1 00:00:03,504 --> 00:00:05,046 This pod is falling apart. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,215 It's all I can do to keep her afloat. Chiana? 3 00:00:07,299 --> 00:00:08,675 It's not my fault, Crichton. 4 00:00:08,759 --> 00:00:10,927 I looked away for a microt and Jool grabbed the controls. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,845 I didn't say it was your fault. Give me status. 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,013 It's not holding! 7 00:00:14,098 --> 00:00:15,431 Oh, you're getting mank everywhere. 8 00:00:15,516 --> 00:00:17,642 Shut the frell! This is your fault! 9 00:00:20,354 --> 00:00:24,357 Jool: Look, there's Moya. Let's just... -Pilot, Aeryn, come in. 10 00:00:25,317 --> 00:00:26,776 Pilot? 11 00:00:26,860 --> 00:00:28,236 That's not Moya. 12 00:00:31,615 --> 00:00:33,241 D'Argo: That's a Leviathan with a control collar. 13 00:00:33,325 --> 00:00:34,367 That means Peacekeepers. 14 00:00:34,451 --> 00:00:36,744 O-2 level's falling. 15 00:00:36,829 --> 00:00:40,415 Chiana: Telemetry. Comms. Neuro-status. We got nothing. 16 00:00:40,499 --> 00:00:44,168 (explosion) 17 00:00:44,253 --> 00:00:47,714 All right, we're heading for that ship. That's it. -John, that is not an option! 18 00:00:47,798 --> 00:00:50,842 We don't have any options, unless you want to die out here in the middle of nowhere. 19 00:00:50,926 --> 00:00:53,803 It's better than being captured, tortured and killed by the Peacekeepers. 20 00:00:53,887 --> 00:00:55,346 Do you hear that noise? That's our air! 21 00:00:55,431 --> 00:00:57,515 D'Argo: We have no comms. We have no idea who 22 00:00:57,599 --> 00:00:59,308 or what is on that ship. 23 00:00:59,393 --> 00:01:01,894 You are leading us to our death. 24 00:01:08,402 --> 00:01:10,862 (clanging, hissing) 25 00:01:14,575 --> 00:01:16,617 All right, that's it. Everybody out! 26 00:01:17,453 --> 00:01:18,703 Out! 27 00:01:20,456 --> 00:01:22,039 (grunts) 28 00:01:31,425 --> 00:01:33,593 Chiana: What happened here? 29 00:01:39,141 --> 00:01:40,808 (distant howling) 30 00:01:40,893 --> 00:01:43,603 That smell. 31 00:01:43,687 --> 00:01:46,355 If there were Peacekeepers, they'd be here by now. 32 00:01:51,069 --> 00:01:54,113 Well, this section's airlocked, so someone wants us here. 33 00:01:54,198 --> 00:01:55,656 (sniffs) 34 00:02:13,801 --> 00:02:15,134 (creature shrieking) 35 00:02:15,219 --> 00:02:16,803 D'Argo! 36 00:02:17,471 --> 00:02:19,430 (screams) 37 00:02:20,349 --> 00:02:22,934 Crichton: What the hell's going on out here? 38 00:02:26,230 --> 00:02:28,231 D'Argo: I told you we shouldn't have come here. 39 00:02:39,409 --> 00:02:42,036 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 40 00:02:42,120 --> 00:02:45,832 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 41 00:02:45,916 --> 00:02:47,250 I'm trying to stay alive... 42 00:02:47,334 --> 00:02:49,252 Aboard this ship... This living ship... 43 00:02:49,336 --> 00:02:52,296 Of escaped prisoners. My friends. 44 00:02:52,381 --> 00:02:53,840 If you can hear me... Beware. 45 00:02:53,924 --> 00:02:55,925 If I make it back... Will they follow? 46 00:02:56,009 --> 00:02:58,719 If I open the door... Are you ready? 47 00:02:58,804 --> 00:03:03,182 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 48 00:03:03,267 --> 00:03:05,351 Or should I stay... Protect my home... 49 00:03:05,435 --> 00:03:08,145 Not show them... You exist... 50 00:03:08,230 --> 00:03:11,983 But then you will never know the wonders I've seen. 51 00:03:42,764 --> 00:03:44,682 It's gone. 52 00:03:44,766 --> 00:03:46,642 Burnt, battered, busted. 53 00:03:46,727 --> 00:03:49,145 Ding dong, the Pod is dead. 54 00:03:49,229 --> 00:03:53,024 It can't be dead, Crichton. You have to fix it and you have to get us out of here. 55 00:03:53,108 --> 00:03:56,110 Ain't gonna happen. Not unless we can replace that stuff. 56 00:03:56,194 --> 00:03:59,155 D'Argo: We need threekay wire and narium coils. 57 00:03:59,239 --> 00:04:01,240 All right, we find it, we might stand a chance 58 00:04:01,325 --> 00:04:05,536 and that means a scavenger hunt in that direction. 59 00:04:05,621 --> 00:04:08,039 Jool: Look, can't we just borrow one of their Transport Pods? 60 00:04:08,123 --> 00:04:10,708 Chiana: There aren't any. I already looked. 61 00:04:10,792 --> 00:04:12,960 No Transport Pods. 62 00:04:13,045 --> 00:04:15,880 Not a single piece of escape craft. 63 00:04:15,964 --> 00:04:19,342 It's like everybody who could leave, has left. 64 00:04:20,552 --> 00:04:23,304 This place is bad voojo. 65 00:04:23,388 --> 00:04:25,598 Crichton: It's a Leviathan like Moya. 66 00:04:25,682 --> 00:04:28,309 So spare parts, this way. 67 00:04:28,393 --> 00:04:31,270 I'm getting back in the Transport Pod and I'm staying there. 68 00:04:31,355 --> 00:04:32,355 Thank frek. 69 00:04:32,439 --> 00:04:33,564 No, you stay with her, Chiana. 70 00:04:33,649 --> 00:04:35,024 No way. 71 00:04:35,108 --> 00:04:38,694 Pip, Transport's all we got. 72 00:04:38,779 --> 00:04:43,950 Oh. I'm warning you, I'm going to end up killing that redheaded tralk. 73 00:04:44,034 --> 00:04:45,993 Whatever. Go on. 74 00:04:46,870 --> 00:04:49,080 Spare parts. 