 --> 00:17:01,186 What? Do you think that Moya is caught in one of these Center Halos? 326 00:17:01,270 --> 00:17:03,480 I thought... 327 00:17:03,564 --> 00:17:05,857 if you and I joined spirits... 328 00:17:05,942 --> 00:17:07,275 Joined with you? 329 00:17:08,653 --> 00:17:10,487 What would that do? 330 00:17:10,571 --> 00:17:15,826 I've been told that Delvians, during a mind link, can sense the time continuum. 331 00:17:15,910 --> 00:17:20,163 Yes, that is what we strive for, but... but few have achieved it. 332 00:17:20,248 --> 00:17:23,417 I thought maybe, together, we could catch a glimpse 333 00:17:23,501 --> 00:17:26,378 and see if there's a void in the time continuum around Moya, 334 00:17:26,462 --> 00:17:29,297 see if no time exists in the mist. 335 00:17:29,382 --> 00:17:33,593 But, if I join spirits with you your mind might overpower mine. 336 00:17:35,972 --> 00:17:37,931 It is possible. 337 00:17:45,440 --> 00:17:46,356 Like so. 338 00:17:46,441 --> 00:17:48,191 I will lead you. 339 00:17:56,909 --> 00:17:59,244 (energy field crackles) 340 00:18:33,696 --> 00:18:34,696 Pilot: Zhaan! 341 00:18:34,781 --> 00:18:36,490 What just happened? 342 00:18:36,574 --> 00:18:40,869 Moya's readings just went all over the scale and then everything froze. 343 00:18:40,953 --> 00:18:43,330 I couldn't move. Did you feel it? 344 00:18:43,414 --> 00:18:46,208 Yes, Pilot. We felt it. 345 00:18:56,302 --> 00:18:57,594 What happened to him, Nana? 346 00:18:57,678 --> 00:18:59,304 Oh, Crichton. 347 00:18:59,388 --> 00:19:01,765 He was happy for a few cycles there, too. 348 00:19:01,849 --> 00:19:06,228 Something must have reminded him, thank you, of his past. 349 00:19:06,312 --> 00:19:09,231 I still think about it, sometimes. Moya. 350 00:19:09,315 --> 00:19:11,107 You've never been as sad as him. 351 00:19:11,192 --> 00:19:13,318 Well, perhaps I hide it better. 352 00:19:15,613 --> 00:19:17,572 Will he ever be over it? 353 00:19:18,449 --> 00:19:20,742 I've done all I can. 354 00:19:20,827 --> 00:19:24,454 We took him from the barren planet, showed him our favored world. 355 00:19:24,539 --> 00:19:25,997 I know, you've tried. 356 00:19:26,082 --> 00:19:28,750 We've all tried, but Crichton was always stubborn. 357 00:19:30,545 --> 00:19:34,923 Why are those from the Outside always so unhappy? 358 00:19:35,007 --> 00:19:36,258 Because we weren't born here. 359 00:19:36,342 --> 00:19:39,135 This is your home, not ours. 360 00:19:39,220 --> 00:19:43,098 Give Crichton a few more cycles. He'll come around. 361 00:19:43,182 --> 00:19:45,016 You can rack off. 362 00:19:45,101 --> 00:19:47,352 I'm gonna to do what I wanna do. 363 00:19:47,436 --> 00:19:50,438 No, Crichton, no. 364 00:19:50,523 --> 00:19:54,317 I need the wormhole knowledge that you have locked in your brain. 365 00:19:54,402 --> 00:19:56,111 That's great, Scorpy. 366 00:19:56,195 --> 00:19:57,612 You ain't never gonna get that. 367 00:19:57,697 --> 00:20:01,157 I'm dying. I'm dying right here on this planet. 368 00:20:01,242 --> 00:20:03,618 And you ain't never gonna get what's in my head. 369 00:20:03,703 --> 00:20:06,371 Still talking to those visions? -Loser. 370 00:20:06,455 --> 00:20:08,039 Yeah. Yeah, yeah. 371 00:20:08,124 --> 00:20:10,208 Yeah, he's bitching again. 372 00:20:11,878 --> 00:20:13,587 Oh, he's gone. 373 00:20:14,255 --> 00:20:16,047 Bastard. 374 00:20:17,133 --> 00:20:19,342 I wonder if he's still looking for me. 375 00:20:21,053 --> 00:20:22,762 Oh, well. 376 00:20:23,806 --> 00:20:25,307 Stark has developed a theory. 377 00:20:25,391 --> 00:20:27,976 He believes it's possible that Aeryn was telling the truth. 