1 00:00:01,502 --> 00:00:03,127 Just keep going. 2 00:00:03,212 --> 00:00:04,712 Follow the Nexus Coordinates. 3 00:00:04,797 --> 00:00:07,256 Pilot: But we've been following them for three solar days. 4 00:00:07,341 --> 00:00:09,092 Just follow them, Pilot. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,302 Or do I have to take over manual command? -Zhaan, maybe... 6 00:00:11,387 --> 00:00:13,221 Go away, Crichton. 7 00:00:15,099 --> 00:00:18,601 All right, look, we've all been talking. We think maybe we should turn back. 8 00:00:19,186 --> 00:00:20,269 No. 9 00:00:20,354 --> 00:00:22,021 When Stark communicated with me, 10 00:00:22,106 --> 00:00:26,025 he insisted that we follow the Nexus Coordinates. 11 00:00:26,110 --> 00:00:28,152 If we do what he says, he will be there. 12 00:00:28,237 --> 00:00:29,737 There's nothing out there, okay? 13 00:00:29,822 --> 00:00:32,240 Aeryn has gone and done the long range recon... 14 00:00:32,324 --> 00:00:34,117 We should return to the slave auction immediately. 15 00:00:34,201 --> 00:00:36,077 And do what? 16 00:00:36,161 --> 00:00:39,372 We have no currency, D'Argo. We cannot save your son. 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,750 But we can save Stark. 18 00:00:44,294 --> 00:00:46,379 Zhaan, maybe, uh... 19 00:00:47,256 --> 00:00:49,090 What? 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,508 Well, maybe I'm... 21 00:00:50,592 --> 00:00:54,804 I'm just saying maybe you didn't communicate with Stark. 22 00:00:54,888 --> 00:01:00,226 You know, Zhaan, sometimes when we want something really badly, 23 00:01:00,310 --> 00:01:02,311 we think things happen when they don't. 24 00:01:02,396 --> 00:01:05,440 I do not need a lesson from you, child. 25 00:01:05,524 --> 00:01:08,317 This mask talked to me. 26 00:01:08,402 --> 00:01:09,902 Unless you all think I'm imagining it. 27 00:01:09,987 --> 00:01:12,155 I do. 28 00:01:12,239 --> 00:01:18,536 Stark is gone, but my son is still alive. 29 00:01:18,620 --> 00:01:23,791 So I want you to turn this ship around. 30 00:01:25,586 --> 00:01:31,299 Crichton, do you also believe I am imagining my communication with Stark? 31 00:01:33,677 --> 00:01:36,804 Bluey, since we've been together 32 00:01:36,889 --> 00:01:39,599 you've shown me some pretty wacky things. 33 00:01:39,683 --> 00:01:43,227 But it's been three days, and D'Argo's son... 34 00:01:43,312 --> 00:01:44,520 Stark: Don't give up. 35 00:01:44,605 --> 00:01:46,397 Don't stop, Zhaan. 36 00:01:46,482 --> 00:01:48,065 Hurry. 37 00:01:48,150 --> 00:01:49,650 I'm dying. 38 00:01:49,735 --> 00:01:51,736 Pilot: Moya's found something. 39 00:01:51,820 --> 00:01:54,113 There's a ship directly in front of us. 40 00:01:54,198 --> 00:01:55,448 Stark! 41 00:01:55,532 --> 00:01:57,492 Moya's sensors are picking up one being. 42 00:01:57,576 --> 00:01:59,368 Maneuver close and deploy the docking web. 43 00:01:59,453 --> 00:02:03,206 The life is faint, Crichton. We have to reach him quickly. 44 00:02:08,712 --> 00:02:09,921 He's barely breathing. 45 00:02:10,005 --> 00:02:12,048 This is impossible. We saw him die. 46 00:02:12,132 --> 00:02:14,175 Well, let's get him to Zhaan before he dies again. 47 00:02:14,259 --> 00:02:15,802 (hyperventilating) 48 00:02:15,886 --> 00:02:18,346 D'Argo! D'Argo, I've done it. I've found it. 49 00:02:18,430 --> 00:02:21,098 I know how to save your son. 50 00:02:28,190 --> 00:02:30,358 My name is John Crichton, an astronaut. 51 00:02:30,442 --> 00:02:33,861 A radiation wave hit and I got shot through a wormhole. 52 00:02:33,946 --> 00:02:36,656 Now I'm lost in some distant part of the universe on a ship, 53 00:02:36,740 --> 00:02:40,326 a living ship, full of strange alien life-forms. 54 00:02:40,410 --> 00:02:41,160 Help me. 55 00:02:41,245 --> 00:02:42,453 Listen, please. 56 00:02:42,538 --> 00:02:44,372 Is there anybody out there who can hear me? 57 00:02:44,456 --> 00:02:48,751 I'm being hunted by an insane military commander. 58 00:02:48,836 --> 00:02:51,212 I'm doing everything I can. 59 00:02:51,296 --> 00:02:54,131 I'm just looking for a way home. 60 00:03:12,943 --> 00:03:14,318 It's all here, D'Argo. 61 00:03:14,403 --> 00:03:16,362 Everything, everything. -Be calm, Stark. Be calm. 62 00:03:16,446 --> 00:03:18,823 What is this dren? How will it help me save my son? 63 00:03:18,907 --> 00:03:20,324 I've got a plan, a plan to... 64 00:03:20,409 --> 00:03:23,202 Shh! Stark, your life signs are still weak. 65 00:03:23,287 --> 00:03:24,370 Just let him talk. 66 00:03:24,454 --> 00:03:27,290 Crichton: Hang on. Before we hear about any plan, 67 00:03:27,374 --> 00:03:30,960 inquiring minds want to know how the hell did you get here? 68 00:03:31,044 --> 00:03:32,420 I stole a ship. 69 00:03:32,504 --> 00:03:34,463 No, on the hubcap. 70 00:03:34,548 --> 00:03:36,924 You were executed. You were dispersed. 71 00:03:37,009 --> 00:03:41,971 Crichton, this body is only a... a molecular creation. 72 00:03:42,055 --> 00:03:44,265 Which enables me to live in your realm. 73 00:03:44,349 --> 00:03:50,146 It's merely a... a vessel for my true incorporeal self. 74 00:03:50,230 --> 00:03:52,857 You want to run that by me one more time? 75 00:03:52,941 --> 00:03:57,695 When I dispersed, I instantly traveled to locate these plans and blueprints. 76 00:03:57,779 --> 00:04:03,951 And then I... I reconstituted the shell of this body, and... 77 00:04:04,036 --> 00:04:08,205 and stole a ship to come find you. 78 00:04:08,290 --> 00:04:10,625 Chiana: I told you he was still alive. 79 00:04:10,709 --> 00:04:12,126 I don't believe it. 80 00:04:12,210 --> 00:04:14,128 Zhaan was telling the truth, I... 81 00:04:15,339 --> 00:04:16,505 Go on, Stark. 82 00:04:16,590 --> 00:04:21,177 Ka D'Argo, your son is being sold in a lot of 10,000 slaves. 83 00:04:21,261 --> 00:04:26,140 Now, this is a blueprint for a depository. 84 00:04:26,224 --> 00:04:27,183 What, you mean like a bank? 85 00:04:27,267 --> 00:04:29,435 Yes. -Are we gonna rob a bank? 86 00:04:29,519 --> 00:04:30,853 Yes! 87 00:04:30,938 --> 00:04:32,647 Steal other people's currency to help ourselves? 88 00:04:32,731 --> 00:04:34,607 We can't do that, I can't. 89 00:04:34,691 --> 00:04:36,192 Well, sure you can. 90 00:04:36,276 --> 00:04:38,778 Stark: Zhaan, it is not a normal depository. 91 00:04:38,862 --> 00:04:41,072 It is one that services only criminals 92 00:04:41,156 --> 00:04:44,200 who wish to hide what they have stolen from others. 93 00:04:44,284 --> 00:04:47,745 Rygel: Wait a microt. Are you talking about a shadow depository? 94 00:04:47,829 --> 00:04:52,333 Yes, and it's within the range of a Transport Pod from here. 95 00:04:52,417 --> 00:04:54,210 Hmm. So you are insane. 