1 00:00:10,260 --> 00:00:11,344 (grunting) 2 00:00:14,264 --> 00:00:16,182 (panting) 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,373 (rumbling) 4 00:00:44,336 --> 00:00:45,545 Hello, John. 5 00:00:51,510 --> 00:00:53,761 Oh, at last. 6 00:00:54,304 --> 00:00:56,222 At last. 7 00:00:58,267 --> 00:00:59,809 (growls) 8 00:01:01,437 --> 00:01:03,771 (beeping) 9 00:01:03,856 --> 00:01:05,314 Yes? 10 00:01:05,399 --> 00:01:09,235 Braca: Sorry to wake you, sir, but I think we've finally done it. 11 00:01:10,195 --> 00:01:12,238 On my way. 12 00:01:34,762 --> 00:01:36,345 Crichton. 13 00:01:39,850 --> 00:01:41,476 Pilot, can we keep going? 14 00:01:41,560 --> 00:01:44,937 We can do anything if the others want to, but... 15 00:01:45,022 --> 00:01:47,064 Chiana: Well, then, can we turn around? 16 00:01:47,149 --> 00:01:49,692 I am sick of running to the ends of the fekik just because he's got a balliun up his butt. 17 00:01:49,777 --> 00:01:51,277 Crichton: I have explained this to you. 18 00:01:51,361 --> 00:01:53,154 You have explained it to all of us. 19 00:01:53,238 --> 00:01:55,490 Over and over and over. 20 00:01:55,574 --> 00:01:59,285 The deep space variances we encountered indicate that we could... 21 00:01:59,369 --> 00:02:01,454 We could be somewhere near a wormhole. 22 00:02:01,538 --> 00:02:04,832 The variances could also indicate a trillion other possibilities 23 00:02:04,917 --> 00:02:07,877 none of which have anything to do with wormholes. 24 00:02:07,961 --> 00:02:10,379 Guys, I know that you have been patient. 25 00:02:10,464 --> 00:02:13,633 Oh, no more. I've had it up to parsac's bow with patience. 26 00:02:13,717 --> 00:02:15,760 Pip, no, Chia... come on. Chiana, don't, don't, don't. 27 00:02:15,844 --> 00:02:17,386 Pilot, get us out of here. 28 00:02:17,471 --> 00:02:20,515 Crichton: Don't! Look, remember the ship in the wormhole? 29 00:02:20,599 --> 00:02:23,476 I saw the Three Stooges. The broadcast. 30 00:02:23,560 --> 00:02:25,019 I'm with Miss Monochrome. 31 00:02:25,103 --> 00:02:27,605 Let's just get the frell out of here. 32 00:02:29,191 --> 00:02:31,984 D, come on, man. Look, it's the Stooges. 33 00:02:32,069 --> 00:02:33,611 (imitating Curly of the Three Stooges) 34 00:02:33,695 --> 00:02:35,696 I gotta, I gotta... 35 00:02:35,781 --> 00:02:37,657 Look, you know, it's Earth, it's home. 36 00:02:37,741 --> 00:02:42,203 I know, I'm a little... a little obsessive, but I gotta. 37 00:02:42,287 --> 00:02:46,833 John, we have been searching for ten solar days. 38 00:02:46,917 --> 00:02:48,501 I mean, come on, enough is enough. 39 00:02:48,585 --> 00:02:50,378 You saw that broadcast through a wormhole, 40 00:02:50,462 --> 00:02:54,841 and you know as well as I do your home could be anywhere. 41 00:02:55,300 --> 00:02:56,467 Hmm. 42 00:03:04,184 --> 00:03:05,184 Pilot, you game to continue? 43 00:03:05,269 --> 00:03:08,145 I'm afraid the others would object. 44 00:03:08,230 --> 00:03:10,690 But there's something else now, too. 45 00:03:10,774 --> 00:03:11,983 What? 46 00:03:12,067 --> 00:03:14,318 Moya's approaching an electromagnetic cluster. 47 00:03:14,403 --> 00:03:17,947 All her scans indicate it's benign, but... 48 00:03:18,031 --> 00:03:20,324 (rumbling) 49 00:03:20,409 --> 00:03:21,868 That was the cluster, right? 50 00:03:21,952 --> 00:03:23,619 We just passed through it. 51 00:03:23,704 --> 00:03:25,830 (rumbling) 52 00:03:26,456 --> 00:03:27,915 Pilot, are we okay? 53 00:03:28,000 --> 00:03:30,418 Everything seems fine. 54 00:03:31,378 --> 00:03:32,753 Oh, boy. 55 00:03:45,601 --> 00:03:48,394 Pilot, there's something in... 56 00:03:51,148 --> 00:03:54,108 Is anybody having any... problems? 57 00:04:18,258 --> 00:04:20,635 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 58 00:04:20,719 --> 00:04:24,430 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 59 00:04:24,514 --> 00:04:26,098 I'm trying to stay alive... 60 00:04:26,183 --> 00:04:28,100 Aboard this ship... This living ship... 61 00:04:28,185 --> 00:04:30,895 Of escaped prisoners. My friends. 62 00:04:30,979 --> 00:04:32,438 If you can hear me... Beware. 63 00:04:32,522 --> 00:04:34,523 If I make it back... Will they follow? 64 00:04:34,608 --> 00:04:37,318 If I open the door... Are you ready? 65 00:04:37,402 --> 00:04:41,822 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 66 00:04:41,907 --> 00:04:44,241 Or should I stay... Protect my home... 67 00:04:44,326 --> 00:04:46,786 Not show them... You exist... 68 00:04:46,870 --> 00:04:50,623 But then you will never know the wonders I've seen. 69 00:05:37,254 --> 00:05:39,088 D'Argo? 70 00:05:39,172 --> 00:05:41,257 Chiana, where are you? 71 00:05:42,592 --> 00:05:44,260 (sighs) 72 00:05:44,344 --> 00:05:45,344 Pilot! 73 00:05:45,429 --> 00:05:47,054 What's the matter, Crichton? 74 00:05:47,139 --> 00:05:49,181 Light... came in here. 75 00:05:49,266 --> 00:05:51,767 Moya's senses registered nothing. 76 00:05:51,852 --> 00:05:57,231 Oh, look, right after the cluster I said that... that light it... 77 00:06:02,404 --> 00:06:04,196 (yelling): Abbot! 78 00:06:04,281 --> 00:06:06,615 Chiana: Crichton! 79 00:06:06,700 --> 00:06:08,117 Hey, what's the matter? -Chiana. 80 00:06:08,201 --> 00:06:09,785 You okay? You all right? -Yeah, yeah, I'm fine, yeah, yeah. 81 00:06:09,870 --> 00:06:11,287 You look terrible. What's the matter? 82 00:06:11,371 --> 00:06:13,247 I... I... the light that came into Moya. 83 00:06:13,331 --> 00:06:17,251 It went through me, and... and it just... like... I bled. 84 00:06:17,335 --> 00:06:19,211 Boom, boom... 85 00:06:19,296 --> 00:06:20,087 I bled. 86 00:06:20,172 --> 00:06:23,132 Am I cut? -Let me see. 87 00:06:23,216 --> 00:06:24,675 Am I cut? -No, there’s nothing there. 88 00:06:24,760 --> 00:06:26,302 You sure? 89 00:06:26,720 --> 00:06:27,887 Oh, yeah! 90 00:06:27,971 --> 00:06:29,972 (giggles) Are you sure you bled? 91 00:06:30,057 --> 00:06:32,349 Yes, I bled! You don't make some.... 92 00:06:32,434 --> 00:06:34,060 Like a... it was like a lake of blood. 93 00:06:34,144 --> 00:06:35,269 It was biblical. -Uh, Crichton, 94 00:06:35,353 --> 00:06:37,188 you've barely eaten or slept in ten solar days. 95 00:06:37,272 --> 00:06:38,939 Maybe you imagined it. 96 00:06:39,024 --> 00:06:40,983 Nobody imagines things like this. 97 00:06:44,446 --> 00:06:46,655 Okay. -Here. 98 00:06:46,740 --> 00:06:48,365 Right here. 99 00:06:49,409 --> 00:06:50,451 What? 100 00:06:50,535 --> 00:06:51,786 What am I supposed to be looking at? 101 00:06:51,870 --> 00:06:54,413 There was blood, blood. It was right here. 102 00:06:54,498 --> 00:06:55,748 Pilot, did you... 103 00:06:55,832 --> 00:06:57,374 did you register an electric surge down here? 104 00:06:57,459 --> 00:07:00,252 Nothing. I told Crichton that. 105 00:07:01,421 --> 00:07:02,838 What, what do you, what are you looking at? 106 00:07:02,923 --> 00:07:05,049 Do you think I'm making this up? 107 00:07:05,133 --> 00:07:06,717 All right. 