75 00:04:49,164 --> 00:04:50,748 That way. Let's find 'em. 76 00:04:50,832 --> 00:04:52,416 Frell. 77 00:05:00,258 --> 00:05:02,009 Trashed. 78 00:05:02,094 --> 00:05:03,886 Mmm. 79 00:05:03,971 --> 00:05:09,350 And there's no threekay wire and definitely no narium coils. 80 00:05:10,644 --> 00:05:12,853 Anybody home? 81 00:05:14,272 --> 00:05:16,190 Anybody out there? 82 00:05:16,274 --> 00:05:19,652 (pounding, grunting) 83 00:05:19,736 --> 00:05:23,114 Do you wanna give me a hand here? It's jammed. 84 00:05:23,198 --> 00:05:26,409 Or maybe there's a Pilot keeping it shut. 85 00:05:26,493 --> 00:05:28,411 (rumbling) 86 00:05:32,082 --> 00:05:34,583 Or a host of Peacekeepers 87 00:05:34,668 --> 00:05:39,213 or thousands of feral hippie boy's friends and relatives. 88 00:05:39,297 --> 00:05:42,008 It's a bit late to worry about that. 89 00:05:42,092 --> 00:05:44,260 Let's just get what we need for the Transport Pod 90 00:05:44,344 --> 00:05:46,804 and get the frell out of here. 91 00:05:49,516 --> 00:05:50,433 D'Argo! 92 00:05:50,517 --> 00:05:51,767 Chiana! 93 00:05:51,852 --> 00:05:53,310 Chiana! 94 00:05:54,563 --> 00:05:56,272 Chiana? 95 00:05:56,356 --> 00:05:57,523 The comms are down. 96 00:05:57,607 --> 00:05:58,691 Chiana! 97 00:05:58,775 --> 00:06:00,735 Could be the control collar. 98 00:06:03,405 --> 00:06:05,114 All right, we know the layout, right? 99 00:06:05,198 --> 00:06:09,035 Okay, narium coils, threekay wire, got to be on Tiers Three and Four. 100 00:06:09,119 --> 00:06:11,412 Either that, or we head straight for Pilot. 101 00:06:11,955 --> 00:06:13,873 Crichton... 102 00:06:13,957 --> 00:06:15,708 What you got, bigum? 103 00:06:15,792 --> 00:06:17,585 Bones. 104 00:06:17,669 --> 00:06:19,879 Sebacean bones, maybe. 105 00:06:20,922 --> 00:06:22,381 All right. 106 00:06:30,182 --> 00:06:32,058 D'Argo: This way. 107 00:06:32,142 --> 00:06:34,143 Abbott and Costello in The House of Horror. 108 00:06:34,227 --> 00:06:36,145 You know, we should talk to the Pilot. 109 00:06:36,229 --> 00:06:38,898 He could tell us where to find all the stuff we need. 110 00:06:40,400 --> 00:06:42,401 Ah, Crichton. 111 00:06:45,113 --> 00:06:46,614 In here. 112 00:06:46,698 --> 00:06:49,200 Whoa! Oh, man, that smells worse than Rygel. 113 00:06:49,284 --> 00:06:52,161 Well, almost. Get in. 114 00:06:52,245 --> 00:06:55,581 Crichton: Yep, threekay wire. Good call. How'd you know? 115 00:06:55,665 --> 00:06:57,291 It's a wild guess. 116 00:06:57,375 --> 00:07:00,169 This duct leads to the klestron filters. 117 00:07:00,253 --> 00:07:02,838 We'll have to scrape out what we can. 118 00:07:02,923 --> 00:07:04,465 (sloshing) 119 00:07:05,967 --> 00:07:08,177 Ho! Oh, man, that's pus! 120 00:07:08,261 --> 00:07:10,638 The ship is oozing pus, man. 121 00:07:10,722 --> 00:07:12,973 Yeah, this whole ship is diseased. 122 00:07:13,058 --> 00:07:15,351 Oh, geez. No DRDs. What's that about? 123 00:07:15,435 --> 00:07:18,145 It's like she got hit by some kind of biochemical weapon. 124 00:07:20,357 --> 00:07:22,483 Narium coils, tier seven. 125 00:07:22,567 --> 00:07:25,152 Uh-uh. We got to find the Pilot. 126 00:07:25,237 --> 00:07:27,238 Crichton, we get what we need and we get out. 127 00:07:27,322 --> 00:07:30,574 What we need is the guy who controls the Maintenance Bay doors, 128 00:07:30,659 --> 00:07:32,409 the hangars, the whole damn ship in fact. 129 00:07:32,494 --> 00:07:35,830 This was meant to be a hit-and-run mission so we get the parts that we need. 130 00:07:35,914 --> 00:07:37,331 And what if we’re dying? 131 00:07:37,415 --> 00:07:39,375 What if we've been exposed to some radiation or some virus 132 00:07:39,459 --> 00:07:41,877 that's gonna mutate us into the Night of the Living Dead? 133 00:07:41,962 --> 00:07:43,420 Then the sooner we get out of here, the better. 134 00:07:43,505 --> 00:07:45,339 If you want to go all the way to Pilot... -Hey, you know what... 135 00:07:45,423 --> 00:07:47,299 then you're tinked! -we don't know what we're dealing with, here. 136 00:07:47,384 --> 00:07:49,301 This is a Peacekeeper prison ship. 137 00:07:49,386 --> 00:07:51,470 That's all you need to know. 138 00:07:55,976 --> 00:07:59,103 I'm going to go find the Pilot. You get the junk. 139 00:08:02,774 --> 00:08:04,316 What was that? 140 00:08:04,401 --> 00:08:05,776 Uh... 141 00:08:07,404 --> 00:08:09,238 (sighs) 142 00:08:11,408 --> 00:08:13,284 External gyro-sensor. 143 00:08:13,368 --> 00:08:14,952 You broke it. 144 00:08:15,036 --> 00:08:16,579 I did not! It just fell. 145 00:08:16,663 --> 00:08:17,496 I don't believe this. 146 00:08:17,581 --> 00:08:19,123 What? Where are you going? 147 00:08:19,207 --> 00:08:20,124 Join the treasure hunt. 148 00:08:20,208 --> 00:08:22,334 Well, Crichton said to stay here. 149 00:08:22,419 --> 00:08:24,044 Yeah, well he didn't know about this. 150 00:08:24,129 --> 00:08:26,297 Well, you can't leave me. 151 00:08:26,381 --> 00:08:27,756 The comms are down. 152 00:08:27,841 --> 00:08:31,218 There's a... there's a pulse rifle on the Transport Pod. 153 00:08:32,721 --> 00:08:34,013 How do I open this door? 154 00:08:34,097 --> 00:08:35,598 You know, we don't have weapons on our planet. 