378 00:20:28,060 --> 00:20:31,813 She has, in fact, lived for 160 cycles. 379 00:20:31,898 --> 00:20:33,690 How? -Ah, yotz. 380 00:20:33,774 --> 00:20:36,151 Have you been drinking fellip juice? 381 00:20:36,235 --> 00:20:39,237 Now, when Zhaan and I joined an arn ago, 382 00:20:39,322 --> 00:20:42,365 did any of you experience anything unusual? 383 00:20:42,450 --> 00:20:43,366 Oh Yeah. 384 00:20:44,869 --> 00:20:46,536 That was you guys? 385 00:20:46,621 --> 00:20:48,914 And Rygel, did you experience anything? 386 00:20:48,998 --> 00:20:51,166 My throne sled stopped. 387 00:20:51,250 --> 00:20:53,418 I froze in midair for a microt. 388 00:20:53,502 --> 00:20:55,211 And you were still conscious? 389 00:20:55,296 --> 00:20:58,340 Absolutely. 390 00:20:58,424 --> 00:21:02,260 Stark believes that Moya is trapped in what is known as a Center Halo, 391 00:21:02,345 --> 00:21:04,971 where time does not exist at all. 392 00:21:05,056 --> 00:21:07,557 We believe that when we joined for a moment, 393 00:21:07,642 --> 00:21:10,602 we all experienced this absence of time in the mist. 394 00:21:10,686 --> 00:21:16,358 You see, it's possible that Aeryn aged normally down there on the planet. 395 00:21:16,442 --> 00:21:17,442 So it's us? 396 00:21:18,486 --> 00:21:20,320 It's us who are not growing old. 397 00:21:20,404 --> 00:21:21,363 Yes. 398 00:21:21,447 --> 00:21:23,031 I don't believe it. 399 00:21:23,115 --> 00:21:24,866 You've got to be frelling with me. 400 00:21:24,951 --> 00:21:29,371 So this means everyone we know, Crais, Scorpius, my son, 401 00:21:29,455 --> 00:21:31,247 they're all old now? 402 00:21:31,332 --> 00:21:36,294 Yes. It is believed that nothing ages in a Halo, and eventually it hardens. 403 00:21:36,379 --> 00:21:39,631 And everything inside it is trapped without time, forever. 404 00:21:39,715 --> 00:21:42,175 Pilot says the mist is hardening now. 405 00:21:42,259 --> 00:21:43,301 Stark: Yes. 406 00:21:43,386 --> 00:21:45,178 Well then, let's go. Let's get out of here! 407 00:21:45,262 --> 00:21:48,431 Pilot, how long until the planet is due to reappear? 408 00:21:48,516 --> 00:21:51,226 If what Aeryn outlined still holds, 409 00:21:51,310 --> 00:21:56,231 the opening will reform in the mist in less than one arn. 410 00:21:59,276 --> 00:22:05,281 (Crichton singing) I'll go no more a-rovin' with you fair maid. 411 00:22:05,366 --> 00:22:09,244 A-rovin', a-rovin', 412 00:22:09,328 --> 00:22:12,914 since rovin's been my ru-i-in 413 00:22:12,999 --> 00:22:17,919 I'll go no more a-rovin' 414 00:22:18,004 --> 00:22:20,005 These have grown. 415 00:22:20,423 --> 00:22:21,923 Yes. 416 00:22:22,008 --> 00:22:24,384 It seems like yesterday when we planted them. 417 00:22:24,468 --> 00:22:25,844 Yeah. 418 00:22:25,928 --> 00:22:27,220 (grunts) 419 00:22:27,304 --> 00:22:28,930 How's your knee? 420 00:22:29,015 --> 00:22:32,434 Oh, it's fine. Just chasing beautiful women up and down the hills. 421 00:22:32,518 --> 00:22:33,852 A-huh. 422 00:22:33,936 --> 00:22:37,564 Well, why don't you come and sit down here old man, 423 00:22:37,648 --> 00:22:39,232 or you'll give yourself a heart attack. 424 00:22:39,316 --> 00:22:42,277 Don't... don't... don't you "old man" me, woman. 425 00:22:42,361 --> 00:22:44,404 You're 200 cycles older than I am. 426 00:22:44,488 --> 00:22:47,574 (chuckles) (groans) 427 00:22:47,658 --> 00:22:52,037 Ennixx and that sleeping pill she married have arrived. 428 00:22:52,997 --> 00:22:54,539 He's not that bad. 429 00:22:54,623 --> 00:22:55,957 He's boring. 