108 00:07:06,802 --> 00:07:08,010 Go eat. 109 00:07:08,095 --> 00:07:09,970 And then go bathe, because you stink. 110 00:07:10,722 --> 00:07:12,223 (sniffing) 111 00:07:12,974 --> 00:07:14,141 Hold still. 112 00:07:14,226 --> 00:07:16,519 Hold still, and quit your whining. 113 00:07:16,603 --> 00:07:19,396 You know you've got my blood in here. 114 00:07:19,481 --> 00:07:21,440 Can't have vaporized it all. 115 00:07:25,362 --> 00:07:26,946 Nothing. 116 00:07:31,576 --> 00:07:34,161 Nothing, nothing, nothing. 117 00:07:34,246 --> 00:07:36,413 (chirps and squeaks) 118 00:07:37,541 --> 00:07:39,250 (dripping) 119 00:08:01,690 --> 00:08:02,898 Oh... 120 00:08:05,360 --> 00:08:07,987 Oh, God... Oh my God! 121 00:08:11,116 --> 00:08:14,243 What's happening to me must have to do with that cluster we passed through. 122 00:08:14,327 --> 00:08:16,203 The... the... the light thing. 123 00:08:16,288 --> 00:08:21,125 Crichton, I've told you, all scans indicate the cluster was harmless. 124 00:08:21,209 --> 00:08:24,253 It was not harmless. Run the scan again. 125 00:08:24,337 --> 00:08:29,341 Look, look, I-I... maybe I imagined the light thing, but I bled. 126 00:08:29,426 --> 00:08:32,052 And I have the blood to prove it. 127 00:08:32,137 --> 00:08:33,596 And I'm not cut anywhere. 128 00:08:33,680 --> 00:08:36,891 There could be another explanation for what's happening. 129 00:08:36,975 --> 00:08:43,814 When Kaavork duplicated you on the diseased Leviathan perhaps he... 130 00:08:43,899 --> 00:08:47,568 You think maybe Kaavork did something to me, that my body is breaking down? 131 00:08:47,652 --> 00:08:51,280 I'm sorry, but it is possible. 132 00:08:51,364 --> 00:08:53,324 Jool: What is going on? 133 00:08:53,408 --> 00:08:56,702 My chamber is boiling hot. This place is leaking. 134 00:08:56,786 --> 00:09:00,206 Well, Pilot says he's having some troubles with the internals. 135 00:09:00,290 --> 00:09:02,374 He says he's working on it. -Crichton... calm down. 136 00:09:02,459 --> 00:09:04,960 You're tired. It could all turn out to be nothing. 137 00:09:05,045 --> 00:09:08,797 Nothing? I am bleeding and I have no wounds. 138 00:09:08,882 --> 00:09:10,758 So I'm either St. John of the Uncharted Territories 139 00:09:10,842 --> 00:09:13,093 or there's something very, very wrong with me. 140 00:09:13,178 --> 00:09:14,511 Well, what would you like us to do? 141 00:09:14,596 --> 00:09:17,514 I want all of you to watch me, in case I have another episode, 142 00:09:17,599 --> 00:09:19,099 a bleed, whatever you call it. 143 00:09:19,184 --> 00:09:21,268 I'm sorry. As much fun as that sounds, I don't think so. 144 00:09:21,353 --> 00:09:23,187 Pip, stop okay? 145 00:09:23,271 --> 00:09:26,315 You know, look, I thought that I was the real me and that that other guy, 146 00:09:26,399 --> 00:09:28,359 the guy on Talyn, that he's the clone. 147 00:09:28,443 --> 00:09:30,152 But I'm starting to think maybe I'm the photocopy. 148 00:09:30,237 --> 00:09:32,279 Crichton, this has nothing to do with the split. 149 00:09:32,364 --> 00:09:34,198 Just sleep. You'll be fine. 150 00:09:34,282 --> 00:09:37,117 No, I'm not imagining this. 151 00:09:37,202 --> 00:09:40,454 Watch me, please. 152 00:09:40,538 --> 00:09:41,497 D'Argo: All right, John. 153 00:09:41,581 --> 00:09:43,958 Sit down, in fact... ah-ah-ah! 154 00:09:44,042 --> 00:09:45,459 Girls, we will all... 155 00:09:45,543 --> 00:09:48,295 (groaning) sit down and watch John. 156 00:09:48,380 --> 00:09:49,588 Off we go. 157 00:09:49,673 --> 00:09:51,340 (sighing) 158 00:09:55,971 --> 00:09:57,179 What if I have to piss? 159 00:09:57,264 --> 00:10:01,433 Well, then, we will all urinate together. 160 00:10:01,518 --> 00:10:03,143 You promise? 161 00:10:03,228 --> 00:10:04,770 Ugh! 162 00:10:23,873 --> 00:10:25,624 You having fun yet? 163 00:10:25,709 --> 00:10:27,334 Galaxies of it. 164 00:10:30,630 --> 00:10:32,339 (sighs) 165 00:10:32,424 --> 00:10:33,173 Can we go now? 166 00:10:33,258 --> 00:10:34,508 No. 167 00:10:34,592 --> 00:10:36,343 Sorry, but I'm not gonna sit here... -No! 168 00:10:36,428 --> 00:10:37,761 (groans) 169 00:10:39,264 --> 00:10:40,848 There's water everywhere. 170 00:10:40,932 --> 00:10:42,016 Where'd that come from? 171 00:10:42,100 --> 00:10:43,809 That bucket's overflowing already? 172 00:10:43,893 --> 00:10:45,019 Oh, yeah, see? 173 00:10:45,103 --> 00:10:46,478 See, see, see, I saw it. I told you. 174 00:10:46,563 --> 00:10:49,273 Strange things are happening. I had this DRD record us. 175 00:10:49,357 --> 00:10:51,608 He's going to put it on the clamshell. 176 00:10:53,403 --> 00:10:55,404 You having fun yet? 177 00:10:55,488 --> 00:10:57,114 Galaxies of it. 178 00:10:59,409 --> 00:11:01,410 Jool: What's going on? 179 00:11:01,494 --> 00:11:03,287 We're not moving. 180 00:11:13,256 --> 00:11:14,256 Can we go now? 181 00:11:14,341 --> 00:11:15,591 No. 182 00:11:15,675 --> 00:11:17,634 Sorry, but I'm not gonna sit here... -No! 183 00:11:18,636 --> 00:11:19,845 Jool: What happened to us? 184 00:11:19,929 --> 00:11:21,180 There's water everywhere. 185 00:11:21,264 --> 00:11:22,598 Where'd that come from? 186 00:11:28,355 --> 00:11:30,147 All scans indicate normal. 187 00:11:30,231 --> 00:11:33,901 Braca: Right, well, let's seek official approval, shall we? 188 00:11:33,985 --> 00:11:39,073 Sir, the Prowler retained its integrity on the last six reentries. 189 00:11:39,157 --> 00:11:41,784 No gravitational distortions? -No. Nothing. 190 00:11:41,868 --> 00:11:46,914 Electronics, bio-mass indicators all within acceptable parameters. 191 00:11:46,998 --> 00:11:49,583 And now you want to send a Peacekeeper? 192 00:11:49,667 --> 00:11:53,003 He has oscillation ratings. 193 00:11:53,088 --> 00:11:56,215 With respect, Scorpius, bio-mass reentry will work. 194 00:11:56,299 --> 00:11:58,926 Your indecision is wasting time. 195 00:11:59,010 --> 00:12:01,178 Linfer: What he means, sir... 196 00:12:01,262 --> 00:12:07,184 the wormhole is degenerating, and stabilization has been unsuccessful so far. 197 00:12:07,268 --> 00:12:10,813 If we don't complete our trial soon, it will delay us. 198 00:12:10,897 --> 00:12:12,856 To find another wormhole. 199 00:12:12,941 --> 00:12:16,318 Drillic: So, can we please get started? 200 00:12:16,403 --> 00:12:19,571 You demanded my transfer here so I could master wormholes 201 00:12:19,656 --> 00:12:21,281 and create the weapon you desire. 