96 00:04:54,294 --> 00:05:00,174 Well, I saw a shadow depository once that had more firepower than a Gammak Base. 97 00:05:00,258 --> 00:05:05,304 Yes, but with these I can control the internal depository door motion detectors. 98 00:05:05,389 --> 00:05:06,681 And these... 99 00:05:06,765 --> 00:05:09,475 these are a complete set of blueprints. 100 00:05:09,559 --> 00:05:11,811 Vault layout, everything. 101 00:05:11,895 --> 00:05:16,607 In one container is enough wealth to buy the entire shipment of slaves 102 00:05:16,692 --> 00:05:21,988 and still have enough left over to make all of us filthy rich forever. 103 00:05:23,073 --> 00:05:25,116 Where did you get these? 104 00:05:25,200 --> 00:05:28,327 I helped the deposit designer cross over to death. 105 00:05:28,412 --> 00:05:30,663 His last thoughts led me to these. 106 00:05:30,747 --> 00:05:32,957 They're genuine. 107 00:05:33,041 --> 00:05:35,334 Did you kill him? 108 00:05:35,419 --> 00:05:37,128 Not exactly. 109 00:05:37,212 --> 00:05:39,755 Aeryn: Did the designer have enough time to explain to you 110 00:05:39,840 --> 00:05:43,009 how much firepower is actually inside this depository? 111 00:05:43,093 --> 00:05:44,135 Not... 112 00:05:44,219 --> 00:05:45,386 not precisely. 113 00:05:45,470 --> 00:05:46,971 Oh, that's comforting. 114 00:05:47,055 --> 00:05:48,848 We're going to have to go down and have a look for ourselves. 115 00:05:48,932 --> 00:05:52,351 Aeryn: Their arsenal would be massive. This is suicide, D'Argo. 116 00:05:52,436 --> 00:05:55,312 Well, it's the only way we can save my son. We must consider it. 117 00:05:55,397 --> 00:05:57,231 D'Argo, wait. No, no, no. 118 00:05:57,315 --> 00:05:59,233 I know this is important. 119 00:05:59,317 --> 00:06:02,570 I know you want to do this but it is not possible. 120 00:06:02,654 --> 00:06:04,280 You won't even consider this? 121 00:06:04,364 --> 00:06:05,906 I just don't see how we... 122 00:06:05,991 --> 00:06:07,116 Well, fine! We'll go without you. 123 00:06:07,200 --> 00:06:09,326 We'll go without all four of you. 124 00:06:09,411 --> 00:06:11,203 Chiana, it's just you, me and Stark. 125 00:06:11,288 --> 00:06:13,289 Well sure Bubba, but you know, maybe... 126 00:06:13,373 --> 00:06:14,790 maybe we should just... -What? You're against me, too? 127 00:06:14,875 --> 00:06:16,500 No, no, I'm with you. It's... 128 00:06:16,585 --> 00:06:21,213 When you ask me to do something, did I ever question if it was possible? 129 00:06:21,298 --> 00:06:24,800 D'Argo, I... -No, I didn't. 130 00:06:25,510 --> 00:06:28,554 You cowards. All of you. 131 00:06:37,606 --> 00:06:39,190 Pilot: He does not need my permission. 132 00:06:39,274 --> 00:06:40,483 Crichton: Get him on the phone. 133 00:06:40,567 --> 00:06:42,526 He is not responding to any of my signals. 134 00:06:42,611 --> 00:06:44,862 D'Argo! -How much of a head start does he have? 135 00:06:44,946 --> 00:06:48,532 He cleared Moya not more than 50 microts ago. 136 00:06:48,617 --> 00:06:51,952 Crichton: D'Argo, pick up the damn phone. I know you can hear me. 137 00:06:53,163 --> 00:06:55,581 D'Argo?! -We're taking the Prowler. 138 00:07:06,718 --> 00:07:08,928 That's big. 139 00:07:09,012 --> 00:07:10,805 It's very big. 140 00:07:16,144 --> 00:07:22,233 Natira: I suggest you take it, or your business will be no longer appreciated. 141 00:07:22,317 --> 00:07:24,819 Threp: Don't threaten me, Natira. -Don't lose D'Argo. 142 00:07:24,903 --> 00:07:27,321 And don't forget who I am. 143 00:07:27,405 --> 00:07:29,073 I haven't. 144 00:07:29,157 --> 00:07:31,951 You're nobody here. 145 00:07:32,035 --> 00:07:36,163 But do as I say, and we'll let the relationship unfold. 146 00:07:36,248 --> 00:07:38,124 Just, um... 147 00:07:38,416 --> 00:07:39,250 What? 148 00:07:39,334 --> 00:07:40,376 Scorpius. 149 00:07:40,460 --> 00:07:41,794 Where? 150 00:07:41,878 --> 00:07:45,422 Over there. Talking to that weird, blue alien. 151 00:07:46,967 --> 00:07:49,718 That's not Scorpius. You're having visions again. 152 00:07:50,637 --> 00:07:52,138 Have a look. 153 00:07:52,222 --> 00:07:54,431 Natira: But that should be the least of your worries. 154 00:07:56,143 --> 00:07:57,017 See? 155 00:07:57,102 --> 00:07:58,394 Sorry about that. 156 00:07:59,146 --> 00:08:01,105 And we're worried about D'Argo. 157 00:08:01,773 --> 00:08:03,524 (alarm blaring) 158 00:08:07,279 --> 00:08:09,196 Hand over your weapons... 159 00:08:09,281 --> 00:08:11,240 slowly. 160 00:08:11,324 --> 00:08:15,953 What is your business here, Peacekeepers? 161 00:08:16,580 --> 00:08:18,122 Good. 162 00:08:18,206 --> 00:08:21,208 Very, very good. -Clear, Akkor. 163 00:08:21,293 --> 00:08:22,543 You in charge here? 164 00:08:22,627 --> 00:08:25,004 What is your business? 165 00:08:25,088 --> 00:08:27,715 This is a depository, right? 166 00:08:27,799 --> 00:08:29,216 We have something to deposit. 167 00:08:29,301 --> 00:08:32,178 What makes you think we'd be interested? 168 00:08:32,262 --> 00:08:34,388 You ever hear of KFC? 169 00:08:35,307 --> 00:08:36,682 KFC? 170 00:08:36,766 --> 00:08:39,476 It is, to my knowledge, unique in the universe. 171 00:08:39,561 --> 00:08:43,314 And unique is always valuable. 172 00:08:43,398 --> 00:08:47,234 Now we have managed to procure all 11 secret ingredients. 173 00:08:47,319 --> 00:08:51,614 What we need to do now is discuss the terms of... -Security breach, portal five! 174 00:08:51,698 --> 00:08:53,657 Guards! The Luxan! 175 00:08:54,326 --> 00:08:55,576 Seize him! 176 00:08:56,912 --> 00:08:58,370 (groans) 177 00:08:58,455 --> 00:09:00,956 Gan: Get him on the ground. 178 00:09:01,041 --> 00:09:02,791 On the ground. -On the ground. 179 00:09:04,628 --> 00:09:06,128 Hold him! 180 00:09:08,340 --> 00:09:10,049 Wait. 181 00:09:10,133 --> 00:09:11,550 D'Argo: I was told the security here was weak. -What for? 182 00:09:11,635 --> 00:09:14,261 I was right. The security here is frelled. 183 00:09:14,346 --> 00:09:15,429 Silence! 184 00:09:37,994 --> 00:09:40,329 As a race, 185 00:09:40,413 --> 00:09:43,874 Luxans can be inartful at love, 186 00:09:43,959 --> 00:09:47,211 inadequate at war 187 00:09:47,295 --> 00:09:49,630 and intrinsically inept. 188 00:09:51,508 --> 00:09:55,803 But this one, is intelligent. 189 00:09:55,887 --> 00:09:57,805 Shall I execute him? 190 00:09:57,889 --> 00:09:59,640 Natira: No. 191 00:09:59,724 --> 00:10:02,935 He also expects to be interrogated. 192 00:10:03,019 --> 00:10:04,853 Don't you... 193 00:10:05,772 --> 00:10:09,066 Ka D'Argo. 194 00:10:10,026 --> 00:10:11,652 See? 195 00:10:12,737 --> 00:10:15,572 It's a dance, gentlemen. 