430 00:22:56,042 --> 00:22:58,418 Just like everything else around here, bor-ing. 431 00:22:58,502 --> 00:23:02,130 Well, I warned you. I tried to make you go back. 432 00:23:02,214 --> 00:23:04,716 I know you did. 433 00:23:04,800 --> 00:23:10,096 John, I gave up being who I was, what I was, 100 cycles ago. 434 00:23:10,181 --> 00:23:11,681 Why haven't you? 435 00:23:11,766 --> 00:23:14,142 Cause I ain't a gardener. 436 00:23:14,226 --> 00:23:15,852 I never wanted to be one. 437 00:23:15,936 --> 00:23:17,854 That's all we do around here. 438 00:23:17,938 --> 00:23:20,607 Garden. Plant things. 439 00:23:20,691 --> 00:23:23,026 I was a pilot, Aeryn. 440 00:23:23,110 --> 00:23:24,819 Astronaut. 441 00:23:24,904 --> 00:23:27,697 I was what I wanted to be. 442 00:23:27,782 --> 00:23:30,658 I ain't gonna forget that, and I can't accept this. 443 00:23:30,743 --> 00:23:32,285 Do you regret this? 444 00:23:32,369 --> 00:23:33,620 What? 445 00:23:35,164 --> 00:23:38,625 Spending the last 55 cycles here with me. 446 00:23:42,338 --> 00:23:46,299 Aeryn, you are the one thing which has kept me 447 00:23:46,383 --> 00:23:49,928 from doing a kamikaze in the Transporter. 448 00:23:50,012 --> 00:23:54,891 I just have to try to get back to my old life, just for a day. 449 00:23:56,268 --> 00:23:58,019 That's the hope. 450 00:23:58,104 --> 00:24:01,523 Hope, that's what keeps me going. 451 00:24:02,525 --> 00:24:05,068 All right. 452 00:24:05,152 --> 00:24:08,780 Just don't be too disappointed if it doesn't happen. 453 00:24:09,240 --> 00:24:11,616 If you can't... 454 00:24:11,700 --> 00:24:13,660 (groaning) -You okay? 455 00:24:13,744 --> 00:24:15,036 Yes, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 456 00:24:15,121 --> 00:24:17,413 It's just the same old pain, same pain. 457 00:24:18,415 --> 00:24:19,958 Okay. 458 00:24:20,042 --> 00:24:23,336 Let's, uh, get you back to the house. 459 00:24:23,420 --> 00:24:25,213 You can lie down. Come on. 460 00:24:25,297 --> 00:24:27,632 (locket jingling) Oh, no, no, no. I got it. I got it. -Give me that. 461 00:24:27,716 --> 00:24:30,426 Give it to me. -I got your locket. 462 00:24:33,264 --> 00:24:35,306 Whose, uh, image you got in here anyway? 463 00:24:35,391 --> 00:24:37,392 You know who's in there. 464 00:24:38,394 --> 00:24:39,811 Your husband? 465 00:24:39,895 --> 00:24:41,437 He's been dead 90 cycles. 466 00:24:41,522 --> 00:24:43,356 Why would you have his image in there? 467 00:24:43,440 --> 00:24:45,859 Oh, just to drive you crazy. 468 00:24:47,444 --> 00:24:50,572 You know what I think? -What? 469 00:24:50,656 --> 00:24:52,866 I don't think it's him in there. 470 00:24:52,950 --> 00:24:54,617 I think you've got my picture. 471 00:24:54,702 --> 00:24:56,035 Don't flatter yourself. 472 00:24:56,120 --> 00:24:58,496 Yeah! Yeah, my picture. 473 00:24:58,581 --> 00:25:02,292 Surrounded by roses and hearts and yotz. 474 00:25:02,376 --> 00:25:04,169 Open it, then. 475 00:25:04,712 --> 00:25:06,337 What? 476 00:25:06,422 --> 00:25:08,840 Take a look inside. You'll see his image. 477 00:25:08,924 --> 00:25:11,426 The only love of my life. 478 00:25:17,850 --> 00:25:19,309 No. 479 00:25:20,811 --> 00:25:23,563 No, I don't wanna see his ugly face. 480 00:25:25,608 --> 00:25:26,941 Come on. 481 00:25:27,026 --> 00:25:29,360 Let's get you back to the house. 482 00:25:30,738 --> 00:25:32,447 He wasn't ugly, you know. 483 00:25:32,531 --> 00:25:35,783 Yeah, you keep talking about him and you can walk down by yourself. 484 00:25:35,868 --> 00:25:37,327 Hell, you can roll down the hill. 485 00:25:37,411 --> 00:25:38,912 (chuckling) 486 00:26:13,489 --> 00:26:16,282 Pilot, are you picking up any transmissions? 