202 00:12:21,366 --> 00:12:23,409 You did not transfer me here to wait for your permission 203 00:12:23,493 --> 00:12:25,411 as if you were my mother. 204 00:12:25,495 --> 00:12:29,331 It is now time to proceed with biological trials. 205 00:12:31,000 --> 00:12:32,918 Right, son. 206 00:12:33,002 --> 00:12:37,506 Well, deploy him. 207 00:12:40,760 --> 00:12:45,347 Drillic: Clear the hangar area. Stand by for manual Prowler launch. 208 00:12:45,432 --> 00:12:48,183 Best I can figure, we were out for about half an arn. 209 00:12:48,268 --> 00:12:50,144 How could that be? 210 00:12:50,228 --> 00:12:53,397 Well, perhaps Moya lost atmospheric pressure and we blacked out and lost time. 211 00:12:53,481 --> 00:12:57,443 We are doing a lot more than just losing time. 212 00:12:57,527 --> 00:12:59,278 I think, though I'm not sure... 213 00:12:59,362 --> 00:13:03,240 but I think I may have lost time earlier. 214 00:13:03,324 --> 00:13:06,910 Before I changed into this I was running a soak, and the water was warm. 215 00:13:06,995 --> 00:13:10,122 Instantaneously, it was cold. 216 00:13:10,206 --> 00:13:11,748 Why didn't you tell us this? 217 00:13:11,833 --> 00:13:14,835 Well, I just thought it was a heating coil malfunction. 218 00:13:14,919 --> 00:13:16,378 Anything strange happen to you guys? 219 00:13:16,463 --> 00:13:19,840 I live on this ship. Something strang always happens. 220 00:13:19,924 --> 00:13:21,258 Not like spasming. 221 00:13:21,342 --> 00:13:25,679 Before my first episode, I saw some kind of light. 222 00:13:25,763 --> 00:13:27,973 Moya passed through an electromagnetic cluster. 223 00:13:28,057 --> 00:13:30,225 Now, Pilot says it's harmless, but it's got to be related. 224 00:13:30,310 --> 00:13:34,771 Pilot, have you run the long-range re-scan on that cluster yet? 225 00:13:39,360 --> 00:13:40,777 Pilot! 226 00:13:42,864 --> 00:13:45,532 Pilot! You okay? 227 00:13:45,617 --> 00:13:47,576 Jool: Where are the lights? 228 00:13:47,660 --> 00:13:49,119 Pilot? -Is he breathing? 229 00:13:49,204 --> 00:13:51,788 I don't know. -Oh, hezmana, he stinks! 230 00:13:51,873 --> 00:13:53,290 What happened to us has happened to Pilot, too. 231 00:13:53,374 --> 00:13:55,334 Does anybody know how to check his pulse? 232 00:13:55,418 --> 00:13:57,044 It's behind the neck, in between the vertebrae. 233 00:13:57,128 --> 00:13:58,212 Right. 234 00:13:58,296 --> 00:14:00,172 (distorted growl): Get back. 235 00:14:00,256 --> 00:14:02,424 Get back! Get back! 236 00:14:04,886 --> 00:14:06,553 (yells) 237 00:14:10,683 --> 00:14:13,060 (distorted voice): Apologies. 238 00:14:13,144 --> 00:14:15,729 But you must stay back. 239 00:14:15,813 --> 00:14:20,317 For one of you, judgment starts now. 240 00:14:25,156 --> 00:14:27,199 Judgment? What the hell are you talking about? 241 00:14:27,283 --> 00:14:29,284 (distorted voice): Pilot's gone. 242 00:14:29,369 --> 00:14:31,370 I am in him now. 243 00:14:31,454 --> 00:14:32,996 Apologies. 244 00:14:33,081 --> 00:14:35,082 Tried to taste without your knowing. 245 00:14:35,166 --> 00:14:35,916 Jool: Taste? 246 00:14:36,000 --> 00:14:37,584 But you discovered. 247 00:14:37,669 --> 00:14:39,169 (groaning) 248 00:14:39,254 --> 00:14:43,340 Back, back! Don't know how to control this body. 249 00:14:43,424 --> 00:14:45,509 This ship... yet. 250 00:14:45,593 --> 00:14:47,803 Must slow down. 251 00:14:47,887 --> 00:14:50,597 This body cannot contain me. 252 00:14:50,682 --> 00:14:52,558 Crichton: Then get out of it. 253 00:14:53,935 --> 00:14:57,729 Please, I will not harm your Pilot. 254 00:14:57,814 --> 00:15:03,777 I can stay in him a short time to find the diseased energy rider. 255 00:15:03,861 --> 00:15:07,864 My group probes could not detect who it occupies. 256 00:15:07,949 --> 00:15:09,491 What's an energy rider? 257 00:15:09,576 --> 00:15:11,326 We live in clusters. 258 00:15:11,411 --> 00:15:15,205 When you passed through ours a diseased rider escaped on your ship. 259 00:15:15,290 --> 00:15:20,252 Jool: Are you saying there's a diseased alien in one of us? 260 00:15:20,336 --> 00:15:25,340 Yes. I must taste you, alone now, to find it. 261 00:15:25,425 --> 00:15:27,342 What the fek are you talking about? 262 00:15:27,427 --> 00:15:28,468 What is he talking about? 263 00:15:28,553 --> 00:15:30,887 (groaning) 264 00:15:30,972 --> 00:15:33,056 Shoot him. Shoot him now. You're the warrior, shoot him now. 265 00:15:33,141 --> 00:15:35,100 All right, with what? My nose? 266 00:15:35,184 --> 00:15:36,935 Shoot him. -No, it's Pilot. 267 00:15:37,020 --> 00:15:38,228 We're not gonna shoot him. 268 00:15:38,313 --> 00:15:40,397 Why not? -Fek up, Jool. 269 00:15:41,566 --> 00:15:46,153 First law in my world, don't hurt the body. 270 00:15:46,237 --> 00:15:49,323 Rider, I am not here to destroy you. 271 00:15:49,407 --> 00:15:50,866 Reveal yourself. 272 00:15:50,950 --> 00:15:53,410 I do not wish to hurt these others. 273 00:15:54,203 --> 00:15:56,079 (groaning) 274 00:15:56,164 --> 00:15:58,332 Must calm this Pilot. 275 00:15:58,416 --> 00:16:00,709 Do not try to ambush me. 276 00:16:00,793 --> 00:16:03,211 I will know! 277 00:16:04,839 --> 00:16:06,923 Jool: Does anyone know what's going on here? 278 00:16:07,008 --> 00:16:08,592 I don't know. You feel any different? 279 00:16:08,676 --> 00:16:10,135 What do you mean, "different?" 280 00:16:10,219 --> 00:16:12,346 Different, like I might have a diseased alien in me, different? 281 00:16:12,430 --> 00:16:14,139 No, I don't feel like that. 282 00:16:14,223 --> 00:16:17,142 Actually, now that you mention it, I've been feeling a little angry. 283 00:16:17,226 --> 00:16:18,977 That's normal for you. Jool, wrong way. 284 00:16:19,062 --> 00:16:21,188 Why do you believe a word that thing inside Pilot's saying? 285 00:16:21,272 --> 00:16:22,648 I don't have to believe it, Chiana. 286 00:16:22,732 --> 00:16:24,358 But something made me bleed, 287 00:16:24,442 --> 00:16:26,777 and it made all of us shake like a sheep in Arkansas. 288 00:16:26,861 --> 00:16:29,237 Well, I think I should just grab my Qualta Rifle 289 00:16:29,322 --> 00:16:32,115 stick it in its mouth and say "Hey, get out of Pilot." 290 00:16:32,200 --> 00:16:34,701 And what are you gonna do if it says no? 291 00:16:36,913 --> 00:16:38,205 Run a full vessel scan. 292 00:16:38,289 --> 00:16:41,416 See if we have control of anything on board. 293 00:16:41,501 --> 00:16:45,003 I hate to point out the obvious, but if something is inside us, 294 00:16:45,088 --> 00:16:48,298 I think it likely, since you had the first symptoms, that you're the infected. 295 00:16:48,383 --> 00:16:51,802 Kiss my butt. If I'm Linda Blair, why am I telling you guys anything? 