196 00:10:15,657 --> 00:10:17,783 Let's not disappoint him. 197 00:10:17,867 --> 00:10:19,159 (groaning) 198 00:10:19,244 --> 00:10:21,370 (laughing) 199 00:10:21,454 --> 00:10:26,333 You went to so much trouble to open that door, Ka D'Argo... 200 00:10:27,252 --> 00:10:29,420 be my guest. 201 00:10:29,504 --> 00:10:31,797 (groaning and coughing) 202 00:10:31,881 --> 00:10:33,132 It's time to go. 203 00:10:36,094 --> 00:10:37,261 Aeryn. 204 00:10:44,894 --> 00:10:46,395 You! You set him up. 205 00:10:46,479 --> 00:10:49,440 D'Argo is down there because of you! 206 00:10:49,524 --> 00:10:52,609 Look, you left him no choice! He had to, had to. 207 00:10:52,694 --> 00:10:54,903 It's the only way to save Jothee. It's the plan! 208 00:10:54,988 --> 00:10:57,114 What plan?! What are you talking about?! 209 00:10:57,198 --> 00:11:01,827 The plan, the plan to get D'Argo back and to rob the depository. 210 00:11:01,911 --> 00:11:04,872 But you put the whole place on security alert! 211 00:11:06,958 --> 00:11:10,127 It's his... it's all part of the plan, you see? 212 00:11:10,211 --> 00:11:14,131 Because D'Argo's breached the system, they'll scramble their codes. 213 00:11:14,215 --> 00:11:16,800 And while they're resetting their security codes, 214 00:11:16,885 --> 00:11:19,553 I can link in and they'll never even know. 215 00:11:19,637 --> 00:11:23,182 But I have to work quickly. 216 00:11:23,266 --> 00:11:24,933 So you'll leave me alone! 217 00:11:25,018 --> 00:11:28,187 I've only got six arns before they reset their codes. 218 00:11:28,271 --> 00:11:29,813 I'm going to reset his codes. 219 00:11:29,898 --> 00:11:32,649 How the hell are we supposed to get D'Argo back?! 220 00:11:32,734 --> 00:11:34,360 Don't worry about a thing. 221 00:11:34,444 --> 00:11:36,278 I've got it all figured out. 222 00:11:36,363 --> 00:11:38,197 It's all part of the plan. 223 00:11:38,281 --> 00:11:41,033 You better have it all figured out. D'Argo bet his life on that. 224 00:11:41,117 --> 00:11:44,620 No, he bet his son's life on that. 225 00:11:45,914 --> 00:11:48,165 You manipulated us. 226 00:11:50,627 --> 00:11:54,296 This plan will work. 227 00:11:55,048 --> 00:11:56,382 (grunts) 228 00:11:59,260 --> 00:12:01,470 (kick and grunts) 229 00:12:03,390 --> 00:12:06,225 He hasn't said a word. 230 00:12:07,227 --> 00:12:10,729 He's Luxan. He'll die first. 231 00:12:11,981 --> 00:12:15,150 Which means all this pain has been for nothing. 232 00:12:17,112 --> 00:12:19,988 As it will continue to be. 233 00:12:20,073 --> 00:12:22,116 But perhaps you like pain. 234 00:12:22,200 --> 00:12:23,283 (screams) 235 00:12:23,368 --> 00:12:25,244 Is that it? 236 00:12:26,871 --> 00:12:28,205 I hope so. 237 00:12:28,289 --> 00:12:30,624 (screaming) 238 00:12:30,708 --> 00:12:32,334 I've changed my mind. 239 00:12:32,419 --> 00:12:35,045 Seven percent isn't nearly enough. I want ten. 240 00:12:35,130 --> 00:12:37,297 Listen slug, you'll get what we agreed upon 241 00:12:37,382 --> 00:12:39,383 and you'll be happy about it, okay? 242 00:12:39,467 --> 00:12:40,426 Okay?! 243 00:12:40,510 --> 00:12:42,511 It's easy, Rygel. Okay. 244 00:12:42,595 --> 00:12:46,181 Now, Stark's gadget will switch our container for the valuable one. 245 00:12:46,266 --> 00:12:47,474 Mm-hmm. 246 00:12:47,559 --> 00:12:48,475 Oh! 247 00:12:48,560 --> 00:12:50,102 And no Comms. -What? 248 00:12:50,186 --> 00:12:52,020 All transmissions will be detected. 249 00:12:52,105 --> 00:12:53,480 But what if something goes wrong? 250 00:12:53,565 --> 00:12:55,441 We have complete confidence in you, Rygel, 251 00:12:55,525 --> 00:12:57,443 especially where money is concerned. 252 00:12:57,527 --> 00:12:58,569 (chuckles) 253 00:12:58,653 --> 00:13:00,612 Chiana, swallow this. 254 00:13:00,697 --> 00:13:03,615 It will protect you from the effects of the melar gas. 255 00:13:05,118 --> 00:13:06,368 You ready, Rygel? 256 00:13:06,453 --> 00:13:10,122 (farting) 257 00:13:10,206 --> 00:13:12,416 (high voice): Do I look ready? 258 00:13:12,500 --> 00:13:14,126 You have nothing to fear. 259 00:13:14,210 --> 00:13:16,587 The gas will suspend your biological functions 260 00:13:16,671 --> 00:13:20,382 just long enough to avoid being detected by a bioscan. 261 00:13:20,467 --> 00:13:22,342 Goddess be with you, 262 00:13:22,427 --> 00:13:23,886 brave Rygel. 263 00:13:25,388 --> 00:13:28,098 (high voice): Ten percent! Do you hear me?! Ten! 264 00:13:28,183 --> 00:13:32,519 I consider this an oral contract... 265 00:13:32,604 --> 00:13:34,771 Strange. It should have been instantaneous. 266 00:13:34,856 --> 00:13:37,065 I'll have to adjust the mix next time. 267 00:13:38,318 --> 00:13:40,611 (chuckles) 268 00:13:40,695 --> 00:13:44,114 No, no, no! Wrong chip! Bad chip! 269 00:13:46,534 --> 00:13:47,951 Bad! 270 00:13:48,036 --> 00:13:50,162 Crichton: Have you accessed their security systems yet? 271 00:13:50,246 --> 00:13:51,497 Soon. 272 00:13:51,581 --> 00:13:53,248 You said we had less than six arns. 273 00:13:53,333 --> 00:13:54,374 I know what I said. 274 00:13:54,459 --> 00:13:56,877 That means you have less than an arn left. 275 00:13:58,463 --> 00:14:00,547 All bad. 276 00:14:00,632 --> 00:14:03,300 It's a matter of precision and timing. 277 00:14:03,384 --> 00:14:06,720 I must create my link at the precise moment they reset their... 278 00:14:08,306 --> 00:14:09,681 I'm in. 279 00:14:10,642 --> 00:14:11,808 I'm in. 280 00:14:11,893 --> 00:14:13,268 Are you sure this is going to work? 281 00:14:13,353 --> 00:14:16,104 Yes, it'll work. I spent too much time thinking it through. 282 00:14:16,189 --> 00:14:18,941 I spent too much time thinking through the Farscape project. 283 00:14:19,025 --> 00:14:20,442 Your side, my side! 284 00:14:20,527 --> 00:14:22,277 My side, your side! 285 00:14:22,362 --> 00:14:23,820 Now go away. 286 00:14:23,905 --> 00:14:26,240 You know, go back to your quarters. Get something to eat, take a nap. 287 00:14:26,324 --> 00:14:29,284 Do nothing. That's what D'Argo said you do best. 288 00:14:35,333 --> 00:14:37,376 Ground rules. 289 00:14:38,211 --> 00:14:40,254 You don't lie to me. 290 00:14:42,215 --> 00:14:44,466 Did D'Argo say that? 291 00:14:45,260 --> 00:14:51,390 No. I'm sorry. He didn't. 292 00:14:51,474 --> 00:14:55,852 Do you have any other lies you wanna confess? 293 00:14:55,937 --> 00:14:57,271 No. 294 00:15:04,988 --> 00:15:08,282 You wanna guilt trip me, that's fine. Just... 295 00:15:09,617 --> 00:15:11,451 don't lie to me. 296 00:15:11,536 --> 00:15:13,954 Good. Good. 297 00:15:16,708 --> 00:15:19,418 (thunder crashing) 298 00:15:25,383 --> 00:15:27,175 This is it? 299 00:15:27,260 --> 00:15:29,177 Huh, lame. 300 00:15:29,262 --> 00:15:30,470 We can do better. 