155 00:08:35,682 --> 00:08:37,266 We don't have violence. We don't have war... 156 00:08:37,350 --> 00:08:38,684 (grunts) 157 00:08:39,686 --> 00:08:41,312 What the frell? 158 00:08:45,233 --> 00:08:48,319 Oh frelling hezmana! 159 00:08:48,403 --> 00:08:49,570 See? 160 00:08:49,654 --> 00:08:51,071 Violence. 161 00:08:51,156 --> 00:08:53,157 You'll get the hang of it. 162 00:08:53,241 --> 00:08:54,783 (whimpers) 163 00:09:01,917 --> 00:09:04,418 (distant moaning) 164 00:09:08,131 --> 00:09:10,299 Good luck with the pulse rifle. 165 00:09:11,259 --> 00:09:13,219 I hope you're a fast learner. 166 00:09:13,303 --> 00:09:15,221 (whimpering) 167 00:09:18,391 --> 00:09:19,892 (door thumps shut) 168 00:09:24,356 --> 00:09:26,815 (distant clamoring) 169 00:10:10,360 --> 00:10:13,112 (feral grunts and squeals) 170 00:10:18,243 --> 00:10:19,910 Crichton: What the hell? 171 00:10:31,965 --> 00:10:33,924 (terrified groaning) 172 00:10:36,845 --> 00:10:39,513 (groaning continues) 173 00:10:40,390 --> 00:10:42,599 Holy mother of God. 174 00:10:44,144 --> 00:10:46,270 (panicked screaming) -Easy. 175 00:10:50,233 --> 00:10:52,359 (screaming continues) 176 00:10:53,236 --> 00:10:55,279 I'm not going to hurt you. 177 00:10:55,363 --> 00:10:57,323 (groans subside) 178 00:11:00,160 --> 00:11:02,536 My name is Crichton. 179 00:11:02,620 --> 00:11:06,165 I live on a Leviathan. We have a pilot. He's... 180 00:11:07,042 --> 00:11:08,959 kinda like you. 181 00:11:11,880 --> 00:11:13,922 What happened to you? 182 00:11:14,007 --> 00:11:16,091 Please... 183 00:11:16,176 --> 00:11:18,302 kill me. 184 00:11:27,395 --> 00:11:29,313 Come on... 185 00:11:30,357 --> 00:11:32,316 Come out and play. 186 00:11:34,611 --> 00:11:36,904 (screeching) 187 00:11:39,407 --> 00:11:41,533 (feral groaning) 188 00:11:43,953 --> 00:11:45,329 Don't mind me, just... 189 00:11:45,413 --> 00:11:47,039 just talk amongst yourselves. 190 00:11:47,123 --> 00:11:48,082 (grunting) 191 00:11:48,166 --> 00:11:49,375 (screams) 192 00:11:50,251 --> 00:11:51,794 Especially you. 193 00:11:59,427 --> 00:12:00,677 (growling) 194 00:12:03,348 --> 00:12:04,390 Stay back. 195 00:12:04,474 --> 00:12:05,891 Stay back! 196 00:12:07,268 --> 00:12:10,437 What about your comms? Atmosphere? The doors? 197 00:12:10,522 --> 00:12:12,231 Can you control any of that? 198 00:12:12,315 --> 00:12:16,193 My neural pods slashed. Please kill me. 199 00:12:16,277 --> 00:12:18,362 Look, your arms are going to regenerate. 200 00:12:18,446 --> 00:12:21,156 Growgan. Cut urr! 201 00:12:21,241 --> 00:12:23,117 Grogan? Who the hell is Grogan? 202 00:12:23,201 --> 00:12:25,244 Growgan... Growgan cut! 203 00:12:25,328 --> 00:12:26,829 Growgan cut! 204 00:12:26,913 --> 00:12:28,622 (groaning) 205 00:12:28,706 --> 00:12:32,209 They cut your arms? 206 00:12:32,293 --> 00:12:35,295 And when they grow back, they hack 'em off again? 207 00:12:36,548 --> 00:12:38,715 Why the hell would they do that? 208 00:12:38,800 --> 00:12:40,300 Because, because... 209 00:12:40,385 --> 00:12:44,763 because they're eating me! 210 00:12:44,848 --> 00:12:46,348 (Chiana screaming) 211 00:12:47,434 --> 00:12:49,268 Stay back... 212 00:12:49,352 --> 00:12:51,228 Stay back! 213 00:12:56,234 --> 00:12:57,901 I don't want to hurt you. 214 00:12:58,903 --> 00:13:00,320 Frell! 215 00:13:06,661 --> 00:13:08,579 (screaming in pain) 216 00:13:09,706 --> 00:13:12,583 D'Argo! Crichton! 217 00:13:14,002 --> 00:13:15,335 Frell. 218 00:13:15,420 --> 00:13:16,712 You want lunch? 219 00:13:16,796 --> 00:13:18,338 How about her? 220 00:13:24,262 --> 00:13:26,346 Chiana (echoing): D'Argo! 221 00:13:27,432 --> 00:13:28,932 (echoing): Crichton! 222 00:13:29,017 --> 00:13:30,017 Chiana! 223 00:13:30,101 --> 00:13:31,018 (distant rifle fire) 224 00:13:31,102 --> 00:13:33,604 Chiana! 225 00:13:34,314 --> 00:13:36,732 (firing continues) 226 00:13:44,866 --> 00:13:46,867 (yelling) 227 00:13:46,951 --> 00:13:50,078 (war whooping) 228 00:13:50,622 --> 00:13:52,414 Chiana! 229 00:13:59,047 --> 00:14:01,173 Who are you? 230 00:14:01,257 --> 00:14:04,134 Where's Chiana? The Nebari? 231 00:14:04,219 --> 00:14:05,928 Stay back! 232 00:14:06,846 --> 00:14:10,349 Stay back or I swear I will kill you. 233 00:14:10,433 --> 00:14:12,768 I don't think that's very polite. 234 00:14:31,287 --> 00:14:34,414 (humming cheerfully) 235 00:14:37,252 --> 00:14:38,794 No! 236 00:14:39,629 --> 00:14:41,171 Crichton! 237 00:14:42,382 --> 00:14:43,757 (screeching) 238 00:15:00,817 --> 00:15:03,318 (drill whirring) 239 00:15:15,373 --> 00:15:16,957 Ah... 240 00:15:28,094 --> 00:15:29,511 No! 241 00:15:35,268 --> 00:15:37,352 (screaming continues) 242 00:15:40,815 --> 00:15:42,316 (screaming stops) 243 00:16:25,276 --> 00:16:26,485 Pilot, what's going on? 244 00:16:26,569 --> 00:16:30,572 Starburst without any warning? For yotz sake! 245 00:16:30,657 --> 00:16:32,824 But we've left Crichton and the others stranded. 246 00:16:32,909 --> 00:16:35,327 Votched up all my second lunch. 247 00:16:35,411 --> 00:16:36,620 (coughing) 248 00:16:37,997 --> 00:16:39,623 Aeryn: It better be something good, Pilot. 