296 00:16:51,886 --> 00:16:54,888 Well, it'd be the smart thing to do if later you need to appear innocent. 297 00:16:54,972 --> 00:16:56,348 I'm not that smart. 298 00:16:56,432 --> 00:16:59,351 I thought of that. 299 00:16:59,435 --> 00:17:00,644 I still think you're the best candidate. 300 00:17:00,728 --> 00:17:02,270 Right. Opinion noted. Leave me alone. 301 00:17:02,355 --> 00:17:03,522 D'Argo, what you got? 302 00:17:03,606 --> 00:17:05,315 Nothing. I can't get control of anything. 303 00:17:05,400 --> 00:17:08,235 Me, either. That damn thing in Pilot left us with squat. 304 00:17:08,319 --> 00:17:12,239 Chiana: You know, it is possible that we're fine, and Pilot's the only infected one. 305 00:17:12,323 --> 00:17:14,366 D'Argo: Why? What could it possibly want? 306 00:17:14,450 --> 00:17:16,660 I don't know, maybe he's crazy. 307 00:17:16,744 --> 00:17:18,286 Sounds feked to me. 308 00:17:18,371 --> 00:17:21,206 I think we should all get a Transport Pod out of here, now. 309 00:17:21,290 --> 00:17:23,542 Weren't you listening? We have no control. 310 00:17:23,626 --> 00:17:26,211 If that thing in Pilot doesn't want you to leave, you're not leaving. 311 00:17:26,295 --> 00:17:27,921 Look at the lights. Look at the dripping water. 312 00:17:28,005 --> 00:17:30,799 That thing is not controlling everything. 313 00:17:34,721 --> 00:17:36,430 Maybe I'll get lucky. 314 00:17:36,514 --> 00:17:37,556 Good luck. 315 00:17:37,640 --> 00:17:39,391 (hisses) 316 00:17:40,351 --> 00:17:42,978 Unified plan, as always. 317 00:17:47,066 --> 00:17:50,360 Linfer: Auto-retrieval and bio-fluctuations appear normal. 318 00:17:50,445 --> 00:17:53,155 Then why is your pilot not responding to our comms? 319 00:17:53,239 --> 00:17:55,615 I suspect an antenna burnout. 320 00:17:55,700 --> 00:17:58,577 Vessel integrity is definitely intact. 321 00:17:58,661 --> 00:17:59,870 Well, open it. 322 00:18:15,928 --> 00:18:20,056 Your pilot's integrity is, well... 323 00:18:21,476 --> 00:18:23,852 It is definitely not intact. 324 00:18:23,936 --> 00:18:26,480 There must be a malfunction in the negative shield deployment. 325 00:18:26,564 --> 00:18:28,190 This will never happen again. 326 00:18:28,274 --> 00:18:32,569 Oh, it'll happen once more. Instructor Drillic will pilot the next trial. 327 00:18:32,653 --> 00:18:37,949 Wash out the Prowler for immediate deployment. 328 00:18:38,034 --> 00:18:41,036 Scorpius, I am not flying the next trial. 329 00:18:42,580 --> 00:18:46,416 I am afraid that, uh... Braca will insist. 330 00:18:46,501 --> 00:18:48,418 Drillic is project leader. He is... 331 00:18:48,503 --> 00:18:51,338 And what is your name? 332 00:18:51,422 --> 00:18:53,507 Strappa, Co-Kura Strappa. 333 00:18:53,591 --> 00:18:55,550 Strappa. 334 00:18:57,261 --> 00:18:59,221 Well, Strappa, 335 00:19:00,389 --> 00:19:02,098 you are now project leader. 336 00:19:02,183 --> 00:19:05,227 And perhaps, now that you know what to expect, 337 00:19:05,311 --> 00:19:08,396 you can discover exactly what went wrong here. 338 00:19:10,024 --> 00:19:11,650 Yes? 339 00:19:16,072 --> 00:19:18,406 Scorpius, we had to run Sebacean trials. It was time. 340 00:19:18,491 --> 00:19:20,992 Don't... don't send me. Scorpius! 341 00:19:21,077 --> 00:19:22,536 Scorpius. 342 00:19:25,414 --> 00:19:28,667 Crichton: All right, D. We'll try it your way. 343 00:19:29,669 --> 00:19:31,169 Be cool. 344 00:19:33,214 --> 00:19:36,883 (distorted voice): Luxan, you cannot ambush me. 345 00:19:36,968 --> 00:19:38,760 I have my weapon pointed at your face. 346 00:19:38,845 --> 00:19:41,304 I don't think I'm doing too badly. 347 00:19:41,389 --> 00:19:45,225 Now, I would like to see the real Pilot. 348 00:19:45,309 --> 00:19:48,270 I am trying to save you pain. 349 00:19:48,354 --> 00:19:52,983 I wish you would believe that, but since you ask... 350 00:19:53,067 --> 00:19:54,985 (groaning) 351 00:19:57,405 --> 00:19:59,322 (normal voice): D'Argo! Crichton! 352 00:19:59,407 --> 00:20:00,574 He's not lying. 353 00:20:00,658 --> 00:20:03,243 There's a creature in one of you. 354 00:20:03,327 --> 00:20:06,496 Please, get it out. Get it out! 355 00:20:06,581 --> 00:20:07,581 (groaning) 356 00:20:07,665 --> 00:20:09,916 (moans) 357 00:20:10,918 --> 00:20:12,460 (distorted voice): Please. 358 00:20:13,337 --> 00:20:15,714 Help me find the rider. 359 00:20:15,798 --> 00:20:19,509 The longer it remains in one of you the more damage it will do. 360 00:20:19,594 --> 00:20:23,305 Why don't you jump into us like you do Pilot, find it yourself? 361 00:20:23,389 --> 00:20:25,098 The Rider is a child. 362 00:20:25,182 --> 00:20:27,058 It can possess you. 363 00:20:27,143 --> 00:20:29,936 If I did, my power would destroy you. 364 00:20:30,021 --> 00:20:32,188 And what did it do? Why do you want it so bad? 365 00:20:32,273 --> 00:20:36,151 This Rider stays too long and diseases minds. 366 00:20:36,235 --> 00:20:39,279 Gives only desire and despair. 367 00:20:39,363 --> 00:20:41,364 How do we know which one of us it's in? 368 00:20:41,449 --> 00:20:43,366 Rider had to burrow in quickly. 369 00:20:43,451 --> 00:20:48,288 It will not know details of the heart, sire, siblings. 370 00:20:48,372 --> 00:20:52,000 Your private world. 371 00:20:52,084 --> 00:20:55,378 D'Argo: Lolan was my wife, Jothee was my son. 372 00:20:55,463 --> 00:20:59,382 He slept with Chiana, who was my fiancée. 373 00:20:59,467 --> 00:21:02,344 My dad's name was Jack, my dog's name was Hubble. 374 00:21:02,428 --> 00:21:05,096 I lost my virginity to Karen Shaw in the back of a four-by. 375 00:21:05,181 --> 00:21:06,681 How old were you? 376 00:21:06,766 --> 00:21:08,350 Sixteen. 377 00:21:08,434 --> 00:21:10,936 I was seven. 378 00:21:11,020 --> 00:21:14,230 Chiana, what's your brother's name? 379 00:21:14,315 --> 00:21:16,024 You know what my brother's name was. 380 00:21:16,108 --> 00:21:18,401 Just answer the question. 381 00:21:20,488 --> 00:21:22,197 Jool: Ah, you were right. 382 00:21:22,281 --> 00:21:25,075 I couldn't even open a Transport Pod to see if... 383 00:21:26,452 --> 00:21:27,786 What's going on? 384 00:21:27,870 --> 00:21:29,955 Boys are playing detective. 385 00:21:30,039 --> 00:21:32,540 What, that thing in Pilot tell you to do this? 386 00:21:32,625 --> 00:21:35,293 You don't know the answer, do you? 387 00:21:35,378 --> 00:21:37,212 Nerri. 388 00:21:37,838 --> 00:21:39,297 Okay, good. 389 00:21:39,382 --> 00:21:42,425 Good with the Nerri. Now, question two. 390 00:21:43,386 --> 00:21:48,139 Did you or did you not kill Sakis? 391 00:21:50,101 --> 00:21:52,143 His name was Salis. 392 00:21:52,228 --> 00:21:55,355 And you don't even know if I killed him. 393 00:21:55,439 --> 00:21:58,817 Yeah, well, you stay there. 