487 00:26:16,367 --> 00:26:18,326 There's nothing. 488 00:26:21,205 --> 00:26:23,790 (rattling metal) 489 00:26:23,874 --> 00:26:27,460 50 cycles I've kept this thing sealed up. 490 00:26:28,212 --> 00:26:29,420 Hope it works. 491 00:26:29,505 --> 00:26:30,922 (electronic beep) 492 00:26:31,006 --> 00:26:33,591 Pilot, can you hear me? 493 00:26:33,676 --> 00:26:36,135 (laughing) 494 00:26:36,220 --> 00:26:39,973 Been waiting to say that for 50 damn years. Feels good. 495 00:26:40,057 --> 00:26:42,850 Pilot! Can you hear me?! 496 00:26:42,935 --> 00:26:44,560 Why are you going? 497 00:26:44,645 --> 00:26:45,520 Pilot?! 498 00:26:45,604 --> 00:26:47,355 Stay with us. -Pilot! 499 00:26:47,439 --> 00:26:51,734 Look, come back to the favored planet and I will take care of you. 500 00:26:51,819 --> 00:26:55,363 The mist is dangerous... -Ennixx, listen to me. 501 00:26:55,447 --> 00:26:57,740 I grew up a Peacekeeper. 502 00:26:57,825 --> 00:27:01,828 We are born in space, and we must die in space. 503 00:27:01,912 --> 00:27:04,330 But what about...? -Now I have spent most of my life 504 00:27:04,415 --> 00:27:08,668 down here with you, and it has been glorious. 505 00:27:10,087 --> 00:27:13,589 But when I die, I belong up there. 506 00:27:20,389 --> 00:27:21,681 Goodbye, Nana. 507 00:27:21,765 --> 00:27:23,641 Good girl. Now, go. 508 00:27:23,726 --> 00:27:25,893 Before I change my mind. 509 00:27:27,313 --> 00:27:28,646 Pilot?! 510 00:27:31,817 --> 00:27:33,359 (device beeps) 511 00:27:33,444 --> 00:27:35,069 Pilot! 512 00:27:36,322 --> 00:27:38,448 (static crackles) 513 00:27:41,243 --> 00:27:43,077 Nothing! 514 00:27:43,162 --> 00:27:45,621 I'm not getting anything! 515 00:27:45,706 --> 00:27:48,041 Wait. Something's happening. 516 00:27:48,125 --> 00:27:51,210 The opening in the mist, I can see it forming. 517 00:27:51,295 --> 00:27:54,297 (Comms beeping) John, Aeryn, can you hear us? 518 00:27:54,381 --> 00:27:56,299 (static crackles) 519 00:27:56,800 --> 00:27:58,009 John? 520 00:27:58,093 --> 00:27:59,302 (static crackles) 521 00:27:59,386 --> 00:28:01,137 John?! 522 00:28:03,599 --> 00:28:06,351 Aah, maybe this thing's bust. 523 00:28:06,435 --> 00:28:09,270 Maybe Moya decided not to wait for us. 524 00:28:09,355 --> 00:28:11,022 No. 525 00:28:12,316 --> 00:28:14,859 Pilot, can you hear me?! 526 00:28:14,943 --> 00:28:16,736 Pilot, anybody? 527 00:28:16,820 --> 00:28:20,114 Pick up the damn phone, you useless pieces of... (static crackles) 528 00:28:20,199 --> 00:28:21,157 We hear you. 529 00:28:21,241 --> 00:28:22,658 Ho! Ah! 530 00:28:22,743 --> 00:28:25,328 Ho! Ho! Ah! Hello, D'Argo! 531 00:28:25,412 --> 00:28:27,038 Hey, hey, listen to this! 532 00:28:27,122 --> 00:28:30,291 D'Argo! It's me, John! 533 00:28:30,376 --> 00:28:31,626 John, are you all right? 534 00:28:31,710 --> 00:28:34,170 Can you make it back to Moya or you want us down there? 535 00:28:34,254 --> 00:28:35,838 Oh, no, no, it's all right! 536 00:28:35,923 --> 00:28:37,465 We can get back up to you. 537 00:28:37,549 --> 00:28:39,842 We will come back up! 538 00:28:39,927 --> 00:28:41,344 Right away! 539 00:28:41,428 --> 00:28:42,929 (laughs) 540 00:28:43,013 --> 00:28:44,180 They waited! 541 00:28:44,264 --> 00:28:46,766 Oh, ho, ho, ho! 542 00:28:46,850 --> 00:28:48,434 Oh! 543 00:28:49,770 --> 00:28:51,229 They waited. 544 00:28:51,313 --> 00:28:52,939 Yes, they did. 545 00:28:53,023 --> 00:28:54,190 Come on. 546 00:28:54,274 --> 00:28:56,234 (groans) Aeryn, baby, you all right? 