249 00:16:39,707 --> 00:16:42,876 Pilot: Moya was responding to a distress call. 250 00:16:42,960 --> 00:16:46,046 Perhaps you can see for yourself. 251 00:16:46,631 --> 00:16:47,881 (groaning) 252 00:16:47,965 --> 00:16:49,424 Talyn. 253 00:16:56,349 --> 00:16:58,767 Crais, come in. This is Aeryn. 254 00:17:00,436 --> 00:17:01,978 Crais? 255 00:17:03,231 --> 00:17:05,065 Pilot, there's no answer from Crais. 256 00:17:05,149 --> 00:17:09,236 Nor is Moya getting any answer from Talyn. 257 00:17:22,792 --> 00:17:25,585 (instrument beeping) 258 00:17:25,670 --> 00:17:28,130 What happened to you? 259 00:17:28,214 --> 00:17:30,382 Aeryn, what can you see? 260 00:17:31,884 --> 00:17:34,136 He's been hit hard. 261 00:17:35,304 --> 00:17:38,390 Pilot, any other ships in the area? 262 00:17:38,474 --> 00:17:40,308 Not that I can tell. 263 00:17:47,692 --> 00:17:49,276 Crais? 264 00:17:54,240 --> 00:17:55,657 Crais. 265 00:17:59,287 --> 00:18:01,955 (grunting) 266 00:18:04,041 --> 00:18:06,543 Chiana: We have... we have to give him the death rites. 267 00:18:06,627 --> 00:18:07,961 Yeah. -We have to give him... 268 00:18:08,045 --> 00:18:11,256 I'm sure there's a bunch of Oricans around here. 269 00:18:11,340 --> 00:18:12,674 Damn it! We should've stuck together. 270 00:18:12,759 --> 00:18:14,801 I wanted us to stick together but he... 271 00:18:14,886 --> 00:18:18,764 we... both of us, were too damned stubborn. -No, no, no, it's not your fault. 272 00:18:18,848 --> 00:18:20,307 Chiana, D'Argo is dead. 273 00:18:20,391 --> 00:18:23,143 Jool's God knows where, and we have been here before. 274 00:18:23,227 --> 00:18:24,686 No, we haven't... 275 00:18:27,523 --> 00:18:29,357 (eating sounds) 276 00:18:32,570 --> 00:18:34,613 They're eating the ship. 277 00:18:34,697 --> 00:18:36,656 Crichton: This is a Leviathan. 278 00:18:36,741 --> 00:18:38,408 It's like Moya. 279 00:18:38,493 --> 00:18:40,410 It's alive. 280 00:18:43,790 --> 00:18:45,373 (screams) 281 00:18:46,042 --> 00:18:47,375 (screams) 282 00:18:53,174 --> 00:18:56,134 We have to get out of here. We have to... we have to get out of here. 283 00:18:56,219 --> 00:18:57,636 Yes, we do. 284 00:18:58,554 --> 00:19:00,806 (groaning) 285 00:19:02,391 --> 00:19:04,100 (distant groaning) 286 00:19:04,852 --> 00:19:08,188 Okay, okay. I can do this. 287 00:19:08,272 --> 00:19:10,440 I can, I can do anything. 288 00:19:10,525 --> 00:19:12,651 That's what my father told me. 289 00:19:12,735 --> 00:19:15,237 That's what my mother told me. 290 00:19:15,321 --> 00:19:16,363 And I've never doubted them before... 291 00:19:16,447 --> 00:19:18,573 (groaning) (shrieks) 292 00:19:24,705 --> 00:19:26,998 (whimpering): Maybe once or twice. 293 00:19:28,167 --> 00:19:30,252 But I shouldn't doubt them. 294 00:19:31,671 --> 00:19:33,755 I should believe in them. 295 00:19:36,634 --> 00:19:39,719 And I should... believe in myself! 296 00:19:39,804 --> 00:19:41,847 (groaning) (screaming) 297 00:19:43,850 --> 00:19:46,726 Oh, I don't think this is right. I shouldn't be here. 298 00:19:47,478 --> 00:19:49,896 I'm a civilized being. 299 00:19:51,232 --> 00:19:55,318 There's got to be someone here who recognizes that. 300 00:19:55,403 --> 00:19:57,404 I just need to find them. 301 00:20:11,294 --> 00:20:12,919 Hello? 302 00:20:15,673 --> 00:20:17,340 Hello? 303 00:20:22,305 --> 00:20:24,431 (rumbling) 304 00:20:27,101 --> 00:20:29,227 (howling) 305 00:20:45,411 --> 00:20:47,120 (groaning) 306 00:20:48,289 --> 00:20:50,206 Pilot? 307 00:20:50,291 --> 00:20:52,292 He's disarmed. 308 00:20:54,295 --> 00:20:56,421 Yeah. 309 00:20:56,505 --> 00:20:59,883 All right, Pilot. Nariam coils, where are they? 310 00:20:59,967 --> 00:21:01,426 (Pilot gasping) Yeah, yeah, yeah, I get it. 311 00:21:01,510 --> 00:21:04,346 I... I, you know, I get it. I come forward, you scream. 312 00:21:04,430 --> 00:21:06,348 I move back et cetera, et cetera, et cetera. 313 00:21:06,432 --> 00:21:08,516 Pilot, I'm over. You're gonna help me. 314 00:21:08,601 --> 00:21:11,311 You're gonna give me something and you're going to give it to me now! 315 00:21:11,395 --> 00:21:13,396 (speaking alien language) 316 00:21:13,481 --> 00:21:16,441 Talk to me. Slowly. 317 00:21:17,109 --> 00:21:19,945 This... ship... 318 00:21:20,029 --> 00:21:24,240 Rovhu... was... was... 319 00:21:24,325 --> 00:21:25,283 (growls) 320 00:21:25,368 --> 00:21:27,243 (speaking alien language) 321 00:21:27,328 --> 00:21:29,537 Slowly. 322 00:21:29,622 --> 00:21:32,499 Detention ship... prison ship. 323 00:21:32,583 --> 00:21:34,209 Ship for... 324 00:21:34,293 --> 00:21:38,296 for the... krishool. 325 00:21:38,381 --> 00:21:39,714 What the hell is that? 326 00:21:39,799 --> 00:21:41,675 The criminally insane. 327 00:21:44,303 --> 00:21:46,888 The criminally insane. 328 00:21:46,973 --> 00:21:50,725 We fix the Transport Pod, we get outta here. 329 00:21:50,810 --> 00:21:53,561 We got threekay wire. It's a start at least. 330 00:21:53,646 --> 00:21:55,981 He controls the whole ship, Chiana! 331 00:21:56,065 --> 00:21:58,692 He's got the Maintenance Bay, he's got the doors, 332 00:21:58,776 --> 00:22:01,361 he's got the windows, he's got the smoke on the water. 333 00:22:01,445 --> 00:22:03,238 I don't know what you're talking about. 