394 00:21:59,902 --> 00:22:01,903 What are you doing? 395 00:22:01,988 --> 00:22:06,783 That creature in Pilot says whichever of us is infected won't know personal details. 396 00:22:09,620 --> 00:22:12,914 None of you know anything personal about me. 397 00:22:12,999 --> 00:22:15,250 I could make everything up, I could lie. 398 00:22:15,334 --> 00:22:18,837 Well, we know how you got frozen in the Stasis Chamber. 399 00:22:19,296 --> 00:22:20,296 Tell us. 400 00:22:20,381 --> 00:22:21,965 And the truth. 401 00:22:23,509 --> 00:22:25,343 I, uh... 402 00:22:26,303 --> 00:22:30,598 I discovered a Noatian gem mine. 403 00:22:30,683 --> 00:22:33,184 The guards caught me. They sold me to Grunchlk. 404 00:22:33,269 --> 00:22:34,436 End of pathetic story. 405 00:22:34,520 --> 00:22:37,272 And what about your cousins? How'd they get frozen? 406 00:22:37,356 --> 00:22:39,441 They waited in the village for me. 407 00:22:40,067 --> 00:22:42,027 They got sick and... 408 00:22:42,111 --> 00:22:44,070 That is not what you told us before. 409 00:22:44,155 --> 00:22:46,031 I was lying before! 410 00:22:46,115 --> 00:22:48,700 I'm sorry, Princess. 411 00:22:48,784 --> 00:22:52,203 I think you just elected yourself most likely. 412 00:22:52,288 --> 00:22:54,831 (distorted voice): Have you found the infected? 413 00:22:54,915 --> 00:22:56,624 Yep. Take Jool. -Shut up, Chi. 414 00:22:56,709 --> 00:22:58,710 No, we haven't found that thing yet. 415 00:22:58,794 --> 00:23:01,421 Apologies. Must begin now. 416 00:23:01,505 --> 00:23:04,132 Do you suspect this female? 417 00:23:04,216 --> 00:23:05,050 No, they don't! 418 00:23:05,134 --> 00:23:06,676 No, no, we need more time. 419 00:23:06,761 --> 00:23:09,429 I'll try not to take long. 420 00:23:09,513 --> 00:23:11,556 John, we cannot let them take Jool. 421 00:23:11,640 --> 00:23:12,682 I know, I... 422 00:23:12,767 --> 00:23:15,226 Hey, just don't take anybody yet. 423 00:23:15,311 --> 00:23:18,813 We don't... -I'll try not to hurt... much. 424 00:23:20,858 --> 00:23:22,650 (screaming) 425 00:23:22,735 --> 00:23:24,444 Stop, no! 426 00:23:28,074 --> 00:23:29,157 What are you doing? 427 00:23:29,241 --> 00:23:30,116 Stop! 428 00:23:30,201 --> 00:23:31,201 Let her go! 429 00:23:31,285 --> 00:23:32,660 Pilot! Whoever you are! 430 00:23:32,745 --> 00:23:34,245 Stop now! 431 00:23:40,544 --> 00:23:41,544 Chiana: Did you get it? 432 00:23:41,629 --> 00:23:43,046 Did you get that thing out of her? 433 00:23:43,130 --> 00:23:45,340 No, it is well hidden. 434 00:23:45,424 --> 00:23:48,259 I have not found my rider. 435 00:23:48,344 --> 00:23:49,385 Apologies. 436 00:23:49,470 --> 00:23:51,262 Chiana: Stuff the apologies, fekik. 437 00:23:51,347 --> 00:23:52,388 Is it in her or not? 438 00:23:52,473 --> 00:23:54,349 I am not certain. 439 00:23:54,433 --> 00:23:58,353 It could still be in this female or in one of you. 440 00:23:58,437 --> 00:24:02,232 I'm afraid I must taste each of you in turn. 441 00:24:02,316 --> 00:24:06,152 This is all the rider's fault. 442 00:24:09,323 --> 00:24:10,657 Is she all right? 443 00:24:10,741 --> 00:24:12,242 She's breathing. 444 00:24:12,326 --> 00:24:14,244 D'Argo, come on. I got an idea. 445 00:24:14,328 --> 00:24:15,870 No. I'm coming with you. 446 00:24:15,955 --> 00:24:18,373 Uh-uh. Chiana, somebody has to stay with Jool. 447 00:24:18,457 --> 00:24:21,042 No, no, no, not me. Not this time. 448 00:24:21,127 --> 00:24:23,253 All right, you two go. I'll stay here. 449 00:24:28,342 --> 00:24:30,176 We're gonna have a little chat. 450 00:24:30,261 --> 00:24:34,013 Moya must know that there's something seriously wrong with Pilot. 451 00:24:34,098 --> 00:24:37,016 We've gotta get that thing out of him. Does she have any idea how we can do that? 452 00:24:37,101 --> 00:24:39,769 (chittering) 453 00:24:39,854 --> 00:24:40,895 You understand any of this? 454 00:24:40,980 --> 00:24:42,188 No. 455 00:24:42,273 --> 00:24:44,774 All right, we don't understand the R2-D2 crap. 456 00:24:44,859 --> 00:24:46,818 We're going to use the Star Trek system. 457 00:24:46,902 --> 00:24:49,821 One blink for yes, two blinks for no. 458 00:24:49,905 --> 00:24:51,281 You understand? 459 00:24:52,241 --> 00:24:53,241 Good. 460 00:24:53,325 --> 00:24:54,284 Will you help? 461 00:24:56,370 --> 00:24:57,620 Chiana: Where are we? 462 00:24:57,705 --> 00:25:00,290 Below the Neural Cluster. 463 00:25:00,374 --> 00:25:01,624 I heard Pilot once say 464 00:25:01,709 --> 00:25:04,669 there's a chamber down here where he has no sense receptors. 465 00:25:04,753 --> 00:25:07,338 Kind of like the human brain. 466 00:25:08,549 --> 00:25:11,342 Pilot can't feel anything. 467 00:25:11,427 --> 00:25:13,845 Can't find us down here. 468 00:25:20,811 --> 00:25:23,188 Starburst chamber. 469 00:25:23,272 --> 00:25:27,483 This must be where the energy of Starburst first coalesces. 470 00:25:27,568 --> 00:25:30,111 From in here, can we get that thing out of Pilot? 471 00:25:30,196 --> 00:25:32,280 I don't know. 472 00:25:32,364 --> 00:25:33,698 (metallic clang) 473 00:25:35,034 --> 00:25:36,284 What the hell is that? 474 00:25:36,368 --> 00:25:38,203 You think it wants us to push something? 475 00:25:38,287 --> 00:25:40,538 You're asking the wrong cowboy. 476 00:25:40,623 --> 00:25:42,332 Where'd DRD Pike go? 477 00:25:42,416 --> 00:25:44,250 Ah, forget about it. 478 00:25:44,335 --> 00:25:46,628 Hey, yo, Chiana. Don-don't touch anything. 479 00:25:46,712 --> 00:25:48,296 Don't be a tralk. 480 00:25:48,380 --> 00:25:50,256 It wouldn't have brought us down here for no reason. 481 00:25:50,341 --> 00:25:52,300 Hey Moya, you want us to push this? 482 00:25:52,384 --> 00:25:54,260 Chiana, don't push any buttons... 483 00:25:54,345 --> 00:25:56,554 (throbbing hum) 484 00:25:58,933 --> 00:26:00,516 Turn it off. Turn it off. 485 00:26:00,601 --> 00:26:01,392 How?! 486 00:26:01,477 --> 00:26:03,144 Hit the button again! 487 00:26:09,318 --> 00:26:11,319 (humming stops) 488 00:26:15,491 --> 00:26:18,326 Was that a Starburst blast? 489 00:26:18,410 --> 00:26:21,162 No, if it was Starburst we'd be dead. 490 00:26:21,247 --> 00:26:23,039 Moya must have shut it down. 491 00:26:23,123 --> 00:26:25,250 Why would Moya want us down here for this? 492 00:26:25,334 --> 00:26:29,045 I have no idea, unless... 493 00:26:31,882 --> 00:26:33,299 Unless what? 494 00:26:35,135 --> 00:26:37,095 Uh, um... 495 00:26:38,389 --> 00:26:41,933 Unless I get some more schematics, I don't know. 496 00:26:46,563 --> 00:26:50,024 (distorted voice): You know. 497 00:26:50,109 --> 00:26:51,818 Know? Know what? 498 00:26:51,902 --> 00:26:55,738 You saw. 499 00:26:56,824 --> 00:26:59,617 Saw... 500 00:27:01,537 --> 00:27:04,414 Saw me. 501 00:27:08,085 --> 00:27:10,503 (distorted voice): Had to show... 502 00:27:10,587 --> 00:27:13,881 gla-glad to show... 503 00:27:13,966 --> 00:27:18,469 Mm-mm... So good. 504 00:27:18,554 --> 00:27:22,348 Feels good. 505 00:27:22,433 --> 00:27:24,517 Chi, what the hell are you doing? 