301 00:15:30,555 --> 00:15:32,222 Better is whatever I say it is. 302 00:15:32,307 --> 00:15:33,140 I knew that. 303 00:15:33,224 --> 00:15:34,182 May I help you? 304 00:15:34,267 --> 00:15:36,310 No. Bring me whoever's in charge here. 305 00:15:36,394 --> 00:15:38,145 I assure you madam, I am more than capable... 306 00:15:38,229 --> 00:15:39,688 Don't elevate yourself. 307 00:15:39,772 --> 00:15:42,649 I know a functionary when one crawls in front of my face. 308 00:15:42,734 --> 00:15:44,818 Now fetch me your master like a good little minion. 309 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 I'm Natira. 310 00:15:48,197 --> 00:15:51,199 Are you here to make a transaction? 311 00:15:51,284 --> 00:15:53,660 I am Orala. 312 00:15:53,745 --> 00:15:56,538 You act as if that name should mean something to me. 313 00:15:56,623 --> 00:15:58,874 I understand you've been having security problems. 314 00:15:58,958 --> 00:16:01,126 You've been misinformed. 315 00:16:01,210 --> 00:16:03,211 Oh, really? 316 00:16:03,296 --> 00:16:06,798 I had one of my operatives test your systems himself. 317 00:16:06,883 --> 00:16:10,218 He got halfway into your vault before you even noticed him. 318 00:16:10,303 --> 00:16:14,264 The Luxan? He barely made it through the first door. 319 00:16:14,349 --> 00:16:15,557 He belongs to you? 320 00:16:15,642 --> 00:16:16,892 He's still alive? 321 00:16:16,976 --> 00:16:18,310 Last I checked. 322 00:16:18,394 --> 00:16:20,520 Chiana: They couldn't even kill a Luxan. 323 00:16:20,605 --> 00:16:22,272 Unbelievable. 324 00:16:22,357 --> 00:16:24,941 I will take him back now. 325 00:16:25,026 --> 00:16:26,985 You'll take whatever I give you. 326 00:16:27,070 --> 00:16:28,195 Oh... 327 00:16:28,279 --> 00:16:29,946 How did he get our code? 328 00:16:30,031 --> 00:16:34,159 It is not my job to plug your security leak. 329 00:16:34,243 --> 00:16:36,703 Then why have you come here? 330 00:16:37,538 --> 00:16:39,164 Time sensitive goods. 331 00:16:39,248 --> 00:16:41,416 Short term deposit. -Short term. 332 00:16:41,501 --> 00:16:44,127 I need storage for one solar day. 333 00:16:44,212 --> 00:16:45,253 -One solar day. 334 00:16:48,257 --> 00:16:49,174 Explosives, negative. 335 00:16:49,258 --> 00:16:50,759 Biologicals, negative. 336 00:16:50,843 --> 00:16:52,386 Power-field emitters, negative. 337 00:16:53,513 --> 00:16:54,763 Hynerian? 338 00:16:54,847 --> 00:16:57,224 Yes. Naltoth era. 339 00:16:57,308 --> 00:17:01,144 Hmm, it's extremely ugly. 340 00:17:01,229 --> 00:17:03,230 But priceless. 341 00:17:04,440 --> 00:17:06,525 And now my Luxan. 342 00:17:12,365 --> 00:17:13,782 Natira: This way, please. 343 00:17:13,866 --> 00:17:15,200 Zhaan: Girl? -Yes? 344 00:17:15,284 --> 00:17:17,411 Take him back to the ship. -At once. 345 00:17:17,954 --> 00:17:20,747 Freakin' Attila the Hun. 346 00:17:20,832 --> 00:17:22,833 Natira: Your guards can watch you from the observation room. 347 00:17:22,917 --> 00:17:24,376 He looks bad. 348 00:17:24,460 --> 00:17:27,546 Those are my rules, and if you don't like them, then leave. Now. 349 00:17:31,676 --> 00:17:34,177 The vault is made from Maddium steel, 350 00:17:34,262 --> 00:17:37,681 strong enough to withstand a Meta-vek explosion. 351 00:17:37,765 --> 00:17:39,891 Does that alleviate your security concerns? 352 00:17:39,976 --> 00:17:41,435 I'll let you know in one solar day. 353 00:17:41,519 --> 00:17:43,979 Please. (beeping) 354 00:17:44,063 --> 00:17:46,982 The code to your container is now linked to your genetic profile. 355 00:17:47,066 --> 00:17:50,318 Computer: Retrieving container. -Only you will be able to gain access. 356 00:17:52,238 --> 00:17:54,614 Here comes your container now. 357 00:18:09,964 --> 00:18:13,175 The first time can be a little intimidating. 358 00:18:13,259 --> 00:18:15,135 (rumbling) 359 00:18:21,934 --> 00:18:23,852 (beeping) 360 00:18:25,730 --> 00:18:27,230 Bonnie and Clyde. 361 00:18:27,315 --> 00:18:29,357 Oh no, forget about that one. It's a bad ending. 362 00:18:29,442 --> 00:18:32,903 (whispering): Scorpius is here. Natira should know. 363 00:18:36,073 --> 00:18:38,158 You know, it's really not very nice to whisper. 364 00:18:38,242 --> 00:18:40,911 All right, Zhaan, come on. Come on. Wrap it up. 365 00:18:40,995 --> 00:18:42,913 Scorpius: You can't escape me. You know that. 366 00:18:42,997 --> 00:18:45,582 Not now, you freak. Get out of my head. 367 00:18:45,666 --> 00:18:46,708 You can't escape me. 368 00:18:46,793 --> 00:18:47,959 Scorpius. 369 00:18:48,044 --> 00:18:49,503 Yes, Scorpius. 370 00:18:49,587 --> 00:18:53,048 No... Scorpius. 371 00:18:54,759 --> 00:18:56,384 You see him? 372 00:19:00,264 --> 00:19:02,641 This is bad. 373 00:19:02,725 --> 00:19:04,810 This is very bad. 374 00:19:10,191 --> 00:19:11,233 (sighing) 375 00:19:11,317 --> 00:19:14,486 Akkor: Scorpius? Scorpius? 376 00:19:14,570 --> 00:19:16,154 Scorpius: Don't talk. I've come for my property. 377 00:19:16,239 --> 00:19:19,199 Akkor: If you could just be a little patient. 378 00:19:19,283 --> 00:19:20,242 No... 379 00:19:20,326 --> 00:19:21,993 No, no, no, no. 380 00:19:22,078 --> 00:19:23,829 I must see Natira now. 381 00:19:23,913 --> 00:19:26,122 Yes, but... -You're stalling me, Akkor. 382 00:19:26,207 --> 00:19:27,332 No. 383 00:19:27,416 --> 00:19:29,709 He's about to walk in on Zhaan. We'd better warn her. 384 00:19:29,794 --> 00:19:32,295 We can't use the Comms because they'll hear us. 385 00:19:32,380 --> 00:19:34,214 She'll be right with you. 386 00:19:34,298 --> 00:19:35,507 (growling impatiently) 387 00:19:35,591 --> 00:19:38,051 Please, understand. 388 00:19:38,135 --> 00:19:42,597 Natira's policy on client confidentiality is very strict. 389 00:19:42,682 --> 00:19:44,641 I could lose my position. 390 00:19:44,725 --> 00:19:46,476 Of course. 391 00:19:46,561 --> 00:19:48,854 Oh, I understand. 392 00:19:50,398 --> 00:19:52,399 (groaning) 393 00:19:52,483 --> 00:19:54,276 Now it won't be your fault. 394 00:19:55,903 --> 00:19:57,153 (panting) 395 00:19:57,238 --> 00:19:58,363 Okay... 396 00:19:59,407 --> 00:20:01,199 All right. 397 00:20:01,284 --> 00:20:02,909 Hold still. 398 00:20:04,287 --> 00:20:06,079 What is that? 399 00:20:08,457 --> 00:20:11,042 My boy Scorpius. 400 00:20:22,138 --> 00:20:23,680 (beeping) 401 00:20:23,764 --> 00:20:25,473 (whirring) 402 00:20:27,184 --> 00:20:29,519 He's half Scarran. Got a hell of a heat problem. 403 00:20:30,813 --> 00:20:32,856 That must be how he stays cool. 404 00:20:32,940 --> 00:20:35,275 Zhaan: I trust your machinery will not damage my possessions. 