547 00:28:56,318 --> 00:28:58,486 I'm all right. I'm fine. 548 00:28:59,488 --> 00:29:01,823 Let's get back to Moya. 549 00:29:01,907 --> 00:29:03,533 Going home. 550 00:29:05,577 --> 00:29:07,412 Going home. 551 00:29:37,901 --> 00:29:39,402 John? 552 00:29:44,283 --> 00:29:47,577 (faintly): I... I... 553 00:29:47,661 --> 00:29:51,664 I tri-I tried to get back here before, uh... 554 00:29:52,875 --> 00:29:55,501 She was old, weak... 555 00:29:56,253 --> 00:29:58,337 You, uh... 556 00:30:01,175 --> 00:30:03,050 She, uh... 557 00:30:04,428 --> 00:30:08,389 She died... on the way. 558 00:30:10,851 --> 00:30:13,019 She's gone. 559 00:30:14,188 --> 00:30:17,106 Aer... Aeryn's gone. 560 00:30:19,818 --> 00:30:22,361 (crying) 561 00:30:28,243 --> 00:30:32,997 The opening is on some kind of inter-dimensional orbit. 562 00:30:33,081 --> 00:30:37,168 It appears in the mist over the barren planet every 55 cycles. 563 00:30:37,252 --> 00:30:39,128 Do you know how to get us out of the mist? 564 00:30:39,213 --> 00:30:42,507 Well, you could go back down to where I was. 565 00:30:42,591 --> 00:30:44,008 Well, then let's do it. 566 00:30:44,092 --> 00:30:45,343 Let's go down there. 567 00:30:45,427 --> 00:30:46,844 Oh, there ain't nothin' down there, Chiana. 568 00:30:46,929 --> 00:30:50,097 Just a few planets, a small colony of people. 569 00:30:50,182 --> 00:30:54,268 I searched it from end to end. There just isn't anything there. 570 00:30:54,353 --> 00:30:58,898 It still sounds better than being stuck up here forever. 571 00:30:58,982 --> 00:31:01,734 Yeah, maybe. 572 00:31:02,819 --> 00:31:07,532 But I have had a lot of time to think. 573 00:31:07,616 --> 00:31:11,452 I believe that if we can get out of the mist 574 00:31:11,537 --> 00:31:15,748 at the exact point that we entered it, 575 00:31:15,832 --> 00:31:18,793 I might be able to get my life back. 576 00:31:18,877 --> 00:31:24,632 It might be an arn later, maybe 200 cycles later but I... 577 00:31:24,716 --> 00:31:29,262 But how do we get back to that exact point where we entered? 578 00:31:29,346 --> 00:31:31,222 Uh... (clears throat) 579 00:31:31,306 --> 00:31:34,267 I might have an answer for that. 580 00:31:34,351 --> 00:31:38,813 I'm not sure but I think we just have to go backwards. 581 00:31:38,897 --> 00:31:40,314 What do you mean, Pilot? 582 00:31:40,399 --> 00:31:44,485 Since we've entered it, I think the mist has been moving with us. 583 00:31:44,570 --> 00:31:50,366 I think the back of Moya is still right at the edge of the mist. 584 00:31:50,450 --> 00:31:53,119 Then go for it. Just back up. 585 00:31:53,203 --> 00:31:55,121 I've been trying to but I can't. 586 00:31:55,205 --> 00:32:01,210 The mist has hardened so much in the last arn, Moya can no longer move. 587 00:32:01,295 --> 00:32:03,045 You mean, we're stuck. 588 00:32:03,130 --> 00:32:05,673 I'm afraid so. 589 00:32:05,757 --> 00:32:07,675 Have you tried Starburst? 590 00:32:07,759 --> 00:32:12,054 A Leviathan is not structurally designed for a reverse Starburst. 591 00:32:12,139 --> 00:32:13,598 It could destroy us. 592 00:32:13,682 --> 00:32:17,351 Pilot, just do a small jump and get us back to where we started. 593 00:32:18,270 --> 00:32:19,186 No. 594 00:32:19,271 --> 00:32:21,230 If we’re going to try and Starburst out, 595 00:32:21,315 --> 00:32:25,610 I think we should go forward down to the planet, not backwards. 596 00:32:26,445 --> 00:32:28,446 Is that what you want? 597 00:32:29,990 --> 00:32:34,452 You want that? You wanna live your life on that planet? 598 00:32:36,788 --> 00:32:42,710 A place where you'll never see anyone you know ever again. 