506 00:27:24,601 --> 00:27:29,272 Taste... taste... 507 00:27:30,816 --> 00:27:34,193 Love to try this body. 508 00:27:34,278 --> 00:27:36,154 Okay, whatever you are, you can get the hell off of me. 509 00:27:36,238 --> 00:27:42,201 This body wants you. 510 00:27:42,286 --> 00:27:45,997 Fear... no fear of me. 511 00:27:46,081 --> 00:27:49,334 Tallip, he lies. Lies. 512 00:27:49,418 --> 00:27:51,002 Tallip's that thing in Pilot? 513 00:27:51,086 --> 00:27:54,422 Heard him say I hurt this body. 514 00:27:54,506 --> 00:27:56,507 Not true. 515 00:27:56,592 --> 00:28:01,054 Love this tight body. 516 00:28:01,138 --> 00:28:03,348 Oh, oh yeah, yeah, we all love this body. 517 00:28:03,432 --> 00:28:05,600 Okay, you sit. 518 00:28:05,684 --> 00:28:08,770 We'll sip later. I'll call you. You're in the book, right? 519 00:28:08,854 --> 00:28:11,314 Tallip wants to kill me. 520 00:28:11,398 --> 00:28:14,317 That's why I hide. 521 00:28:14,401 --> 00:28:17,612 I hide when your ship pass. 522 00:28:17,696 --> 00:28:20,239 Mistake. Only four here. 523 00:28:20,324 --> 00:28:23,951 Only four. Not take long to find me. 524 00:28:24,036 --> 00:28:25,119 Not... not long. 525 00:28:25,204 --> 00:28:26,120 Tallip? 526 00:28:26,205 --> 00:28:29,457 Tallip likes pain. 527 00:28:29,541 --> 00:28:32,794 After me, he kill... 528 00:28:32,878 --> 00:28:34,379 you. 529 00:28:34,463 --> 00:28:38,299 Tallip said that if you stay in Chiana, you're going to kill her. 530 00:28:38,675 --> 00:28:41,594 Tallip lies. 531 00:28:42,388 --> 00:28:45,056 I not lie. 532 00:28:45,641 --> 00:28:47,266 Oh! 533 00:28:47,351 --> 00:28:50,478 Oh! Good god! 534 00:28:50,562 --> 00:28:52,897 Oh! Whoa! What'd you just do to me? 535 00:28:52,981 --> 00:28:58,736 Sip. Sip. Inspire. 536 00:28:58,821 --> 00:29:01,197 Tallip is pain. 537 00:29:01,281 --> 00:29:03,491 Not me. 538 00:29:03,575 --> 00:29:05,034 (gasps) 539 00:29:07,538 --> 00:29:11,040 Okay, that... that... that's good. 540 00:29:11,125 --> 00:29:13,209 But this doesn't prove anything. 541 00:29:13,293 --> 00:29:15,837 Won't hurt your friend. 542 00:29:15,921 --> 00:29:18,923 Just... must hide. 543 00:29:19,007 --> 00:29:23,970 Get me away to where there are many. 544 00:29:24,054 --> 00:29:27,723 Tallip not find if there are many. 545 00:29:27,808 --> 00:29:28,766 Please? 546 00:29:28,851 --> 00:29:31,561 Fine. I'll, uh, talk to my friends. 547 00:29:31,645 --> 00:29:34,188 You... you're gonna... you're gonna stay here. 548 00:29:34,273 --> 00:29:35,314 You're, you're safe here. 549 00:29:35,399 --> 00:29:39,277 No. How I know? Trust you? 550 00:29:40,195 --> 00:29:41,487 You don't. 551 00:29:41,572 --> 00:29:44,574 But I'm a guy. I'll probably be back in 15 minutes. 552 00:29:44,658 --> 00:29:46,284 (sighs) 553 00:29:46,368 --> 00:29:49,036 Oh, that's unnatural. 554 00:29:49,121 --> 00:29:50,621 Good God! 555 00:30:00,924 --> 00:30:03,217 Ah... You're busy. I'll come back later, sir. -Braca. 556 00:30:03,302 --> 00:30:05,470 No, no, no. Come in. Come in. 557 00:30:10,058 --> 00:30:11,434 (device hisses) 558 00:30:20,068 --> 00:30:21,819 Braca. 559 00:30:21,904 --> 00:30:25,656 Why is it that Crichton, a human, can survive wormhole reentry, 560 00:30:25,741 --> 00:30:27,116 and the Sebacean cannot? 561 00:30:27,201 --> 00:30:29,118 Well, perhaps there's some information 562 00:30:29,203 --> 00:30:32,163 still hidden in the chip we took from Crichton's brain. 563 00:30:33,123 --> 00:30:34,582 Perhaps. 564 00:30:36,043 --> 00:30:39,128 Do you know why you're my second in command, Braca? 565 00:30:39,213 --> 00:30:40,588 No, sir. 566 00:30:40,672 --> 00:30:43,049 Because you don't ask questions. 567 00:30:43,133 --> 00:30:46,928 But have you ever asked yourself, Braca, 568 00:30:47,012 --> 00:30:49,931 why do they give us so much reign? 569 00:30:50,015 --> 00:30:51,766 Hmmm? Chasing Crichton? 570 00:30:51,850 --> 00:30:53,351 Researching wormholes? 571 00:30:53,435 --> 00:30:57,313 Well like you said, sir, I don't question High Command. 572 00:30:57,397 --> 00:31:02,151 Would it surprise you to learn that the Scarrans 573 00:31:02,236 --> 00:31:04,946 are planning a massive assault against us, but they haven't? 574 00:31:05,030 --> 00:31:07,323 Because... 575 00:31:08,534 --> 00:31:11,369 because they fear our hidden wormhole weapons. 576 00:31:11,453 --> 00:31:14,080 We have no hidden weapons. 577 00:31:14,164 --> 00:31:15,373 We lied. 578 00:31:15,457 --> 00:31:19,752 And I think the Scarrans are beginning to suspect that. 579 00:31:19,836 --> 00:31:24,048 High Command reports that they've been massing armies. 580 00:31:24,716 --> 00:31:27,426 My latest estimates, 581 00:31:27,511 --> 00:31:31,180 Scarran warriors outnumber Peacekeeper soldiers... 582 00:31:32,266 --> 00:31:34,600 ten to one. 583 00:31:34,685 --> 00:31:37,270 But if and when they attack, 584 00:31:38,313 --> 00:31:40,648 we will lose, Braca. 585 00:31:40,732 --> 00:31:43,651 Unless we harness a superior weapon. 586 00:31:43,735 --> 00:31:45,653 Yes. 587 00:31:45,737 --> 00:31:49,073 Wormhole technology. Without it... 588 00:31:49,157 --> 00:31:53,327 the Sebacean race will be overrun. Thousands of cycles of history, gone. 589 00:31:56,582 --> 00:31:59,041 There's so little time. 590 00:32:00,294 --> 00:32:03,170 Sometimes I feel... 591 00:32:03,255 --> 00:32:05,548 it is already inevitable. 592 00:32:07,384 --> 00:32:08,342 (device hisses) 593 00:32:08,427 --> 00:32:10,386 (whirring) 594 00:32:13,181 --> 00:32:15,683 All right, we gotta talk. 595 00:32:15,767 --> 00:32:19,228 You led me in the Starburst chamber to find that thing in Chiana, didn't you? 596 00:32:19,313 --> 00:32:20,563 Yes. 597 00:32:20,647 --> 00:32:23,190 Does Moya want me to reveal it to Tallip? 598 00:32:24,443 --> 00:32:27,278 And what if Tallip is lying? 599 00:32:27,362 --> 00:32:28,738 Whoa, whoa! Hey, whoa, whoa! 600 00:32:28,822 --> 00:32:30,823 Calm, calm down! 601 00:32:30,907 --> 00:32:32,950 I know you're freaking out about Pilot, 602 00:32:33,035 --> 00:32:38,247 but if that thing in Chiana's not diseased, does Moya still want me to betray it? 603 00:32:39,666 --> 00:32:40,875 Okay. 604 00:32:42,377 --> 00:32:45,880 If it touches me again, D'Argo, I will die! 605 00:32:45,964 --> 00:32:48,174 Found the energy rider. It's in Chiana. 606 00:32:48,258 --> 00:32:51,010 She's hiding in the Starburst chamber. 