405 00:20:35,359 --> 00:20:37,694 Come on, Zhaan. Quit your yakking and get out of there. 406 00:20:41,157 --> 00:20:42,782 Come on, Zhaan. 407 00:20:42,867 --> 00:20:45,577 ...far more fragile and valuable than yours. 408 00:20:50,082 --> 00:20:51,875 (beeps) 409 00:20:51,959 --> 00:20:53,793 (whispering): Scorpius is here. 410 00:20:53,878 --> 00:20:57,255 Natira: If you'd allow my assistant to escort you. 411 00:21:03,220 --> 00:21:04,721 Natira! 412 00:21:04,805 --> 00:21:07,140 Natira: Scorpius! 413 00:21:09,060 --> 00:21:11,269 How good to see you. 414 00:21:14,315 --> 00:21:16,232 Follow me. 415 00:21:28,829 --> 00:21:32,290 I'm here to claim my property. 416 00:21:33,751 --> 00:21:37,253 Is that it? Straight to business? 417 00:21:38,589 --> 00:21:39,547 (sighing) 418 00:21:39,632 --> 00:21:41,591 Scorpius. 419 00:21:41,676 --> 00:21:46,179 For a half Scarran, you can sometimes be so... cold. 420 00:21:46,263 --> 00:21:47,973 (chuckles) 421 00:21:48,057 --> 00:21:50,976 We have so much to catch up on. 422 00:21:51,060 --> 00:21:53,728 I heard about the destruction of your Gammak Base. 423 00:21:53,813 --> 00:21:56,189 And you thought I was dead. 424 00:21:56,273 --> 00:21:58,608 Well, I'm glad I was wrong. 425 00:21:58,693 --> 00:22:00,568 You've seized my property. 426 00:22:01,278 --> 00:22:02,696 Well... 427 00:22:02,780 --> 00:22:04,656 of course. 428 00:22:06,909 --> 00:22:10,954 But I'll provide you with merchandise of equal value. 429 00:22:11,038 --> 00:22:14,541 No. For my inconvenience, you'll provide me... 430 00:22:17,461 --> 00:22:19,671 with triple the value. 431 00:22:25,761 --> 00:22:27,303 Double. 432 00:22:30,766 --> 00:22:32,517 Triple. 433 00:22:36,105 --> 00:22:38,523 I'll make the arrangements. 434 00:22:39,650 --> 00:22:41,443 Hey, Stark, riddle me this. 435 00:22:41,527 --> 00:22:43,862 What's black and white and black and white and black and white? 436 00:22:43,946 --> 00:22:44,863 Scorpy. 437 00:22:44,947 --> 00:22:45,947 And in the bank. 438 00:22:46,032 --> 00:22:47,115 Here? 439 00:22:47,199 --> 00:22:48,783 You knew! 440 00:22:48,868 --> 00:22:51,953 You knew that he had a safe deposit box in that bank. 441 00:22:52,038 --> 00:22:54,122 Oh, well... -Uh-uh! 442 00:22:54,206 --> 00:22:56,207 We've talked about lying. 443 00:22:56,292 --> 00:22:58,835 Yes, I knew, but if I told you... 444 00:22:58,919 --> 00:23:03,173 Hell, we would have stayed the hell away from the bank! 445 00:23:03,257 --> 00:23:04,758 What the hell were you thinking? 446 00:23:04,842 --> 00:23:06,634 I didn't know he'd be here. 447 00:23:06,719 --> 00:23:10,305 No, no, no, no, you just want to... you want to boost, boost, boost his stuff! 448 00:23:10,389 --> 00:23:11,806 You just wanted revenge! 449 00:23:11,891 --> 00:23:13,433 That is not true! 450 00:23:13,517 --> 00:23:16,728 My people and D'Argo's son are the reason I'm here. 451 00:23:16,812 --> 00:23:21,941 Now, if it's Scorpius's wealth that frees them, well that's an added bonus. 452 00:23:22,026 --> 00:23:23,610 You want revenge. 453 00:23:23,694 --> 00:23:25,278 No, I don't. 454 00:23:25,362 --> 00:23:27,197 I want to kill him. 455 00:23:27,281 --> 00:23:29,032 That's justice. 456 00:23:30,534 --> 00:23:31,785 How's D'Argo? 457 00:23:31,869 --> 00:23:33,244 Recovering. 458 00:23:33,329 --> 00:23:36,247 Pilot, is there any sign of Scorpius's Command Carrier? 459 00:23:36,332 --> 00:23:38,208 Pilot: None. 460 00:23:38,292 --> 00:23:42,087 But Moya did sense one small vessel approaching the planet earlier. 461 00:23:42,171 --> 00:23:46,299 Oh, that's fine. That's probably just a Marauder on a stealth trajectory. 462 00:23:46,383 --> 00:23:47,175 There's no need to panic. 463 00:23:47,259 --> 00:23:49,219 We can still pull this off undetected. 464 00:23:49,303 --> 00:23:54,265 Look, I've modified these Comms so that they'll encrypt all transmissions. 465 00:23:54,350 --> 00:23:57,143 We can communicate safely at all times. 466 00:23:57,228 --> 00:24:02,315 And this pass key has been calibrated to control all their doors. 467 00:24:02,399 --> 00:24:05,944 You see, this plan will work. 468 00:24:06,028 --> 00:24:09,405 In any event, we're committed. 469 00:24:11,117 --> 00:24:12,742 I need one more thing. 470 00:24:14,328 --> 00:24:15,286 (beeps) 471 00:24:16,122 --> 00:24:17,038 Zhaan? 472 00:24:17,123 --> 00:24:18,915 Zhaan: Yes, John? 473 00:24:18,999 --> 00:24:22,919 Can you concoct something for me that reacts with heat, 474 00:24:23,003 --> 00:24:26,756 and by react I mean explode? 475 00:24:26,841 --> 00:24:30,510 I can prepare some jelifan paste. 476 00:24:30,594 --> 00:24:31,845 Do that, please. 477 00:24:31,929 --> 00:24:34,305 Don't turn this into a vendetta, John. 478 00:24:35,349 --> 00:24:36,891 I didn't. 479 00:24:41,647 --> 00:24:46,025 I'm procuring a quarter sakmar of Borinium ingots for you. 480 00:24:46,110 --> 00:24:48,862 At least three times the value of the property you had stored. 481 00:24:48,946 --> 00:24:51,489 And where are you stealing them from? 482 00:24:51,574 --> 00:24:53,783 Do you care? -No. 483 00:24:53,868 --> 00:24:56,536 How soon will we have them? 484 00:24:56,620 --> 00:24:58,413 The arrangements are rather complex. 485 00:24:58,497 --> 00:25:02,083 And what am I supposed to do while I wait? 486 00:25:02,168 --> 00:25:04,752 Accept my apologies. 487 00:25:04,837 --> 00:25:07,922 Return to the Marauder. I will summon you if I need you. 488 00:25:08,007 --> 00:25:12,677 Leave that. Natira will tend to me, should I require it. 489 00:25:12,761 --> 00:25:14,262 True. 490 00:25:14,346 --> 00:25:17,849 I know many ways to bleed off your excess heat. 491 00:25:27,359 --> 00:25:28,985 Crichton: How you doing? 492 00:25:29,069 --> 00:25:31,029 How do I look? 493 00:25:31,113 --> 00:25:33,281 You look like crap. 494 00:25:33,365 --> 00:25:35,742 Well, there's your answer. 495 00:25:35,826 --> 00:25:37,160 Blood's clear. 496 00:25:37,244 --> 00:25:38,828 Not much damage. 497 00:25:38,913 --> 00:25:40,246 He's still in a lot of pain, though. 498 00:25:40,331 --> 00:25:42,290 Yeah, we're, uh... 499 00:25:42,374 --> 00:25:44,292 we're going ahead with the plan. 500 00:25:44,376 --> 00:25:46,628 Because now it's begun, you have no other choice. 501 00:25:46,712 --> 00:25:49,172 Now, who exactly got us into this great plan, anyway? 502 00:25:49,256 --> 00:25:50,924 Well someone had to act. 503 00:25:51,008 --> 00:25:53,301 You mean someone had to take matters into their own hands? 