599 00:32:47,215 --> 00:32:48,424 (sighs) 600 00:32:48,508 --> 00:32:51,344 I have done that. 601 00:32:51,428 --> 00:32:58,476 And let me assure you, whatever the risk, it is worth getting your life back. 602 00:33:01,730 --> 00:33:04,190 I'm with John. 603 00:33:04,274 --> 00:33:07,193 I do not want to live a life without a past. 604 00:33:07,277 --> 00:33:09,236 I want to see my son again. 605 00:33:10,614 --> 00:33:13,199 Me, too. 606 00:33:13,283 --> 00:33:15,201 I never wanted to go into the mist anyway. 607 00:33:15,285 --> 00:33:17,703 I guess I'm in agreement as well. 608 00:33:17,788 --> 00:33:20,164 Goddess be with us all. 609 00:33:20,248 --> 00:33:23,250 Pilot, start initiating the sequence for reverse Starburst. 610 00:33:23,335 --> 00:33:24,543 John! 611 00:33:26,296 --> 00:33:28,381 Leave him, D'Argo. 612 00:33:36,973 --> 00:33:39,558 Aeryn? 613 00:33:39,643 --> 00:33:41,477 We're gonna try to get out of this. 614 00:33:41,561 --> 00:33:44,647 I told them our plan, and uh... 615 00:33:48,360 --> 00:33:50,403 Oh... 616 00:33:51,697 --> 00:33:53,989 Oh, baby. 617 00:33:55,826 --> 00:34:02,415 There are so many places that I wanted you to see. People. 618 00:34:03,959 --> 00:34:07,211 There's this lake in Maine. 619 00:34:07,295 --> 00:34:10,297 Used to spend summers there when I was a kid. 620 00:34:11,717 --> 00:34:15,136 Had more mosquitoes than a dog had fleas. 621 00:34:16,138 --> 00:34:19,014 My dad and I, we'd camp out there. 622 00:34:20,600 --> 00:34:27,231 And one night, the astronauts landed on the moon. 623 00:34:27,315 --> 00:34:30,151 I remember looking up at the sky. 624 00:34:32,112 --> 00:34:35,948 I knew right then what I was gonna do with the rest of my life. 625 00:34:37,868 --> 00:34:40,828 I couldn't have been more than four years old. 626 00:34:43,248 --> 00:34:46,375 Yeah, I really wanted you to see that. 627 00:34:47,711 --> 00:34:51,005 Oh, damn. 628 00:34:51,089 --> 00:34:53,466 Baby, I... 629 00:34:54,551 --> 00:34:57,803 I miss you already. 630 00:34:59,598 --> 00:35:03,100 Who else am I going to tell this crap to? 631 00:35:13,987 --> 00:35:15,821 I love you. 632 00:35:35,217 --> 00:35:37,468 Aeryn: Take a look inside. You'll see his image. 633 00:35:39,387 --> 00:35:41,722 The only love of my life. 634 00:35:52,025 --> 00:35:56,320 Priming first phase of reverse Starburst. 635 00:35:56,404 --> 00:35:59,073 Kahaynu, protect Moya. 636 00:36:07,958 --> 00:36:09,625 (loud crash) 637 00:36:11,086 --> 00:36:13,629 What now? 638 00:36:13,713 --> 00:36:15,464 Zhaan, what's going on? 639 00:36:15,549 --> 00:36:17,591 Pilot! 640 00:36:17,676 --> 00:36:19,218 What's happening? 641 00:36:19,302 --> 00:36:23,848 Priming for Starburst is making everything stop. 642 00:36:23,932 --> 00:36:27,017 We must break free! 643 00:36:27,102 --> 00:36:29,895 My arms, I can't move. 644 00:36:29,980 --> 00:36:35,150 You must initiate manual Starburst from Command. 645 00:36:35,235 --> 00:36:37,611 Do it! 646 00:36:44,369 --> 00:36:49,081 I can't reach the panel! 647 00:36:49,165 --> 00:36:53,210 Help us! 648 00:36:53,295 --> 00:37:00,175 Stark! Crichton and I once shared Unity. 649 00:37:00,260 --> 00:37:04,054 So I can help him. 650 00:37:04,139 --> 00:37:12,229 If we join, we can keep time alive for him. 651 00:37:22,908 --> 00:37:25,409 John? John? 652 00:37:25,785 --> 00:37:27,202 John? 653 00:37:27,287 --> 00:37:30,789 Zhaan, how the hell are you talking to me? 654 00:37:30,874 --> 00:37:33,334 I fused my spirit with Stark. 655 00:37:33,418 --> 00:37:37,254 You must get to Command and initiate Starburst. 