607 00:32:51,094 --> 00:32:54,639 Tell Pilot and get that thing off Moya now! 608 00:32:54,723 --> 00:32:58,267 It might be a little more complicated than that. 609 00:33:00,979 --> 00:33:03,064 (distorted voice): I sense your anger. 610 00:33:03,148 --> 00:33:06,692 I did warn you. Tasting would be painful. 611 00:33:06,777 --> 00:33:09,570 We've hidden the rider, and you'll never find it. 612 00:33:09,655 --> 00:33:11,197 Crichton: So let's make a deal. 613 00:33:11,281 --> 00:33:13,532 you turn the ship around, head back to your cluster, 614 00:33:13,617 --> 00:33:15,242 we'll tell you where the rider is 615 00:33:15,327 --> 00:33:18,245 and you two can play "Pick the friendly alien in your neighborhood." 616 00:33:18,330 --> 00:33:21,499 How do I know one of you is not infected? 617 00:33:21,583 --> 00:33:25,461 That this is not the rider's plan? 618 00:33:25,545 --> 00:33:26,796 It's not, believe me. 619 00:33:26,880 --> 00:33:29,965 This plan is so bad, it has to be ours. 620 00:33:30,050 --> 00:33:33,386 Okay. I choose. 621 00:33:34,805 --> 00:33:37,306 (yelling) 622 00:33:45,357 --> 00:33:48,567 (distorted voice): I not... not leaving. 623 00:33:48,652 --> 00:33:50,236 No. 624 00:33:51,279 --> 00:33:52,488 No. 625 00:33:57,577 --> 00:34:00,371 Crichton thought you were safe here. 626 00:34:01,415 --> 00:34:02,957 But he was wrong. 627 00:34:03,041 --> 00:34:04,542 (normal voice): What's going on? 628 00:34:04,626 --> 00:34:07,169 "What's going on?" Get up! 629 00:34:07,254 --> 00:34:09,213 Why the pulse pistol, Princess? 630 00:34:09,297 --> 00:34:12,591 Crichton told us you're the one. 631 00:34:13,301 --> 00:34:14,218 Now get up! 632 00:34:14,302 --> 00:34:15,594 Okay, I'm the one. 633 00:34:15,679 --> 00:34:17,179 I'm the one. -Get up! 634 00:34:17,264 --> 00:34:18,639 Get up! 635 00:34:20,350 --> 00:34:21,559 Move! 636 00:34:21,643 --> 00:34:24,395 (distorted voice): Okay, okay, y-you right. 637 00:34:24,479 --> 00:34:26,647 No Chi. Puff! 638 00:34:26,732 --> 00:34:29,483 They can't fool Jool. Too, too smart. 639 00:34:29,568 --> 00:34:33,070 Your human must say I'm not bad. 640 00:34:33,155 --> 00:34:34,155 Not, not bad. 641 00:34:34,239 --> 00:34:36,240 Jool, what are you doing? 642 00:34:36,324 --> 00:34:38,117 I'm taking her to Pilot. 643 00:34:38,201 --> 00:34:40,244 Look, that demon's got D'Argo... 644 00:34:40,328 --> 00:34:41,704 Out of my way! -Hey, hey! 645 00:34:42,998 --> 00:34:44,540 Hey, hey, there's no need to... 646 00:34:45,542 --> 00:34:48,294 No more talk! 647 00:34:48,378 --> 00:34:49,211 Let me go. 648 00:34:49,296 --> 00:34:52,298 Tiny brains... 649 00:34:52,382 --> 00:34:53,883 no more talk. 650 00:34:53,967 --> 00:34:57,261 Let me go, please. -They last forever. 651 00:34:57,345 --> 00:34:59,847 Pretty please? -I give them... 652 00:34:59,931 --> 00:35:01,390 Please let go. 653 00:35:03,226 --> 00:35:06,145 Okay, so everything Tallip said about you is true. 654 00:35:06,229 --> 00:35:10,191 Chaos. Mmm... 655 00:35:10,275 --> 00:35:12,943 Desire. 656 00:35:13,570 --> 00:35:16,989 They stay. 657 00:35:17,073 --> 00:35:18,324 Hey, cupcake. 658 00:35:18,408 --> 00:35:20,951 Have you noticed the lights? They're not pulsing anymore. 659 00:35:21,036 --> 00:35:23,329 Your friend must be done with D'Argo. 660 00:35:28,752 --> 00:35:31,545 Tallip, take the rider but don't hurt Chiana. 661 00:35:33,965 --> 00:35:35,925 (choking gasps) 662 00:35:38,303 --> 00:35:39,470 Tallip?! 663 00:35:41,389 --> 00:35:43,849 (screaming) 664 00:35:43,934 --> 00:35:45,476 Tallip, you're killing her! 665 00:35:47,813 --> 00:35:48,979 Tallip! 666 00:35:49,898 --> 00:35:51,607 (groaning) 667 00:36:09,876 --> 00:36:11,293 Crichton, she's alive. 668 00:36:11,378 --> 00:36:13,587 The thing's out of her. She's alive. 669 00:36:13,672 --> 00:36:16,215 Is that it? You finished? 670 00:36:16,299 --> 00:36:20,135 (distorted voice): Yes. I have killed the rider. 671 00:36:20,220 --> 00:36:22,805 That's what it said you wanted to do. 672 00:36:22,889 --> 00:36:26,725 Turn Moya around, head back to your cluster and leave us the hell alone. 673 00:36:26,810 --> 00:36:28,769 No, human. 674 00:36:28,854 --> 00:36:30,688 I love this now. 675 00:36:30,772 --> 00:36:34,149 I have mastered this body and your ship. 676 00:36:34,234 --> 00:36:39,488 And now I'm going to stay. 677 00:36:44,619 --> 00:36:46,912 I thought you couldn't stay in Pilot. 678 00:36:46,997 --> 00:36:49,206 I never knew it could be like this. 679 00:36:49,291 --> 00:36:52,251 So good. The rider was right. 680 00:36:52,335 --> 00:36:55,212 It is perfect to stay too long. 681 00:36:55,297 --> 00:36:56,881 Perfect... 682 00:36:56,965 --> 00:36:58,215 Moya will never accept you. 683 00:36:58,300 --> 00:37:01,635 Moya will do what I command. Now go. 684 00:37:01,720 --> 00:37:04,555 Take the Luxan with you. 685 00:37:04,639 --> 00:37:09,143 So I can enjoy this. 686 00:37:09,227 --> 00:37:12,229 (blissful moans) 687 00:37:25,785 --> 00:37:27,995 Thought I might find you here. 688 00:37:29,247 --> 00:37:30,915 Moya, you were right. 689 00:37:30,999 --> 00:37:32,791 I should have given the rider, to Pilot when you said 690 00:37:32,876 --> 00:37:36,170 but I still think he would have screwed us. Don't you? 691 00:37:36,254 --> 00:37:38,255 Okay. I got a new plan. 692 00:37:38,340 --> 00:37:41,634 It's a better plan, but I need your help. 693 00:37:41,718 --> 00:37:43,135 Okay? 694 00:37:46,264 --> 00:37:48,015 Is she okay? -Yeah. 695 00:37:48,099 --> 00:37:50,225 All right, I need you to go to the Neural Cluster, Tier Seven. 696 00:37:50,310 --> 00:37:51,644 D'Argo's waiting there for you. 697 00:37:51,728 --> 00:37:53,395 What's happening? -Just go! 698 00:37:53,480 --> 00:37:54,980 And the less said the better. 699 00:37:55,065 --> 00:37:57,024 D'Argo'll tell you what to do. 700 00:37:57,108 --> 00:37:59,234 Pip, I need your help. Can you walk? 701 00:37:59,319 --> 00:38:00,110 No. 702 00:38:00,195 --> 00:38:02,363 No? Oh, God! 703 00:38:06,785 --> 00:38:08,202 (gasps) 704 00:38:24,427 --> 00:38:28,263 Moya is going to try and redirect some Starburst energy into the Den. 705 00:38:28,348 --> 00:38:29,473 Won't that kill Pilot? 706 00:38:29,557 --> 00:38:30,975 Not if we time it right. 707 00:38:31,059 --> 00:38:34,353 We get the demon out, we kill it, and Pilot lives. 708 00:38:34,437 --> 00:38:35,396 So that the only plan we got? 709 00:38:35,480 --> 00:38:36,522 That's it. 710 00:38:36,606 --> 00:38:38,315 Okay, what do you want me to do? 711 00:38:38,400 --> 00:38:39,817 All right. 712 00:38:39,901 --> 00:38:41,735 D'Argo and Jool are going to spook the thing. 