504 00:25:53,385 --> 00:25:54,344 What, and you never do? 505 00:25:54,428 --> 00:25:56,221 Crichton, just... just leave him alone, okay. 506 00:25:56,305 --> 00:25:58,598 No, it's fine. If he wants to get into it, we can get into it. 507 00:25:58,682 --> 00:26:01,267 Well yeah, sure. Now's just a great time. 508 00:26:01,352 --> 00:26:05,355 Hey, how about I just go grab some rags in case he starts bleeding again. 509 00:26:10,778 --> 00:26:12,862 I didn't come here to fight. 510 00:26:12,947 --> 00:26:14,989 I came to see how you are. 511 00:26:15,074 --> 00:26:19,118 Well, we've already covered that. 512 00:26:19,203 --> 00:26:21,287 Is there anything else? 513 00:26:26,043 --> 00:26:28,544 (thunder rumbling) 514 00:26:32,549 --> 00:26:34,550 Rygel: One, get out of statue. 515 00:26:34,635 --> 00:26:37,387 Two, use gadget to retrieve prize. 516 00:26:37,471 --> 00:26:41,557 Three, jump into containers full of riches. 517 00:26:41,642 --> 00:26:44,686 The problem is... step one! 518 00:26:44,770 --> 00:26:47,522 (grunting and panting) 519 00:26:47,606 --> 00:26:52,026 Frell! The blue bitch said this would be easy. 520 00:26:53,362 --> 00:26:56,322 Withdraw your possessions already? 521 00:26:56,407 --> 00:26:57,323 Mm-hmm. 522 00:26:57,408 --> 00:26:59,450 That's unusual. 523 00:26:59,535 --> 00:27:01,619 My life is unusual. 524 00:27:01,704 --> 00:27:03,746 Chiana: Very unusual. 525 00:27:03,831 --> 00:27:06,582 I said this was a short term deposit. 526 00:27:06,667 --> 00:27:08,501 Short term. 527 00:27:11,046 --> 00:27:12,380 (grunting) 528 00:27:12,464 --> 00:27:14,799 (panting) 529 00:27:16,427 --> 00:27:19,762 Dren! (grunts) 530 00:27:19,847 --> 00:27:23,349 No Dominar should have to work this hard. 531 00:27:24,518 --> 00:27:26,227 (grunts) 532 00:27:27,021 --> 00:27:28,604 (panting) 533 00:27:28,689 --> 00:27:30,398 (mechanical whirring) 534 00:27:30,482 --> 00:27:34,819 All right, let's see if this thing actually works. 535 00:27:45,622 --> 00:27:47,165 (whispering): So far, we're right on schedule. 536 00:27:47,249 --> 00:27:48,833 (whispering): Let's hope Rygel is. 537 00:27:48,917 --> 00:27:50,710 All he's got to do is switch containers. 538 00:27:50,794 --> 00:27:53,463 He gets it right, I got one big kiss for him. 539 00:27:53,547 --> 00:27:55,340 (chuckling) 540 00:27:57,259 --> 00:27:58,426 What are you doing? 541 00:27:58,510 --> 00:28:00,178 Doing what guys do best. 542 00:28:00,262 --> 00:28:03,264 I'm looking for Baywatch. 543 00:28:07,728 --> 00:28:10,271 Better yet, the Discovery Channel. 544 00:28:21,408 --> 00:28:23,117 Are you still angry with me? 545 00:28:23,202 --> 00:28:25,828 Mmm, furious. 546 00:28:26,830 --> 00:28:28,206 Good. 547 00:28:28,290 --> 00:28:31,292 It adds enthusiasm to our encounters. 548 00:28:35,714 --> 00:28:38,091 (grunts) 549 00:28:40,344 --> 00:28:43,388 Leave the cooling rods. Leave the cooling rods. Leave 'em. 550 00:28:43,472 --> 00:28:44,430 Perfect! Come on. 551 00:28:44,515 --> 00:28:46,349 Crichton... -Let's go. 552 00:28:46,433 --> 00:28:47,517 (beeping) 553 00:28:47,601 --> 00:28:48,851 Computer: Retrieving container. 554 00:28:48,936 --> 00:28:50,853 (gasping) 555 00:28:55,359 --> 00:28:57,860 (screaming) 556 00:29:08,205 --> 00:29:10,415 Ho, ho, ho, ho, ho. 557 00:29:15,421 --> 00:29:16,838 Scorpius (whispering): Hello, John. 558 00:29:16,922 --> 00:29:18,756 Go. Go away. 559 00:29:24,304 --> 00:29:26,347 You, move that over there. 560 00:29:26,432 --> 00:29:27,682 Oh! 561 00:29:28,308 --> 00:29:29,642 Careful. 562 00:29:31,395 --> 00:29:33,104 Crichton: Go away. Go. 563 00:29:33,188 --> 00:29:34,939 I cannot let you do this! -Go away. Go away. 564 00:29:35,023 --> 00:29:36,023 Shh. 565 00:29:36,108 --> 00:29:37,859 It's just Scorpius. He's in my ear. 566 00:29:37,943 --> 00:29:39,152 How about some jelifan paste... 567 00:29:39,236 --> 00:29:40,736 Put it down. -In his ear? 568 00:29:40,821 --> 00:29:43,573 Stop it. Stop that. Put it down. 569 00:29:43,657 --> 00:29:45,074 Get out. 570 00:29:45,159 --> 00:29:46,617 (whispering): Shut up. 571 00:29:46,702 --> 00:29:48,286 Put it down, John. -I can do this. 572 00:29:48,370 --> 00:29:51,122 Put it down. I can't let you do this. -I can do... I can do this. 573 00:29:51,206 --> 00:29:53,833 No, John, I won't let you. I won't let you. 574 00:29:53,917 --> 00:29:56,085 No, you can't. Give it to me. 575 00:29:56,170 --> 00:29:58,129 Come on, Aeryn. Come on, come on, come on. 576 00:29:58,213 --> 00:30:00,089 All right, all right, all right. 577 00:30:00,174 --> 00:30:01,841 (door opening) Aeryn, Aeryn, quick. 578 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 Okay. 579 00:30:03,218 --> 00:30:05,553 Pick it up, pick it up, pick it up. Come on, come on, come on. 580 00:30:05,637 --> 00:30:07,138 Get down. 581 00:30:08,182 --> 00:30:09,265 (grunting) 582 00:30:24,573 --> 00:30:26,407 (beeping) 583 00:30:29,995 --> 00:30:34,957 The Borinium ingots have been transferred into your container. 584 00:30:35,042 --> 00:30:37,627 You'll be pleased with their value. 585 00:30:37,711 --> 00:30:42,590 I'd better be similarly pleased with their quantity. 586 00:30:42,674 --> 00:30:45,134 (Natira hisses) 587 00:30:45,219 --> 00:30:46,886 I will not be late for my Taladine tea. 588 00:30:46,970 --> 00:30:49,263 You want to push? 589 00:30:49,348 --> 00:30:52,141 We'll be aboard the transport shortly, Orala. 590 00:30:52,226 --> 00:30:54,185 (beeping) 591 00:30:55,312 --> 00:30:57,146 Borinium ingots? 592 00:30:57,231 --> 00:31:00,816 The Delvian woman. These are her possessions. 593 00:31:00,901 --> 00:31:02,568 A Delvian? -Security lockdown. 594 00:31:02,653 --> 00:31:04,028 Who was with her? 595 00:31:04,112 --> 00:31:06,239 A Nebari, a Luxan and two Sebaceans. 596 00:31:06,323 --> 00:31:08,658 Crichton! Seal all exits! 597 00:31:08,742 --> 00:31:11,410 (alarm pulsating) 598 00:31:11,495 --> 00:31:13,162 (growls) 599 00:31:16,542 --> 00:31:17,959 Frell! 600 00:31:20,837 --> 00:31:22,213 (grunts) 601 00:31:25,717 --> 00:31:27,218 Frell. 602 00:31:27,302 --> 00:31:29,637 Time to try Stark's lockpick. 603 00:31:29,721 --> 00:31:31,264 (beeping) 604 00:31:31,348 --> 00:31:33,057 Nuh, time to try something else. 605 00:31:33,141 --> 00:31:34,058 Zhaan. 606 00:31:34,142 --> 00:31:35,309 Zhaan! 607 00:31:37,187 --> 00:31:38,187 Zhaan! 608 00:31:38,272 --> 00:31:41,232 Get away from the portal. 609 00:31:41,316 --> 00:31:43,150 The doors are sealed, Aeryn. What's happening? 610 00:31:43,235 --> 00:31:44,944 Scorpius must be on to us. 611 00:31:46,029 --> 00:31:46,946 Stupid plan. 612 00:31:47,030 --> 00:31:48,364 Very stupid plan. 613 00:31:48,448 --> 00:31:50,366 Don't panic. Hold your position. 614 00:31:51,285 --> 00:31:52,326 Do we have a choice? 