334 00:22:03,322 --> 00:22:05,073 The guy! Whatever, whoever. 335 00:22:05,157 --> 00:22:08,243 The one that killed D'Argo. Doctor Spike. 336 00:22:08,327 --> 00:22:10,870 Kaarvok. Kaarvok. Spike. 337 00:22:10,955 --> 00:22:12,288 Kaarvok. That's his name? 338 00:22:12,373 --> 00:22:16,668 Bring Kaarvok. Ah, bring him back. 339 00:22:16,752 --> 00:22:19,129 (groaning) 340 00:22:19,213 --> 00:22:23,508 What's a PK prison convoy doing way out here in the Uncharted Territories? 341 00:22:24,719 --> 00:22:27,512 Peacekeeper convoy... 342 00:22:27,596 --> 00:22:29,222 Ambushed convoy. 343 00:22:29,306 --> 00:22:30,640 Scarrans ambushed. 344 00:22:30,725 --> 00:22:33,309 We drifting. 345 00:22:33,394 --> 00:22:36,563 Ah, not to Starburst... not to go. 346 00:22:36,647 --> 00:22:38,648 Nowhere to go... 347 00:22:38,733 --> 00:22:41,317 No one helps. 348 00:22:41,402 --> 00:22:44,988 We... starve. 349 00:22:45,072 --> 00:22:47,490 What's the big fuss? 350 00:22:47,575 --> 00:22:50,035 Why the red carpet treatment? 351 00:22:50,119 --> 00:22:53,288 His power... 352 00:22:53,372 --> 00:22:55,206 And the others. The other prisoners. 353 00:22:55,291 --> 00:22:57,333 What's their deal? 354 00:22:57,418 --> 00:23:01,671 There were no other prisoners. 355 00:23:04,842 --> 00:23:06,426 Chiana? 356 00:23:10,931 --> 00:23:12,432 Chiana. 357 00:23:14,143 --> 00:23:16,352 They'll never get to him now. 358 00:23:19,690 --> 00:23:21,399 Never, ever. 359 00:24:02,858 --> 00:24:05,360 (instrument beeping) 360 00:24:10,491 --> 00:24:14,202 They had a whole prison ship for one prisoner? 361 00:24:14,286 --> 00:24:16,788 What about all this other vermin we're seeing? 362 00:24:16,872 --> 00:24:18,706 The hungry, hungry hippies? 363 00:24:19,416 --> 00:24:21,417 Peacekeepers. 364 00:24:22,336 --> 00:24:23,419 Peacekeepers? 365 00:24:23,504 --> 00:24:27,173 They were Peacekeepers, all of them. 366 00:24:28,425 --> 00:24:29,300 (wind sucking) 367 00:24:29,385 --> 00:24:31,261 Whoa! 368 00:24:31,345 --> 00:24:32,345 (screaming): Pilot! 369 00:24:32,429 --> 00:24:35,390 Pilot: He's venting the chamber! 370 00:24:39,395 --> 00:24:43,148 I wish you wouldn't talk about me behind my back. 371 00:24:46,110 --> 00:24:47,735 (shrieks) 372 00:24:53,325 --> 00:24:54,993 (whimpering) 373 00:24:59,915 --> 00:25:01,541 No... No! 374 00:25:01,625 --> 00:25:03,793 No! No! 375 00:25:05,504 --> 00:25:07,338 Help! 376 00:25:16,891 --> 00:25:18,391 No! 377 00:25:30,738 --> 00:25:32,655 (grunting) 378 00:25:36,327 --> 00:25:37,285 (screaming) 379 00:25:38,662 --> 00:25:40,622 (both screaming) 380 00:25:40,706 --> 00:25:41,623 Frell! 381 00:25:41,707 --> 00:25:42,457 Frell. 382 00:25:42,541 --> 00:25:44,459 (screaming) 383 00:25:50,841 --> 00:25:52,425 Help me. 384 00:25:54,678 --> 00:25:56,262 Help me! 385 00:26:05,022 --> 00:26:09,025 Rygel (laughing): No, you are not taking him back to Moya. 386 00:26:10,903 --> 00:26:13,071 He is still alive, Rygel. 387 00:26:13,155 --> 00:26:15,114 We can fix that. 388 00:26:17,576 --> 00:26:19,118 What are you... Give me the transponder. 389 00:26:19,203 --> 00:26:22,163 The ship is shutting down. Give it back. 390 00:26:22,831 --> 00:26:24,165 Rygel. 391 00:26:25,751 --> 00:26:27,126 Now! 392 00:26:27,211 --> 00:26:30,213 Oh, that's what we're hoping for. 393 00:26:33,175 --> 00:26:35,843 Look, if you want to have it out with Moya, you can go right ahead. 394 00:26:35,928 --> 00:26:37,971 Listen, you bartantic bitch. 395 00:26:38,055 --> 00:26:42,392 Talyn's supposedly the meanest, deadliest, all-time yave-of-the-yuvo fighter ship. 396 00:26:42,476 --> 00:26:46,145 But somebody, something, beat the yotz out of him. 397 00:26:46,230 --> 00:26:48,731 And when they come back to finish him off, 398 00:26:48,816 --> 00:26:50,358 we'll be here with him, 399 00:26:50,442 --> 00:26:51,901 unarmed. 400 00:26:51,986 --> 00:26:54,362 And if we can keep him alive, we might find out what happened. 401 00:26:54,446 --> 00:26:57,282 Oh, in another arn or two it won't matter. 402 00:26:57,366 --> 00:27:00,368 Let's go. While we still can. 403 00:27:09,169 --> 00:27:10,712 Chiana! 404 00:27:15,217 --> 00:27:18,219 Chiana! 405 00:27:23,183 --> 00:27:24,726 Chiana! 406 00:27:27,187 --> 00:27:28,896 (faint squeaking) 407 00:27:32,609 --> 00:27:33,818 Chiana! 408 00:27:33,902 --> 00:27:38,448 Let her go! 409 00:27:38,532 --> 00:27:40,283 (yelling) 410 00:27:40,367 --> 00:27:42,827 Chiana! 411 00:27:42,911 --> 00:27:45,371 Chiana! 412 00:27:45,456 --> 00:27:48,166 (yelling) 413 00:28:02,389 --> 00:28:03,890 Okay, okay. 414 00:28:03,974 --> 00:28:05,850 (whimpering) 415 00:28:06,727 --> 00:28:09,979 Come... come.... 416 00:28:11,273 --> 00:28:13,316 Okay, okay. 417 00:28:14,360 --> 00:28:15,985 Two Chianas. 418 00:28:16,570 --> 00:28:18,363 (moans) 419 00:28:19,114 --> 00:28:20,698 Two... 420 00:28:20,783 --> 00:28:24,619 She... she... and I'm me. 421 00:28:25,204 --> 00:28:26,371 Yeah. 422 00:28:27,164 --> 00:28:28,247 I'm me. 423 00:28:28,332 --> 00:28:29,999 Mm-mm. 424 00:28:30,084 --> 00:28:32,710 She... she... she was just a clone. 