713 00:38:41,820 --> 00:38:44,154 I'm going to press an override panel in Pilot's Den. 714 00:38:44,239 --> 00:38:45,572 I'm gonna comm you. 715 00:38:45,657 --> 00:38:47,658 You join these two circuits together. 716 00:38:47,742 --> 00:38:50,077 DRD Pike's gonna do the same over there. 717 00:38:50,161 --> 00:38:51,912 You remember what happened here last time, don't ya? 718 00:38:51,997 --> 00:38:53,205 I'm not talking about the sex thing. 719 00:38:53,289 --> 00:38:55,082 That was great, but I'm not talking about it. 720 00:38:55,834 --> 00:38:57,376 Starburst blast. 721 00:38:57,460 --> 00:39:00,212 Right. Well, this one's gonna be a gazillion times stronger, Chiana. 722 00:39:00,296 --> 00:39:03,007 So you got ten microts to get your ass out of here. 723 00:39:03,091 --> 00:39:04,341 Plenty of time. 724 00:39:04,426 --> 00:39:06,760 Chiana? Do you understand what you have to do? 725 00:39:06,845 --> 00:39:08,178 Yeah. Easy. 726 00:39:08,263 --> 00:39:09,304 You comm. -Yes. 727 00:39:09,389 --> 00:39:10,389 I join. -Yes. 728 00:39:10,473 --> 00:39:12,057 Leave. -Very good. 729 00:39:12,142 --> 00:39:14,351 Plenty of time. 730 00:39:14,436 --> 00:39:16,645 DRD Pike! Keep an eye on her. 731 00:39:35,290 --> 00:39:37,499 I'm awake. I'm awake. 732 00:39:46,843 --> 00:39:48,427 (growling) 733 00:39:49,137 --> 00:39:51,221 What are you doing here? 734 00:39:51,306 --> 00:39:54,266 Oh relax, Casper. I'm not here to interrupt your blissing. 735 00:39:54,350 --> 00:39:56,685 Too much makes you go blind though, you know. 736 00:39:56,770 --> 00:39:59,480 What do you want, human? 737 00:39:59,564 --> 00:40:01,982 I want you to take us to the shipping lanes. 738 00:40:02,067 --> 00:40:03,484 Then we can all get off this boat 739 00:40:03,568 --> 00:40:07,196 and you can continue what you're doing uninterrupted. 740 00:40:07,280 --> 00:40:08,280 Okay? 741 00:40:15,663 --> 00:40:16,789 (comms beep) 742 00:40:18,625 --> 00:40:19,750 (comms beep) 743 00:40:24,464 --> 00:40:26,590 (screaming) 744 00:40:26,674 --> 00:40:28,217 What's the matter? 745 00:40:28,301 --> 00:40:29,593 Stay away. 746 00:40:29,677 --> 00:40:33,889 It's your Pilot. I think this body is... 747 00:40:33,973 --> 00:40:36,350 Monitor his internal circulation rate. 748 00:40:36,434 --> 00:40:37,935 Circulation rate. 749 00:40:38,019 --> 00:40:41,063 I... I can't find the circulation rate. 750 00:40:41,147 --> 00:40:42,773 What? 751 00:40:42,857 --> 00:40:44,691 Oh, perfect. -What? 752 00:40:44,776 --> 00:40:48,153 No circulation rate means he's dying, numbnuts. 753 00:40:48,238 --> 00:40:49,321 You're killing Pilot. 754 00:40:49,405 --> 00:40:51,031 I couldn't be! 755 00:40:51,116 --> 00:40:54,034 I gauged that this body could sustain me. 756 00:40:54,119 --> 00:40:56,120 You must have gauged wrong. 757 00:40:56,204 --> 00:40:57,579 Stay back. 758 00:40:57,664 --> 00:41:00,791 I'm staying back. I'm staying way back and watching you die. 759 00:41:00,875 --> 00:41:03,127 If I die, you'll all die. 760 00:41:03,211 --> 00:41:05,921 I'll vent every chamber on this ship. 761 00:41:06,005 --> 00:41:08,882 Whoa, there's no reason to be vindictive. 762 00:41:08,967 --> 00:41:11,760 We can figure something else out. 763 00:41:11,845 --> 00:41:13,887 Moya. Moya's a living ship. 764 00:41:13,972 --> 00:41:14,805 Yes. 765 00:41:14,889 --> 00:41:17,141 Well if she's alive, then... 766 00:41:17,225 --> 00:41:20,102 It will have neural capacity. 767 00:41:20,186 --> 00:41:24,189 More than enough to hold me till we can get back to my cluster. 768 00:41:24,274 --> 00:41:25,107 There you go. 769 00:41:25,191 --> 00:41:27,818 Yes. I will go into Moya. 770 00:41:27,902 --> 00:41:29,945 (screaming) 771 00:41:32,323 --> 00:41:34,449 Now, Chiana! 772 00:41:34,534 --> 00:41:36,743 Chiana! Now! 773 00:41:36,828 --> 00:41:38,745 (screaming) 774 00:41:38,830 --> 00:41:42,457 Crichton: Chiana, it's leaving Pilot. Do it. 775 00:41:42,542 --> 00:41:44,084 Chiana! 776 00:41:45,128 --> 00:41:47,421 If it gets into Moya, we're screwed. 777 00:41:47,881 --> 00:41:49,131 What? -Chiana! 778 00:41:49,215 --> 00:41:51,175 Right, I'm up. -Hey, Pip! 779 00:41:51,259 --> 00:41:53,093 Okay. I'm ah, okay. -Get on it! 780 00:41:53,178 --> 00:41:55,304 Okay, here we go. 781 00:41:55,388 --> 00:41:56,763 Here we go. 782 00:42:02,395 --> 00:42:03,770 I've done it. 783 00:42:03,855 --> 00:42:06,231 Great, Chi. Now get out of the Starburst chamber. 784 00:42:10,278 --> 00:42:11,570 Now, Moya! 785 00:42:22,207 --> 00:42:23,207 Now! 786 00:42:45,271 --> 00:42:46,939 Pilot, put the claws away. 787 00:42:47,023 --> 00:42:50,108 We can function without Moya being perfect for a while. 788 00:42:50,193 --> 00:42:51,443 I can't stop. 789 00:42:51,527 --> 00:42:55,155 There are hundreds of little things not working right in her. 790 00:42:55,240 --> 00:42:57,241 I feel like I had a spiritual enema. 791 00:42:57,325 --> 00:42:59,284 Well, take a break, dude. 792 00:42:59,369 --> 00:43:02,371 Unless anybody wants to go look for the Three Stooges broadcast again. 793 00:43:02,455 --> 00:43:03,830 (hissing) 794 00:43:03,915 --> 00:43:06,166 That's a no. Take the rest. 795 00:43:06,584 --> 00:43:08,168 Hey, Doc. 796 00:43:08,253 --> 00:43:10,379 How come I bled and you guys didn't? 797 00:43:10,463 --> 00:43:12,089 Well, that's obvious. 798 00:43:12,173 --> 00:43:16,093 You bled because you're an irritating and inferior species. 799 00:43:16,469 --> 00:43:18,303 Goodnight. 800 00:43:18,388 --> 00:43:20,305 Goodnight. 801 00:43:20,390 --> 00:43:24,142 Chiana, you had that thing in you longer than any of the rest of us. 802 00:43:24,227 --> 00:43:25,435 You feel any different? 803 00:43:25,520 --> 00:43:29,856 No. I just feel like fek. 804 00:43:29,941 --> 00:43:33,277 D'Argo, you still in the Cluster? 805 00:43:33,361 --> 00:43:35,904 No, he's not down there. He's here. 806 00:43:35,989 --> 00:43:38,740 No, he's down in the Cluster. 807 00:43:39,784 --> 00:43:41,285 How did you know that? 808 00:43:41,369 --> 00:43:42,744 What? 809 00:43:42,829 --> 00:43:44,579 How did she know what? 810 00:43:44,664 --> 00:43:46,498 No, don't... don't tell me. 811 00:43:46,582 --> 00:43:48,834 I don't really wanna know.... I just wanna... 812 00:43:48,918 --> 00:43:51,003 I'm gonna get some sleep. 813 00:44:10,315 --> 00:44:11,898 Hello, John. 814 00:44:19,991 --> 00:44:24,578 Now, you tell me everything you know about wormholes. 815 00:44:26,289 --> 00:44:28,248 Look. -Everything. 816 00:44:30,543 --> 00:44:31,668 I found it. 817 00:44:31,753 --> 00:44:33,211 I... 818 00:44:33,296 --> 00:44:35,422 You found nothing, Scorpy. 819 00:44:35,506 --> 00:44:38,175 You missed it. You missed the whole thing. 820 00:44:38,259 --> 00:44:40,135 Game over.