615 00:31:52,411 --> 00:31:54,120 Stark? Stark! Pick up! 616 00:31:54,204 --> 00:31:56,956 I want him captured, not deafened. 617 00:31:57,040 --> 00:31:59,709 This facility is bristule tight. They won't get out. 618 00:31:59,793 --> 00:32:03,170 I have less than a skerrick of faith in your words, Natila. 619 00:32:03,255 --> 00:32:04,213 Locate them now. 620 00:32:04,298 --> 00:32:06,173 This wasn't supposed to happen. 621 00:32:06,258 --> 00:32:07,466 Wasn't supposed to happen. 622 00:32:07,551 --> 00:32:09,218 Yes, well it did. 623 00:32:09,303 --> 00:32:12,221 Now, can you pinpoint our location and turn off the damn camera? 624 00:32:12,306 --> 00:32:13,097 I'm here. 625 00:32:15,392 --> 00:32:18,603 What the frell?! They're jamming the cameras. 626 00:32:18,687 --> 00:32:21,772 Give me your level, corridor, segment, in that order. 627 00:32:21,857 --> 00:32:24,191 Stark, this gizmo you gave me. 628 00:32:24,276 --> 00:32:26,569 It's supposed to give me control over all the doors. 629 00:32:26,653 --> 00:32:30,072 Yes. Yes, but they'll know right where you are. It's best to let me... 630 00:32:30,157 --> 00:32:32,116 Just give me control! 631 00:32:32,200 --> 00:32:37,288 Stark. You and D'Argo get Zhaan, Chiana and Rygel out and we'll act as a diversion. 632 00:32:37,372 --> 00:32:38,873 That is suicide, Aeryn. 633 00:32:38,957 --> 00:32:43,252 Almost as suicidal as strolling in and walking through a security door. 634 00:32:45,422 --> 00:32:46,672 Camera function restored. 635 00:32:46,757 --> 00:32:48,674 A portal's been breached, level nineteen. 636 00:32:49,343 --> 00:32:50,343 Is it Crichton? 637 00:32:50,427 --> 00:32:52,845 We can't be sure until we... -Make sure. 638 00:32:54,306 --> 00:32:55,806 Scorpius: Stop running. 639 00:32:57,100 --> 00:32:59,060 You cannot resist. 640 00:32:59,144 --> 00:33:01,354 What is the matter with you? 641 00:33:03,690 --> 00:33:05,316 What is wrong? 642 00:33:06,234 --> 00:33:07,860 Aeryn, Scorpy. 643 00:33:07,944 --> 00:33:12,239 When he put me in his chair, he did something and it's getting worse. 644 00:33:12,324 --> 00:33:14,033 (voices approaching) Guards. 645 00:33:20,248 --> 00:33:22,249 Oh, hell. 646 00:33:22,334 --> 00:33:23,876 Got an idea. 647 00:33:25,253 --> 00:33:28,464 Take your first on the right. 648 00:33:28,548 --> 00:33:31,092 Rygel: Ten percent of this plan is lunacy. 649 00:33:31,176 --> 00:33:33,344 Fifty percent of these riches is not enough! 650 00:33:33,428 --> 00:33:35,346 One hundred percent of dead is dead! 651 00:33:35,430 --> 00:33:36,555 Stark, which way now? 652 00:33:36,640 --> 00:33:38,891 (Stark mumbles) Stark! 653 00:33:38,975 --> 00:33:40,226 D'Argo, are you there? 654 00:33:40,310 --> 00:33:42,728 Stark, they need you. 655 00:33:42,813 --> 00:33:45,564 If you fail them, I'll kill you. 656 00:33:45,649 --> 00:33:47,316 Yeah, yeah, yeah, this will work. 657 00:33:47,401 --> 00:33:49,193 Trust me. We just have to find a place to... -This will never work. 658 00:33:49,277 --> 00:33:51,112 get our clothes off. -You two. Hold it. 659 00:33:51,196 --> 00:33:52,738 They went that way. 660 00:33:52,823 --> 00:33:54,281 Level twenty two, corridor riga, segment trada five. 661 00:33:54,366 --> 00:33:57,284 They must be overriding portal controls. -Not possible. 662 00:33:57,369 --> 00:34:00,371 Notify me constantly of their progress. 663 00:34:00,455 --> 00:34:02,456 This is my facility, Scorpius. 664 00:34:02,541 --> 00:34:04,500 You go nowhere without me. 665 00:34:04,584 --> 00:34:06,210 Nat... 666 00:34:06,753 --> 00:34:08,421 (growls) 667 00:34:10,090 --> 00:34:11,507 Natira. 668 00:34:11,591 --> 00:34:15,261 How much do you owe me? 669 00:34:16,555 --> 00:34:18,764 In every way? 670 00:34:20,016 --> 00:34:23,269 Too much, that I cannot repay. 671 00:34:23,353 --> 00:34:28,274 If I leave with this man in custody, then all is forgiven. 672 00:34:34,906 --> 00:34:36,282 Blue, how you doing? 673 00:34:36,366 --> 00:34:39,243 We're almost to the central processing area, John. 674 00:34:42,247 --> 00:34:44,248 Stark, open the last door. 675 00:34:44,332 --> 00:34:45,916 Stark: Not the plan, not the plan, not the plan. 676 00:34:46,001 --> 00:34:47,877 My fault, my fault, my fault. 677 00:34:47,961 --> 00:34:50,463 They're almost out of there. Come on, you can do it. 678 00:34:50,547 --> 00:34:54,175 Stark. Stark, open the door. 679 00:34:54,259 --> 00:34:56,260 I can hear them coming. 680 00:34:57,095 --> 00:34:58,304 Stark! 681 00:35:03,518 --> 00:35:05,352 Scorpius: John, I need you. 682 00:35:05,437 --> 00:35:06,604 Aeryn. -What? 683 00:35:06,688 --> 00:35:08,147 If Scorpius gets me... 684 00:35:08,231 --> 00:35:09,607 I know, shoot you. 685 00:35:09,691 --> 00:35:11,734 No. No, no, no. Shoot him. 686 00:35:11,818 --> 00:35:13,027 Look, we have to talk. 687 00:35:13,111 --> 00:35:14,987 Not here. You'll get us both killed. 688 00:35:15,071 --> 00:35:18,240 Aeryn, I have to tell you how I feel. 689 00:35:18,325 --> 00:35:19,325 I have to tell you. 690 00:35:19,409 --> 00:35:21,702 No, you don't. -Yes, I do. 691 00:35:21,787 --> 00:35:22,912 I do. 692 00:35:22,996 --> 00:35:24,622 No, you don't. 693 00:35:27,292 --> 00:35:28,375 Natira, report. 694 00:35:28,460 --> 00:35:30,503 Crichton's heading towards the main chamber. 695 00:35:30,587 --> 00:35:33,714 Your current vector will intercept him. 696 00:35:33,799 --> 00:35:37,718 The Delvian still has the special reserve you intended for Scorpius. 697 00:35:37,803 --> 00:35:40,346 Good luck to her. The least of our worries. 698 00:35:40,430 --> 00:35:42,181 They're coming, D'Argo. Hurry! 699 00:35:42,265 --> 00:35:44,141 I am working on it. 700 00:35:44,226 --> 00:35:45,893 Just frelling hurry. 701 00:35:45,977 --> 00:35:48,938 Chiana, have you got your pill for the melar gas? Take it now. 702 00:35:49,022 --> 00:35:51,649 Where's my pill? This time I get a pill. 703 00:35:53,318 --> 00:35:54,527 We have to reach them quickly. 704 00:35:54,611 --> 00:35:57,488 I'm following the frelling sequence! 705 00:35:58,949 --> 00:36:03,118 That's it, D'Argo. You're back in their system. 706 00:36:03,203 --> 00:36:07,289 A pill for Rygel? Of course not. When did anyone think of me? 707 00:36:07,374 --> 00:36:08,541 Stand your ground! Don't move! 708 00:36:08,625 --> 00:36:10,251 We'll shoot if you resist. 709 00:36:13,046 --> 00:36:14,839 Don't think about it. 710 00:36:18,385 --> 00:36:20,511 Oh, frell! 711 00:36:24,516 --> 00:36:25,891 Much better. 712 00:36:25,976 --> 00:36:28,227 I knew I had to adjust the mix. (both laughing) 713 00:36:28,311 --> 00:36:30,729 Natira: Crichton's out racing you to the main chamber. 