656 00:37:37,339 --> 00:37:39,924 Why can't Pilot do it? 657 00:37:40,008 --> 00:37:42,051 He can't move. 658 00:37:42,135 --> 00:37:44,553 No one can move except you. 659 00:37:44,638 --> 00:37:48,015 I don't know how long I can keep time alive. 660 00:37:48,099 --> 00:37:49,266 Hurry, John. 661 00:37:49,351 --> 00:37:54,021 I am too old for this shit. 662 00:38:12,040 --> 00:38:17,044 Hurry John! This is ripping us apart. 663 00:38:19,965 --> 00:38:25,260 You must... you must keep going! 664 00:38:25,345 --> 00:38:28,222 (echoes) Keep going! 665 00:39:04,592 --> 00:39:06,301 Crichton: What the hell is this stuff? 666 00:39:06,386 --> 00:39:10,180 Pilot: It appears to be some kind of stellar mist. 667 00:39:10,265 --> 00:39:13,684 I'm running tests on its chemical properties now. 668 00:39:15,687 --> 00:39:18,105 What do you think? That we should go in there? 669 00:39:18,189 --> 00:39:21,650 Well, it might be a good place to hide from Peacekeepers. 670 00:39:21,735 --> 00:39:24,319 No, Scorpius hasn't been chasing us for a while. 671 00:39:25,530 --> 00:39:27,364 I'm not sure we should go in there. 672 00:39:27,449 --> 00:39:29,074 Don't worry, Chiana. 673 00:39:29,159 --> 00:39:32,119 I'll fly a long-range recon in a Transport Pod to make sure it's safe. 674 00:39:35,373 --> 00:39:36,415 No. 675 00:39:36,499 --> 00:39:37,750 No! 676 00:39:40,754 --> 00:39:42,129 What's that? 677 00:39:42,213 --> 00:39:44,423 Just something Zhaan gave me for my headaches. 678 00:39:48,720 --> 00:39:50,262 Pilot! 679 00:39:50,346 --> 00:39:51,847 Pilot! 680 00:39:51,931 --> 00:39:53,766 Stark! -You know what they're about to do? 681 00:39:53,850 --> 00:39:56,018 Yes, and these frelling Comms don't work. 682 00:39:56,102 --> 00:39:57,686 Pilot! Pilot! 683 00:39:57,771 --> 00:39:59,897 Pilot, looks like we're all agreed here. 684 00:39:59,981 --> 00:40:01,273 Except me. 685 00:40:01,357 --> 00:40:02,691 Except for Chiana. 686 00:40:02,776 --> 00:40:05,652 Let's head into the mist. -Accelerating now. 687 00:40:05,737 --> 00:40:08,447 Stop! Pilot stop the acceleration! 688 00:40:10,408 --> 00:40:11,575 You're young. 689 00:40:12,243 --> 00:40:13,577 Uh-huh. 690 00:40:16,414 --> 00:40:18,290 Zhaan, you all right? 691 00:40:18,374 --> 00:40:20,167 What are you doing here? 692 00:40:20,251 --> 00:40:23,879 I thought you were locked in your chamber meditating or some yotz like that. 693 00:40:23,963 --> 00:40:25,297 Shut up, Rygel. 694 00:40:25,381 --> 00:40:26,715 What's the matter, Zhaan? 695 00:40:26,800 --> 00:40:27,800 Don't you remember? 696 00:40:27,884 --> 00:40:30,636 Remember what? 697 00:40:30,720 --> 00:40:33,555 Just trust us. Don't go into the mist. 698 00:40:34,432 --> 00:40:36,225 Why not? 699 00:40:37,977 --> 00:40:39,728 We had a vision. 700 00:40:39,813 --> 00:40:41,188 We sense there's danger in there. 701 00:40:41,272 --> 00:40:42,314 I told them. 702 00:40:42,398 --> 00:40:44,066 I told them we shouldn't go in there. 703 00:40:44,150 --> 00:40:47,152 I felt something too, Zhaan. 704 00:40:47,237 --> 00:40:49,905 Pilot, uh, change of plan. 705 00:40:49,989 --> 00:40:51,782 Hang a louie. 706 00:40:51,866 --> 00:40:55,410 That's left, away from the mist. 707 00:40:55,495 --> 00:40:58,372 Pilot: Hard acceleration. Away. 708 00:41:01,376 --> 00:41:05,295 Stark, how is it that Aeryn and Crichton are young again? 709 00:41:05,380 --> 00:41:09,925 We seem to have returned to a time just moments before Moya went into the mist. 710 00:41:10,009 --> 00:41:13,220 None of them remember anything, yet... yet we do. 711 00:41:13,304 --> 00:41:16,140 Because we've returned to a time before any of it happened. 