425 00:28:34,296 --> 00:28:36,756 A clone, so I'm... 426 00:28:37,257 --> 00:28:39,425 I'm the real me. 427 00:28:41,345 --> 00:28:43,262 I'm the real me. 428 00:28:47,518 --> 00:28:50,311 D'Argo's dead. 429 00:28:51,188 --> 00:28:53,272 Chiana's dead. 430 00:28:56,110 --> 00:28:57,610 Oh, yeah. 431 00:28:57,694 --> 00:28:59,195 Oh yeah, I can feel it. 432 00:28:59,279 --> 00:29:02,532 That sick Hammer Horror son of a bitch, 433 00:29:02,616 --> 00:29:05,159 he's going to be sucking my brains through a sippy straw, 434 00:29:05,244 --> 00:29:07,495 and it ain't making me feel comfortable! 435 00:29:07,579 --> 00:29:12,667 Now see I head for the Transport Pod and he runs me down like a sick lizard 436 00:29:12,751 --> 00:29:15,253 or... we take back control. 437 00:29:15,337 --> 00:29:17,797 No. -We patch your ass back in. 438 00:29:17,881 --> 00:29:19,590 No. -We vent the chambers 439 00:29:19,675 --> 00:29:21,592 You can't. -and suck his ass out into space. 440 00:29:21,677 --> 00:29:23,636 No, no, no. -Pilot, Pilot, Pilot. 441 00:29:23,720 --> 00:29:25,972 You listen to me. We can do this. 442 00:29:26,056 --> 00:29:29,100 We find Jool, we take back control. 443 00:29:29,184 --> 00:29:30,893 You and me, buddy. Good things are gonna happen. 444 00:29:30,978 --> 00:29:32,395 Good things. 445 00:29:48,871 --> 00:29:50,955 (roars) 446 00:29:52,207 --> 00:29:54,041 Are you comfortable in there? 447 00:29:54,126 --> 00:29:55,877 (roars) 448 00:29:58,672 --> 00:30:02,300 Oh, do settle. You're being very angry. 449 00:30:05,929 --> 00:30:08,347 What have you done to me? 450 00:30:08,432 --> 00:30:12,018 D'Argo, I saved you from the Xarai. 451 00:30:12,102 --> 00:30:16,272 You know, they're completely uncivilized. 452 00:30:16,356 --> 00:30:18,024 What have you done with Chiana? 453 00:30:18,108 --> 00:30:19,358 Chiana? 454 00:30:19,443 --> 00:30:20,651 The Nebari! 455 00:30:21,403 --> 00:30:23,196 The gray girl. 456 00:30:23,280 --> 00:30:24,489 Yes. 457 00:30:24,573 --> 00:30:27,158 Very, very, very, very nice. 458 00:30:27,242 --> 00:30:28,326 (growls) 459 00:30:28,410 --> 00:30:32,121 Really, very nice. 460 00:30:32,206 --> 00:30:33,623 Were you close? 461 00:30:33,707 --> 00:30:36,000 What have you done with her? 462 00:30:36,084 --> 00:30:37,919 I haven't done anything. 463 00:30:38,003 --> 00:30:41,714 Last I heard she was having her best bits eaten by the Xarai. 464 00:30:41,798 --> 00:30:44,008 (growls) 465 00:30:44,092 --> 00:30:46,344 As I said, they're uncivilized. 466 00:30:46,428 --> 00:30:50,139 It's you I'm more concerned about. 467 00:30:50,224 --> 00:30:52,600 What have you done with me? 468 00:30:52,684 --> 00:30:54,560 I saw... 469 00:30:54,645 --> 00:30:58,147 Yes? You saw? 470 00:30:58,232 --> 00:30:59,815 What did you see? 471 00:31:01,944 --> 00:31:04,445 Another D'Argo? 472 00:31:05,322 --> 00:31:07,073 You cloned me. 473 00:31:07,157 --> 00:31:09,700 Not the word clone, please. 474 00:31:09,785 --> 00:31:11,536 I doubled you. 475 00:31:11,620 --> 00:31:14,163 I... twinned you. 476 00:31:14,248 --> 00:31:18,376 Two D'Argos, equal and original. 477 00:31:19,169 --> 00:31:22,713 And tasty. 478 00:31:22,798 --> 00:31:25,800 I've never twinned a Luxan before. 479 00:31:26,510 --> 00:31:28,261 Why me? 480 00:31:29,263 --> 00:31:31,722 We're going to make babies. 481 00:31:38,772 --> 00:31:40,439 Chiana in two. 482 00:31:40,524 --> 00:31:42,149 (gasps) 483 00:31:42,234 --> 00:31:43,776 Two... two of me? 484 00:31:43,860 --> 00:31:46,320 Two. Forked! 485 00:31:46,905 --> 00:31:48,322 He copies you. 486 00:31:48,407 --> 00:31:50,324 That's what he does. 487 00:31:58,375 --> 00:32:00,251 (giggles) 488 00:32:01,878 --> 00:32:03,337 Two Chianas. 489 00:32:03,422 --> 00:32:04,880 (giggles) 490 00:32:05,465 --> 00:32:08,092 Think. Think. 491 00:32:09,970 --> 00:32:13,806 Kaarvok must've found a way to patch himself into Rovhu. 492 00:32:13,890 --> 00:32:15,558 Forced Control System. 493 00:32:15,642 --> 00:32:19,228 Installed security of the Peacekeepers. 494 00:32:19,313 --> 00:32:21,355 Yeah, but she's still alive. 495 00:32:21,440 --> 00:32:23,524 Not conscious life. 496 00:32:23,609 --> 00:32:25,234 Tertiary life support. 497 00:32:25,319 --> 00:32:27,612 (screaming) 498 00:32:28,530 --> 00:32:29,655 You feel that? 499 00:32:29,740 --> 00:32:31,866 Its... uh... 500 00:32:31,950 --> 00:32:35,328 Crichton. Can't work the console. 501 00:32:35,412 --> 00:32:37,413 I'm coming up. 502 00:32:38,582 --> 00:32:40,207 (growls) 503 00:32:40,292 --> 00:32:42,043 I can double you again. 504 00:32:42,127 --> 00:32:44,503 And again and again. 505 00:32:44,588 --> 00:32:46,297 Look at the Peacekeepers. 506 00:32:46,381 --> 00:32:47,882 What Peacekeepers? 507 00:32:47,966 --> 00:32:49,425 All over the ship. 508 00:32:49,509 --> 00:32:51,385 The Xarai, I call them. 509 00:32:51,470 --> 00:32:52,678 Private joke. 510 00:32:52,763 --> 00:32:55,723 I once had a tame vangern called Xarai. 511 00:32:55,807 --> 00:32:59,977 As you can see, once you've been twinned 30 or 40 times, 512 00:33:00,062 --> 00:33:02,229 you're not much good for conversation. 513 00:33:02,314 --> 00:33:05,608 Not that you're especially witty right now. 514 00:33:05,692 --> 00:33:07,526 Hold still! 