714 00:36:30,814 --> 00:36:32,273 Move it, Scorpius. 715 00:36:32,357 --> 00:36:33,524 Capture them. 716 00:36:33,608 --> 00:36:36,193 Take Crichton, alive. 717 00:36:36,278 --> 00:36:39,071 We must change your cooling rods. You're burning through them too fast. 718 00:36:39,155 --> 00:36:40,906 (growls) 719 00:36:44,160 --> 00:36:47,121 Oh, thank the goddess you made it. 720 00:36:47,205 --> 00:36:48,372 Is Rygel dead? 721 00:36:48,456 --> 00:36:50,207 (Scorpius wispers in John's head) Unconscious. 722 00:36:50,292 --> 00:36:53,210 Aeryn, you help them load. I'm gonna go seal all the doors. 723 00:36:53,295 --> 00:36:56,005 No, reverse that, John. You do this, I'll do that. 724 00:36:56,089 --> 00:36:58,674 Scorpius: There's no escape. -This is mine. 725 00:36:58,758 --> 00:37:00,175 Load. 726 00:37:20,322 --> 00:37:21,947 John... 727 00:37:35,337 --> 00:37:36,962 Braca: Come on. 728 00:37:40,884 --> 00:37:42,301 Hold it! -Come on, Braca. 729 00:37:42,385 --> 00:37:43,510 Hold it! 730 00:37:43,970 --> 00:37:45,304 Help me! 731 00:37:48,350 --> 00:37:50,267 (screams) 732 00:37:50,352 --> 00:37:52,061 Thank you. 733 00:37:52,145 --> 00:37:53,812 Hey, Braca. 734 00:37:53,897 --> 00:37:58,317 Tell me, is the rematch ever better than the original fight? 735 00:37:59,903 --> 00:38:01,695 Hmm? Hmm? Hmm? 736 00:38:16,920 --> 00:38:20,923 You have no idea how patient I have been for this moment. 737 00:38:21,007 --> 00:38:24,218 Well, since I got you here, tell me. 738 00:38:24,302 --> 00:38:26,845 What the frell did you put in my head?! 739 00:38:27,347 --> 00:38:29,139 Some awareness. 740 00:38:29,683 --> 00:38:31,934 A neuro-biotracer. 741 00:38:32,018 --> 00:38:34,979 Call it what you like. 742 00:38:36,147 --> 00:38:37,523 A tiny chip, 743 00:38:37,607 --> 00:38:41,318 a tiny seed that's been growing in your brain. 744 00:38:41,403 --> 00:38:45,531 Touching every aspect of your personality... 745 00:38:45,615 --> 00:38:48,200 your memory. 746 00:38:48,284 --> 00:38:51,120 Didn't happen to see LuAnne Johnson, did ya? 747 00:38:51,204 --> 00:38:53,080 And whispering advice. 748 00:38:53,164 --> 00:38:58,585 I trust it's helped save you once or twice since escaping my Gammak Base. 749 00:38:58,670 --> 00:39:00,421 (gasping) 750 00:39:04,009 --> 00:39:05,884 Oh, what's the matter Scorpy? 751 00:39:05,969 --> 00:39:07,344 You don't look too good. 752 00:39:07,429 --> 00:39:09,513 Neither do you, Crichton. 753 00:39:09,597 --> 00:39:12,099 (groaning) 754 00:39:12,183 --> 00:39:17,187 I got a piece of you in me. Now you got a piece of me in you. 755 00:39:20,358 --> 00:39:21,775 Change it. 756 00:39:21,860 --> 00:39:23,193 Change it now! 757 00:39:23,278 --> 00:39:24,737 Scorpius. 758 00:39:45,008 --> 00:39:50,012 You could not let me die any more than I can sacrifice you. 759 00:39:50,096 --> 00:39:54,099 That's what you're telling me in my head, but I think I'll give it a shot. 760 00:39:54,184 --> 00:39:57,644 No, you will save me. 761 00:39:57,729 --> 00:39:59,021 No. 762 00:39:59,105 --> 00:40:01,148 Now, take one. Take it. 763 00:40:01,232 --> 00:40:03,192 No! 764 00:40:03,276 --> 00:40:04,568 Take it. 765 00:40:05,236 --> 00:40:06,570 Take it! 766 00:40:07,280 --> 00:40:08,822 Take it! 767 00:40:12,952 --> 00:40:15,621 Now insert the rod in the gannet. -No. 768 00:40:17,207 --> 00:40:18,957 Insert the rod! 769 00:40:24,214 --> 00:40:26,423 Insert the rod! 770 00:40:27,425 --> 00:40:29,259 Insert it! 771 00:40:29,344 --> 00:40:32,805 Insert it! Insert it! Insert it! 772 00:40:32,889 --> 00:40:35,557 Insert the rod, John! 773 00:40:37,310 --> 00:40:39,728 You're really not my type. 774 00:40:41,940 --> 00:40:46,318 Die, you grotesque bastard! 775 00:40:46,402 --> 00:40:49,321 Even if it means I die, too. 776 00:40:51,032 --> 00:40:55,244 Neither one of us can die. 777 00:40:55,328 --> 00:41:00,040 (John sings) Oh, say can you see... 778 00:41:00,125 --> 00:41:06,046 I command you to help me. -By the dawn's early light... 779 00:41:06,131 --> 00:41:10,467 John Crichton, I command you to help me! -What so proudly we hail... 780 00:41:10,552 --> 00:41:15,848 At the twilight's last gleaming... 781 00:41:15,932 --> 00:41:20,853 Whose broad stripes and bright stars... 782 00:41:28,945 --> 00:41:31,196 (grunting) 783 00:41:37,745 --> 00:41:41,206 Rygel: We've done it! We are rich! 784 00:41:41,291 --> 00:41:45,127 As soon as we establish an exchange rate for these ingots, 785 00:41:45,211 --> 00:41:47,337 we'll know exactly how rich we really are. 786 00:41:47,422 --> 00:41:51,341 We agreed, Rygel, nothing gets touched until after D'Argo's son and the others 787 00:41:51,426 --> 00:41:53,343 get freed from the slave auction, right? 788 00:41:53,428 --> 00:41:58,182 Yes, yes, let's all pretend we're not thinking how ill-advised that covenant was. 789 00:41:58,266 --> 00:42:01,351 He provides a perspective otherwise lacking. 790 00:42:01,436 --> 00:42:03,687 I must apologize for my panic. 791 00:42:03,771 --> 00:42:05,522 My shame is great. 792 00:42:05,607 --> 00:42:08,525 You did brilliantly. We wouldn't have had a chance without you. 793 00:42:08,610 --> 00:42:10,903 For which I am eternally grateful. 794 00:42:10,987 --> 00:42:12,613 Ka D'Argo. 795 00:42:12,697 --> 00:42:15,866 You've proven yourself to be a worthy friend. 796 00:42:15,950 --> 00:42:18,994 And one not to be distrusted again. 797 00:42:23,958 --> 00:42:26,293 Nice sentiment. 798 00:42:26,377 --> 00:42:30,589 After all these desolate cycles, I'm about to see my son. 799 00:42:30,673 --> 00:42:34,343 And that tortured being there is the one who's made it possible. 800 00:42:34,427 --> 00:42:38,013 What about your other tortured friend? 801 00:42:38,097 --> 00:42:42,392 Friends support one another unconditionally. 802 00:42:42,477 --> 00:42:45,103 They also forgive one another. 803 00:42:59,410 --> 00:43:01,328 It was real. 804 00:43:03,164 --> 00:43:05,582 I didn't imagine it. 805 00:43:07,168 --> 00:43:09,378 What was real, John? 806 00:43:18,805 --> 00:43:21,181 I had Scorpius in my head. 807 00:43:25,770 --> 00:43:29,773 And it was hard letting him die. 808 00:43:32,527 --> 00:43:36,989 There's still a part of me that wishes I'd saved him. 809 00:43:37,073 --> 00:43:39,116 Well, you mustn't forget what he wanted from you. 810 00:43:39,200 --> 00:43:41,994 He wanted to dissect your brain. 811 00:43:47,583 --> 00:43:49,251 Hmm. 812 00:43:53,339 --> 00:43:56,091 Aeryn, I, um... 813 00:44:00,346 --> 00:44:02,931 I meant what I said... 814 00:44:03,474 --> 00:44:05,517 didn't say. 815 00:44:14,402 --> 00:44:16,194 I know. 816 00:44:32,253 --> 00:44:34,296 (rattling)