712 00:41:16,224 --> 00:41:18,183 They have nothing to remember, Zhaan. 713 00:41:18,268 --> 00:41:22,771 I think we only remember because we were joined when Moya broke free. 714 00:41:22,856 --> 00:41:26,233 Well, what about Aeryn's life and the family she had? 715 00:41:26,317 --> 00:41:29,528 Let's theorize that through every opening in a Center Halo, 716 00:41:29,612 --> 00:41:33,866 our world splits into an infinite number of universes. 717 00:41:33,950 --> 00:41:36,785 Are you saying that Ennixx could still be alive? 718 00:41:36,870 --> 00:41:40,831 Yes. And mourning the loss of her grandmother. 719 00:41:40,915 --> 00:41:42,708 (sighs) 720 00:41:42,792 --> 00:41:47,880 But... it's time to tell Ka D'Argo why I came aboard. 721 00:41:50,133 --> 00:41:52,050 (computer beeping) 722 00:41:56,097 --> 00:41:57,848 D'Argo, 723 00:41:59,142 --> 00:42:01,560 um, I've been waiting to show you this. 724 00:42:04,647 --> 00:42:09,484 I found it in a manifest of slaves being sold to the Katin mines. 725 00:42:12,405 --> 00:42:13,488 Who is this? 726 00:42:13,573 --> 00:42:16,783 The manifest lists him as... 727 00:42:16,868 --> 00:42:20,495 as Jothee, son of Ka D'Argo. 728 00:42:24,959 --> 00:42:26,919 My son. 729 00:42:30,965 --> 00:42:34,885 My son is being sold into slavery. 730 00:42:37,305 --> 00:42:39,973 (grunting angrily) 731 00:42:40,058 --> 00:42:41,850 D'Argo! 732 00:42:41,935 --> 00:42:44,561 How long have you known?! Why didn't you tell me?! 733 00:42:44,646 --> 00:42:46,438 I just found out. 734 00:42:46,522 --> 00:42:49,524 D'Argo, Stark wanted me awake before he told you! 735 00:42:49,609 --> 00:42:51,568 D'Argo, let him go, please! 736 00:42:51,653 --> 00:42:55,072 There's plenty of time. The auction isn't for a few solar days. 737 00:42:55,156 --> 00:42:58,033 We will find a way to rescue Jothee. 738 00:42:58,117 --> 00:42:59,576 D'Argo... 739 00:43:00,578 --> 00:43:02,371 D'Argo. 740 00:43:04,415 --> 00:43:06,458 (whispering): D'Argo. 741 00:43:06,542 --> 00:43:08,460 All right. 742 00:43:09,337 --> 00:43:11,380 I'm sorry, Stark. 743 00:43:11,464 --> 00:43:13,173 I, uh... 744 00:43:13,258 --> 00:43:15,592 (panting) 745 00:43:15,677 --> 00:43:19,137 I've got... I've got to... 746 00:43:19,222 --> 00:43:21,223 save my son, Zhaan. 747 00:43:25,353 --> 00:43:27,729 We've got to find a way. 748 00:43:33,987 --> 00:43:36,321 (sighs) 749 00:43:42,036 --> 00:43:43,662 What? 750 00:43:44,455 --> 00:43:46,456 Nothing. Um... 751 00:43:47,917 --> 00:43:50,127 do you get a feeling? 752 00:43:50,586 --> 00:43:52,921 About what? 753 00:43:53,006 --> 00:43:57,968 I don't know. I-I just have this... feeling... 754 00:43:58,928 --> 00:44:01,054 something happened. 755 00:44:01,139 --> 00:44:02,681 Between us? 756 00:44:02,765 --> 00:44:04,391 Yeah. 757 00:44:05,768 --> 00:44:10,105 Well, what kind of something do you think happened? 758 00:44:12,400 --> 00:44:14,693 I don't know. 759 00:44:16,362 --> 00:44:19,740 If something happened, I'm sure we would have remembered. 760 00:44:22,410 --> 00:44:23,785 Yeah. 761 00:44:24,871 --> 00:44:27,247 Come here. Have a look at this. 762 00:44:28,958 --> 00:44:32,669 It's ah, the locket Chiana gave me. I found it in the Transport Pod, 763 00:44:32,754 --> 00:44:36,131 and somehow it's fused shut. I'm trying to... 764 00:44:36,215 --> 00:44:37,424 Did you put something in there? 765 00:44:37,508 --> 00:44:39,176 No, nothing. 766 00:44:40,219 --> 00:44:42,512 (grunts) 767 00:44:42,597 --> 00:44:44,848 Looks like something disintegrated in there. 768 00:44:54,233 --> 00:44:55,901 Hmm.