515 00:33:09,529 --> 00:33:12,365 (frightened whimpers) 516 00:33:12,449 --> 00:33:15,284 D'Argo: I can help you get off this ship. 517 00:33:16,787 --> 00:33:18,663 Why should I want to do that? 518 00:33:18,747 --> 00:33:20,665 Because this ship is dying. 519 00:33:20,749 --> 00:33:23,376 It's rotting to pieces all around you. 520 00:33:24,294 --> 00:33:26,253 This is my home. 521 00:33:26,338 --> 00:33:30,966 All I need is more... what, food? 522 00:33:31,051 --> 00:33:32,927 Family? 523 00:33:33,011 --> 00:33:35,221 Is there a difference? 524 00:33:36,556 --> 00:33:40,559 D'Argo, you know how painful it is. 525 00:33:40,644 --> 00:33:44,188 I'm willing to spare you the pain of a whole half cycle, 526 00:33:44,272 --> 00:33:48,234 as long as you breed for me. 527 00:33:48,318 --> 00:33:49,944 Breed? 528 00:33:50,654 --> 00:33:52,238 With what? 529 00:33:56,910 --> 00:34:00,329 D'Argo, meet Belima. 530 00:34:00,414 --> 00:34:02,248 (growling) 531 00:34:05,210 --> 00:34:06,877 I'm sorry, I... 532 00:34:06,962 --> 00:34:10,381 I think I twinned her a little too often. 533 00:34:13,510 --> 00:34:16,303 (power surging) 534 00:34:25,564 --> 00:34:30,818 Rovhu has no power enough. Takes time to charge. 535 00:34:30,902 --> 00:34:32,319 Still nothing. 536 00:34:32,404 --> 00:34:35,948 No, can't even... lights... no use. 537 00:34:36,032 --> 00:34:38,200 Pilot, don't give up here. 538 00:34:38,285 --> 00:34:40,119 You're all I've got, you understand that? 539 00:34:40,203 --> 00:34:42,204 I need you, big boy, and you need me. 540 00:34:42,289 --> 00:34:43,622 Come on. 541 00:34:46,251 --> 00:34:49,003 Central pluxus cable. 542 00:34:49,087 --> 00:34:52,214 Central... pluxus cable. 543 00:35:00,307 --> 00:35:04,602 Pilot (screaming): Crichton! 544 00:35:06,354 --> 00:35:08,481 No! 545 00:35:22,454 --> 00:35:25,664 Aeryn: Quite simple, Rygel. I'm taking the Pod and collecting the others. 546 00:35:25,749 --> 00:35:27,833 Take plenty of food with you. 547 00:35:27,918 --> 00:35:29,794 There'll be nothing here when you return. 548 00:35:29,878 --> 00:35:31,128 I'll be back within the arn. 549 00:35:31,213 --> 00:35:33,255 You're leaving us chained to Talyn? 550 00:35:33,340 --> 00:35:35,299 Crawling along at hetch three. 551 00:35:35,383 --> 00:35:37,676 Towing him is the only way. 552 00:35:37,761 --> 00:35:38,677 Boll-yotz. 553 00:35:38,762 --> 00:35:40,638 We should be Starbursting. 554 00:35:40,722 --> 00:35:43,098 We can't Starburst. You know we can't. 555 00:35:43,183 --> 00:35:44,725 We can. 556 00:35:47,354 --> 00:35:49,438 If you try anything when I am gone, 557 00:35:49,523 --> 00:35:53,275 whatever you have in the place of mivonks and wherever they are, 558 00:35:53,360 --> 00:35:56,612 they will be gone when I get back. 559 00:36:03,203 --> 00:36:05,412 We give her 300 microts. 560 00:36:05,497 --> 00:36:10,334 Then we cut ourselves free from Talyn and we Starburst. 561 00:36:10,418 --> 00:36:12,378 Talyn will recover. 562 00:36:12,462 --> 00:36:15,673 Crais may not. 563 00:36:15,757 --> 00:36:19,718 I suspect that now is not the right moment to abscond. 564 00:36:25,392 --> 00:36:27,434 (growls) 565 00:36:28,812 --> 00:36:30,354 (faint roaring) 566 00:36:30,438 --> 00:36:32,064 (gasps) 567 00:36:33,525 --> 00:36:36,318 (feral squeals) 568 00:36:40,282 --> 00:36:42,992 (shivering) 569 00:36:47,372 --> 00:36:50,207 (continuous feral grunts and squeals) 570 00:36:56,256 --> 00:36:57,256 Come on, dammit, John. 571 00:36:57,340 --> 00:36:59,174 Remember the sequence. You know the sequence. 572 00:36:59,259 --> 00:37:01,719 Remember the damn sequence. You know what you're doing here. Come on. 573 00:37:01,803 --> 00:37:04,805 (engine revving) 574 00:37:35,420 --> 00:37:39,381 Hey, Kaarvok! It's just you and me now! 575 00:37:39,466 --> 00:37:41,759 What do you say we meet for some coffee or something? 576 00:37:41,843 --> 00:37:45,596 I'm sure we've got lots of stuff we could talk about. 577 00:37:45,680 --> 00:37:47,973 We'll cook you up something special, K-man. 578 00:37:48,058 --> 00:37:49,642 It's gonna take a little while. 579 00:37:49,726 --> 00:37:53,604 We're gonna hit you with some Starburst Supreme! 580 00:37:59,069 --> 00:38:01,362 (faint groaning) 581 00:38:06,534 --> 00:38:08,285 (feral squeals) 582 00:38:10,413 --> 00:38:11,747 D'Argo! 583 00:38:11,831 --> 00:38:13,248 Ah... 584 00:38:13,333 --> 00:38:14,792 Um... 585 00:38:15,210 --> 00:38:16,919 Help me. 586 00:38:24,386 --> 00:38:27,388 Oh. Oh. Um... 587 00:38:27,472 --> 00:38:29,848 Chiana: Are you sure I'm... not interrupting something? 588 00:38:29,933 --> 00:38:31,433 Chiana, just hurry up. 589 00:38:31,518 --> 00:38:32,393 Ohh! 590 00:38:32,477 --> 00:38:33,894 Okay. 591 00:38:36,398 --> 00:38:39,024 Because you know, I... I could just leave you there if... if you want. 592 00:38:39,109 --> 00:38:40,150 It's... it's no trouble. 593 00:38:40,235 --> 00:38:42,277 No, no, no, hurry, hurry, hurry, hurry. 594 00:38:42,362 --> 00:38:43,779 Oh... 595 00:38:45,365 --> 00:38:47,032 Narium coils. 596 00:38:47,117 --> 00:38:48,492 (squealing) 597 00:38:48,576 --> 00:38:50,244 I'm coming. 598 00:38:53,039 --> 00:38:54,248 Okay. 599 00:38:58,795 --> 00:38:59,962 (sighs) 600 00:39:00,046 --> 00:39:01,880 Thank you. 601 00:39:01,965 --> 00:39:03,632 D'Argo: Uh-uh-uh-uh. 602 00:39:03,717 --> 00:39:04,967 Chains. 603 00:39:05,051 --> 00:39:06,927 That's where I was aiming. 604 00:39:09,347 --> 00:39:10,139 (chattering) 605 00:39:10,223 --> 00:39:11,932 D'Argo: Where's Crichton? 606 00:39:12,017 --> 00:39:15,269 I dunno. We got separated. Maintenance Bay's this way. 607 00:39:15,353 --> 00:39:16,937 Where did you get separated? 608 00:39:17,022 --> 00:39:18,480 D'Argo, we got the stuff we need, okay? 609 00:39:18,565 --> 00:39:21,442 We got threekay, we-we-we got narium... 610 00:39:22,819 --> 00:39:24,194 Pilot's Den. Come on, this way. 611 00:39:24,279 --> 00:39:26,739 No, I'll go search for him. You go back. 612 00:39:26,823 --> 00:39:28,699 No way. I'm not gonna split up. 613 00:39:28,783 --> 00:39:32,119 Chiana, go and get the Transport Pod ready. 614 00:39:32,203 --> 00:39:35,039 Give me a quarter of an arn and I'll meet you there. 615 00:39:38,209 --> 00:39:41,003 Crichton: Kaarvy! 616 00:39:41,087 --> 00:39:43,505 What's that I hear? Is that... 617 00:39:43,590 --> 00:39:45,466 Starburst? 618 00:39:45,550 --> 00:39:47,509 We can't Starburst. 619 00:39:47,594 --> 00:39:49,636 We're in a control collar. 620 00:39:49,721 --> 00:39:51,513 Oh, yes, we can Starburst. 621 00:39:51,598 --> 00:39:55,059 Just means this whole ship is toast. 622 00:39:58,313 --> 00:40:00,439 Schmick light show, baby. 623 00:40:00,523 --> 00:40:03,442 You want to try that again? Bring it on. 624 00:40:04,736 --> 00:40:06,403 (shivering) 625 00:40:09,282 --> 00:40:10,991 Okay. 626 00:40:13,286 --> 00:40:16,288 This is the best way. 627 00:40:16,372 --> 00:40:18,415 'Cause it's going to be quick. 628 00:40:18,500 --> 00:40:21,960 And it's gonna hurt a lot less than being eaten. 629 00:40:22,045 --> 00:40:23,128 (rifle firing) 630 00:40:23,213 --> 00:40:27,299 (screaming) 631 00:40:27,383 --> 00:40:29,218 Still haven't learned how to use it. 632 00:40:29,302 --> 00:40:33,806 I nearly shot myself with a pulse rifle! 633 00:40:36,768 --> 00:40:38,393 What the frell? 634 00:40:40,396 --> 00:40:44,608 This ship won't Starburst. It's not strong enough. 635 00:40:44,692 --> 00:40:47,611 Crichton: Maybe she just needs to recharge. 636 00:41:02,752 --> 00:41:04,419 I don't think so, brain sucker. 637 00:41:04,504 --> 00:41:07,172 I can arrange my own death. 638 00:41:08,758 --> 00:41:10,217 Hurry up, Chiana. 639 00:41:10,301 --> 00:41:12,302 I'm going as fast as I can. 640 00:41:12,387 --> 00:41:13,554 Hurry! 641 00:41:15,181 --> 00:41:16,306 John! 642 00:41:16,391 --> 00:41:18,559 What the hell are you still doing here, Kaarvey? 643 00:41:18,643 --> 00:41:20,602 Others will come. 644 00:41:20,687 --> 00:41:23,063 More and more of you will come. 645 00:41:23,148 --> 00:41:26,233 To me, my family, 646 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 my farmland... 647 00:41:27,861 --> 00:41:30,696 my... my perfect... 648 00:41:30,780 --> 00:41:32,406 perfect dish. 649 00:41:33,658 --> 00:41:36,326 Crichton!! 650 00:41:37,370 --> 00:41:38,287 D'Argo. 651 00:41:43,334 --> 00:41:45,085 Crichton: Hey, kids! 652 00:41:45,170 --> 00:41:47,129 It's dinnertime. 653 00:41:47,922 --> 00:41:50,507 And it's finger lickin' good! 654 00:41:57,265 --> 00:42:00,225 John! John, can you hear me? 655 00:42:00,894 --> 00:42:02,519 John! 656 00:42:02,604 --> 00:42:04,229 D'Argo! 657 00:42:05,148 --> 00:42:06,523 Are you okay? 658 00:42:06,608 --> 00:42:09,026 Yeah, we'll talk about it later. Come on! 659 00:42:12,780 --> 00:42:13,780 Jool, you're alive! 660 00:42:13,865 --> 00:42:16,200 Well hurry up! Chiana, let's go! 661 00:42:16,284 --> 00:42:17,826 Chiana! 662 00:42:20,121 --> 00:42:22,080 Crichton: Hold the door! 663 00:42:23,082 --> 00:42:24,625 Jool, you're alive! 664 00:42:41,309 --> 00:42:42,768 Come on. 665 00:42:42,852 --> 00:42:45,103 Come on, you piece of junk. 666 00:43:07,502 --> 00:43:10,754 It was over in a flash. No more than a tenth of a microt. 667 00:43:10,838 --> 00:43:15,759 But I saw it. I saw... myself. 668 00:43:15,843 --> 00:43:17,010 Another me. 669 00:43:17,095 --> 00:43:18,929 Do you remember the actual moment? 670 00:43:19,013 --> 00:43:22,599 No, I don't remember anything except... 671 00:43:22,684 --> 00:43:24,142 it was a corpse. 672 00:43:24,227 --> 00:43:27,646 It was just a copy. A fake. 673 00:43:27,730 --> 00:43:30,482 I keep telling myself that, but then this Crichton, 674 00:43:30,566 --> 00:43:34,319 and Kaarvok, he said he'd created two equal and original. 675 00:43:34,404 --> 00:43:36,905 Boll-yotz! Kaarvok was full of it. 676 00:43:36,990 --> 00:43:40,242 Then how do you know that I am not the copy? 677 00:43:40,326 --> 00:43:42,327 Maybe the real D'Argo is dead. 678 00:43:42,412 --> 00:43:44,913 Because you just know! 679 00:43:45,915 --> 00:43:47,791 You know. 680 00:43:48,209 --> 00:43:50,252 Frell. 681 00:44:26,789 --> 00:44:28,915 Aeryn: How is... 682 00:44:29,000 --> 00:44:30,625 he? 683 00:44:32,420 --> 00:44:35,255 Still tied. 684 00:44:45,683 --> 00:44:47,225 Kaarvok: I doubled you. 685 00:44:47,310 --> 00:44:50,020 I twinned you. 686 00:44:50,104 --> 00:44:53,190 Equal and original.